-
1 нелётный
нелётная пого́да — temps m défavorable (au vol)
-
2 нелёгкая
разг.нелёгкая его́ принесла́! — que diable avait-il besoin de venir!
куда́ его́ нелёгкая несёт? — où diable va-t-il donc?
заче́м нелёгкая тебя́ сюда́ принесла́? — que diable viens-tu faire ici?
куда́ его́ нелёгкая занесла́? — où diable s'est-il fourré!
куда́ тебя́ несёт нелёгкая! разг. — où diable veux-tu aller!
-
3 нелёгкий
прил.1) ( тяжёлый по весу) pesado, penosoнелёгкая но́ша — un fardo pesado
2) ( трудный) difícil, no fácilнелёгкая рабо́та — trabajo difícil (pesado, penoso)
нелёгкая побе́да — victoria difícil (penosa)
* * *adjgener. (áðóäñúì) difìcil, (тяжёлый по весу) pesado, no fácil, penoso -
4 нелёгкая
ж. прост.вот нелёгкая принесла́! — ¡para qué diablo necesitan venir!
куда́ тебя́ нелёгкая несёт? — ¿a dónde se te ocurre ir?, ¿(a)dónde diablos vas?
дёрнула нелёгкая! — ¡cómo se me ha ocurrido hacer esto!
-
5 нелётный
прил.нелётная пого́да — tiempo desfavorable para volar
-
6 нелёгкая ноша
adjgener. un fardo pesado -
7 нелёгкая победа
adjgener. victoria difìcil (penosa) -
8 нелёгкая работа
adjgener. trabajo difìcil (pesado, penoso) -
9 нелёгкая тебя принесла
adjgener. caìste en hora mala -
10 нелётная погода
-
11 вот нелёгкая принесла!
part.gener. ¡para qué diablo necesitan venir! -
12 дёрнула нелёгкая!
vgener. ¡cómo se me ha ocurrido hacer esto! -
13 куда тебя нелёгкая несёт? жa
advgener. ¿adónde diablos vas?, ¿dónde diablos vas?, ¿dónde se te ocurre ir?Diccionario universal ruso-español > куда тебя нелёгкая несёт? жa
-
14 дёрнуть
сов.1) однокр. к дёргать 1)2) ( тронуть с места) arrancar viло́шади дёрнули — los caballos arrancaron
3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago••дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!
* * *сов.1) однокр. к дёргать 1)2) ( тронуть с места) arrancar viло́шади дёрнули — los caballos arrancaron
3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago••дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!
* * *v1) gener. (áðîñóáü ñ ìåñáà) arrancar2) colloq. (âúïèáü) echar (echarse, tomar) un trago -
15 принести
принести́1. alporti;2. (плоды и т. п.) doni;3.: \принести по́льзу esti utila;♦ \принести в же́ртву oferdoni.* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *v1) gener. (дать результат) dar, llevar (откуда-л. куда-л.), traer2) simpl. (о неожиданном приходе, приезде) caer
См. также в других словарях:
нелѣть — см. лѣть … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нелѣпо — (4*) нар. 1. Не так, как следует, неподобающим образом: таче же ѿ оц҃а держанье проповѣдающе... а ѥже не подобно и нелѣпо испѹстивше. ѥже ѥсть ѿ сн҃а ѹношьство (ἀπρεπές) ГА XIII–XIV, 225а; играеми елини ѿ бѣсовъ... но ˫ако нелѣпо о б҃зѣ мнѣвше… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
неліпа — Неліпа: неліпа: идіотъ [ІФ,1890] ідіот (Ів.Фр.), ледащо, недотепа [I] ідіот, ледащо, недотепа [14] неліпа [14, с. 258] – “ледащо, недолуга людина” [14, с. 473]; [ІЦ 2009] … Толковый украинский словарь
нелѣпѣ — (1*) нар. Неподобающим образом: и причастишасѧ ѹготованы˫а вечерѧ нелепѣ (ἀδιαφόρως) КЕ XII, 81б … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
неліквід — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Нел Ту — Пустые (яп. 虚 уро?, англ. Hollow), «минусы» вымышленные существа, злые духи в аниме и манге «Блич». Первая встреча Ичиго Куросаки с пустым. Пустые живут в альтернативной реальности Уэко Мундо, которая находится между Землей и Сообществом душ… … Википедия
нелётный — нелётный, нелётная, нелётное, нелётные, нелётного, нелётной, нелётного, нелётных, нелётному, нелётной, нелётному, нелётным, нелётный, нелётную, нелётное, нелётные, нелётного, нелётную, нелётное, нелётных, нелётным, нелётной, нелётною, нелётным,… … Формы слов
нелѣпыи — (76) пр. 1. Некрасивый: ризы лагодны˫а красота тѣлѹ и потреба сѹть излишни˫а же подъ ногама влачими по земли и нелѣпа сѹть (τоῦ ἀπρεπоῦς) Пч к. XIV, 46; | о способе изложения: Но не вою(и)те бра(т)ѥ на мою грубость нелѣп(ъ) образъ писань˫а. СбЧуд … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нелёгкий — нелёгкий, нелёгкая, нелёгкое, нелёгкие, нелёгкого, нелёгкой, нелёгкого, нелёгких, нелёгкому, нелёгкой, нелёгкому, нелёгким, нелёгкий, нелёгкую, нелёгкое, нелёгкие, нелёгкого, нелёгкую, нелёгкое, нелёгких, нелёгким, нелёгкой, нелёгкою, нелёгким,… … Формы слов
нелёгкий — прил., употр. сравн. часто Морфология: нелёгок, нелегка, нелегко, нелегки; нар. нелегко 1. Действие, задание, работу и т. д. называют нелёгкими, если они трудны, для их выполнения нужно потратить много времени, физических и моральных сил.… … Толковый словарь Дмитриева
НЕЛЁГКАЯ — дёрнула (угораздила) кого. Разг. О том, чего не следовало делать, что сделано напрасно или неуместно. БМС 1998, 401; Ф 1, 324; ЗС 1996, 366; ДП, 750; ФСРЯ, 275. Нелёгкая несёт/ понесла кого куда. Прост. Неодобр. Неизвестно зачем, с какой целью… … Большой словарь русских поговорок