-
1 незримый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > незримый
-
2 invisible
adjectiveневидимый, незримый; неразличимый; незаметный; invisible man человек-невидимка; invisible exports (imports) econ. невидимый экспорт (импорт); he is invisible его нельзя видеть (он не принимает)invisible green голубовато- или желтовато-зеленый цветthe Empire amer. ку-клукс-клан* * *(a) невидимый; незримый; ненаблюдаемый* * ** * *[in·vis·i·ble || ɪn'vɪzəbl] adj. невидимый, незримый, незаметный, неразличимый, тайный, искусно сделанный* * *апластичныйблендабогневидимыйскрытыйслепаяслепоеслепойтайныйширма* * *1) невидимый 2) неразличимый -
3 viewless
adjective1) poet. невидимый2) poet. слепой3) amer. не имеющий убеждений* * *1 (0) не выражающий никакой точки зрения; не имеющий убеждений; не открывающий хорошего вида2 (a) беспринципный; невидимый; незримый; незрячий; слепой* * *невидимый, незримый; неразличимый* * *adj. невидимый, слепой, не имеющий убеждений* * *апластичныйбленданевидимыйслепаяслепоеслепойширма* * *1) поэт. невидимый 2) поэт. слепой -
4 shade
ʃeɪd
1. сущ.
1) а) тень;
полумрак to throw, cast, put into the shade ≈ затмевать б) перен. непонятность, неясность, неизвестность I have chosen to remain in the shade. ≈ Я предпочел остаться в неизвестности. Syn: obscurity
2) прохлада, тень in a shade of the forest ≈ в прохладе леса
3) а) тень, оттенок( в живописи) б) перен. намек;
нюанс;
незначительное отличие light and shade ≈ светотень, свет и тени тж. перен. dark shade ≈ темный тон delicate shade, soft shade ≈ мягкий оттенок light shade ≈ светлый тон pale shades, pastel shades ≈ пастельные тона, оттенки в) менее удачные места( в литературном произведении) г) печальные, трагические эпизоды (в истории какого-л. государства)
4) незначительное количество
5) а) миф.;
поэт. бесплотный дух;
тень умершего Syn: ghost б) поэт. незримый, неотступно сопровождающий спутник
6) экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак
7) а) маркиза, полотняный навес над витриной магазина б) амер. штора to draw, pull down shades ≈ задергивать шторы to raise the shades ≈ поднимать шторы window shade ≈ оконные шторы Syn: window-blind
8) а) физ. защитное стекло( на опт. приборе) ;
бленда б) амер., разг. солнцезащитные очки, очки от солнца Syn: sunglasses
9) ист. силуэт, образ Syn: silhouette
2. гл.
1) заслонять от света;
затенять The house is shaded from the midday heat by those tall trees. ≈ Дом защищен от полуденной жары вот теми высокими деревьями.
2) скрывать, прятать( от взора, взгляда) shaded from view in the southern direction ≈ скрывшийся из виду в южном направлении Syn: veil
2., obscure
2. ;
disguise
2.
3) омрачать;
затемнять, затуманивать His eyes shaded with pain. ≈ Его глаза затуманились от горя. Syn: darken, sadden
4) перен. а) оставлять кого-л. в тени, опережать Syn: surpass, eclipse б) оттенять( хорошие качества плохими) His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. ≈ Его хорошие качества ничуть не портились врожденной гордостью, доставшейся ему от предков, и отсутствием хороших манер.
5) символически изображать( что-л.) Syn: symbolize
6) тушевать, штриховать to shade the outlines ≈ заштриховать контуры Syn: hatch
7) незаметно переходить( into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать( обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать( обыкн. shade away, shade down) As the sun set, the sky shaded from blue to pink. ≈ Когда зашло солнце, небо из синего незаметно стало голубым. The leaves shaded into gold and red. ≈ Листья стали золотыми и красными.
8) амер. слегка понижать (цену) ∙ shade in тень;
полумрак;
прохлада - in the * (of a tree) в тени (дерева) - 20 degrees in the * двадцать градусов в тени - the trees make a pleasant * деревья образуют приятную тень неизвестность - to be in the * держаться в тени /на заднем плане/ - I have chosen to remain in the * я решил остаться в тени /неизвестным/ - to throw /to put, to cast/ smb., smth. in(to) the * затмить /превзойти/ кого-л., что-л. - to keep smb. in the * оставлять кого-л. на заднем плане - to fall into the * отойти на задний план pl сумерки;
вечерний полумрак;
ночная мгла (тж. the *s of evening, the *s of night, evening *s, night's *s) - the *s lengthen тени становятся длиннее;
сумерки сгущаются - the *s of evening /of night/ fall спускаются сумерки уединенное место, убежище, сень - in the * of smth. под сенью чего-л. оттенок, тон - material in all *s of blue ткань всех оттенков синего цвета - in dark *s в темных тонах - the same colour in a lighter * тот же цвет более светлого оттенка отличие, нюанс - people of all *s of opinion люди всевозможных убеждений - delicate *s of meaning тонкие нюансы значения - newspapers of every * газеты всех направлений незначительное количество (чего-л.) - a * more немного больше - a * better немного /чуть-чуть, капельку/ лучше - a * uncomfortable немного неловко - I drew my chair a * nearer to her я подвинул свой стул немного ближе к ней тень, намек - a * of annoyance crossed /passed over, came over/ his face по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия - there was not a * of humour in his voice в его голосе не было и намека на шутку /на шутливый тон/ - he seemed to feel not a * of doubt that... он, казалось, нисколько не сомневался, что...;
казалось, у него не было ни малейшего /ни тени/ сомнения, что... обыкн. pl (книжное) бесплотный дух, призрак - the *s of death тень смерти - the * of that which once was great призрак былого величия - among the *s в царстве теней тени - light and * свет и тени - it was a miserable painting without * or perspective это была жалкая мазня без теней и без перспективы экран, щит;
абажур маркиза, полотняный навес над витриной магазина (американизм) штора - to pull down the * опустить штору козырек - with a green * over my eyes защитив глаза зеленым козырьком pl (разговорное) солнцезащитные очки, темные очки зонтик защитное стекло( на оптическом инструменте) ;
бленда затенять;
защищать, заслонять( от света, солнца) - to * one's eyes (with one's hand) заслонить глаза (рукой) (от солнца) - a hat that *s one's eyes шляпа, защищающая глаза ( от солнца) - trees * the street деревья делают улицу тенистой - this spot *d by coconut palms этот уголок, затененный кокосовыми пальмами /тенистый от кокосовых пальм/ затмевать, отодвигать в тень (кого-л.) омрачать, делать мрачным - a sullen look *d his face угрюмый взгляд делал его лицо мрачным - his eyes *d with pain его глаза потемнели от боли штриховать, тушевать;
класть тени - to * the outlines заштриховать контуры - to * a white spot затушевать белое пятно незаметно переходить (в другой цвет, качество и т. п.;
тж. * away, * off) - scarlet shading off into pink алый цвет, переходящий в розовый постепенно исчезать (тж. * away) - their superiority *d away их превосходство постепенно сошло на нет смягчать( окраску, манеры, выражения и т. п.;
тж. * away, * down) - a touch of coarseness in his manners has since *d down с того времени он стал мягче /манеры его утратили прежнюю грубость/ (американизм) слегка уменьшать - they *d the price они сбавили /снизили/ цену shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ заслонять от света;
затенять ~ затенять ~ защитное стекло (на опт. приборе) ;
бленда ~ маркиза, полотняный навес над витриной магазина ~ незаметно переходить (into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать (обыкн. shade away, shade down) ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ омрачать;
затуманивать ~ оттенок ~ амер. слегка понижать (цену) ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать ~ тень ~ амер. штора ~ штриховать, тушевать ~ штриховать ~ экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак ~ экранировать ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать -
5 viewless
ˈvju:lɪs прил.
1) поэт. невидимый
2) поэт. слепой
3) амер. не имеющий убеждений, беспринципный невидимый, незримый( редкое) незрячий, слепой ( книжное) не имеющий убеждений;
беспринципный;
не выражающий никакой точки зрения не открывающий хорошего вида, перспективы( об окне, комнате) viewless амер. не имеющий убеждений ~ поэт. невидимый ~ поэт. слепойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > viewless
-
6 invisible
1. [ınʹvızəb(ə)l] n1. невидимый предмет или человек2. pl эк. невидимые статьи платёжного баланса3. (the invisible) духовное лицо4. (the Invisible) бог2. [ınʹvızəb(ə)l] a1. невидимый, незримый; неразличимый, незаметныйinvisible spectrum - физ. невидимая часть спектра
invisible exports [imports] - невидимые статьи экспорта [импорта]
invisible government - «невидимое правительство» (силы, стоящие за спиной официального правительства)
to be invisible to the naked eye - быть невидимым /незаметным, неразличимым/ для невооружённого глаза
2. тайный, скрытый♢
the Invisible Empire - ку-клукс-клан -
7 viewless
[ʹvju:lıs] a1. поэт.1) невидимый, незримый2) редк. незрячий, слепой2. книжн. не имеющий убеждений; беспринципный; не выражающий никакой точки зрения3. не открывающий хорошего вида, перспективы (об окне, комнате) -
8 invisible
1. прил.1) общ. невидимый, незримый; неразличимый; незаметныйAnt:See:2) общ. скрытый, тайный, невидимыйSyn:Ant:See:3) межд. эк. невидимый (о статьях платежного баланса, торговых операциях, доходах и т. д., связанных с экспортом и импортом услуг)Ant:See:2. сущ.1) межд. эк. невидимая торговля* ( международная торговля услугами)The trade in services — or invisibles — such as banking and insurance is more important for developed countries. — Торговля услугами — или, как их иначе называют, "невидимыми активами", — такими, как банковские и страховые услуги, наиболее важна для развитых стран.
Syn:See:2) учет, преим. мн. = intangible -
9 invisible
[ɪn'vɪzəb(ə)l]1) Общая лексика: невидимый, невидимый предмет, невидимый предмет или человек, невидимый человек, незаметный, незримый, ненаблюдаемый, неразличимый, скрытый, тайный, (the Invisible) бог, (the invisible) духовное лицо2) Математика: невидимый3) Дипломатический термин: невидимый (о статьях платёжного баланса) -
10 sightless
['saɪtlɪs]Общая лексика: лишённый зрения, невидимый, невидящий, незримый, незрячий, потеря зрения, слепой -
11 viewless
['vjuːlɪs]1) Общая лексика: беспринципный, не выражающий никакой точки зрения, не имеющий убеждений, не открывающий хорошего вида, незримый, слепой, без перспективы (об окне, комнате)2) Поэтический язык: невидимый3) Редкое выражение: незрячий -
12 invisible
[ɪn`vɪzəbl]невидимый, незримыйнеразличимый; незаметныйскрытый, тайныйне опубликованный в финансовых сводках, не отраженный в статистикеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > invisible
-
13 shade
[ʃeɪd]тень; полумракнепонятность, неясность, неизвестностьпрохлада, теньтень, оттенокнамек; нюанс; незначительное отличиеменее удачные местапечальные, трагические эпизодынезначительное количествобесплотный дух; тень умершегонезримый, неотступно сопровождающий спутникэкран, щит; абажур; стеклянный колпакмаркиза, полотняный навес над витриной магазинашторазащитное стекло; блендасолнцезащитные очки, очки от солнцасилуэт, образзаслонять от света; затенятьскрывать, прятатьомрачать; затемнять, затуманиватьоставлять кого-либо в тени, опережатьоттенятьсимволически изображатьтушевать, штриховатьнезаметно переходить; незаметно исчезать; смягчатьслегка понижатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shade
-
14 sightless
[`saɪtlɪs]невидящий, слепой, незрячийневидимый, незримыйвне пределов видимостиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sightless
-
15 viewless
[`vjuːlɪs]невидимый, незримый; неразличимыйслепойне имеющий убеждений, беспринципныйлишенный обзора, перспективыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > viewless
-
16 shade
1. noun1) тень; полумрак; light and shade paint. свет и тени (тж. перен.); to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать2) тень, намек; оттенок, нюанс; незначительное отличие; silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета; people of all shades of opinion люди самых разных убеждений; there is not a shade of doubt нет и тени сомнения3) незначительное количество; a shade better чуть-чуть лучше4) myth. poet. бесплотный дух; тень умершего; among the shades в царстве теней5) экран, щит; абажур; стеклянный колпак6) маркиза, полотняный навес над витриной магазина7) amer. штора8) защитное стекло (на opt. приборе); бленда9) тень, прохлада; in the shade of a tree в тени дереваSyn:ghost2. verb1) заслонять от света; затенять2) омрачать; затуманивать3) штриховать, тушевать4) незаметно переходить (into - в другой цвет); незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off); смягчать (обыкн. shade away, shade down)5) amer. слегка понижать (цену)* * *(n) оттенок; тень* * *1) тень, оттенок 2) заслонять, затемнять* * *[ ʃeɪd] n. тень, полумрак, прохлада; затененное место; оттенок, незначительное отличие, нюанс, намек; экран, щит, абажур, маркиза, стеклянный колпак, штора; солнцезащитные очки, защитное стекло, бленда v. затенять, защищать; омрачать; штриховать, тушевать* * *абажурзонтикомрачитьоттеноктень* * *1. сущ. 1) а) тень б) перен. непонятность 2) прохлада 3) а) тень, оттенок (в живописи) б) перен. намек; нюанс; незначительное отличие в) менее удачные места (в литературном произведении) г) печальные, трагические эпизоды 4) незначительное количество 5) а) миф.; поэт. бесплотный дух; тень умершего б) поэт. незримый, неотступно сопровождающий спутник 2. гл. 1) заслонять от света 2) скрывать, прятать (от взора, взгляда) 3) омрачать 4) перен. а) оставлять кого-л. в тени б) оттенять (хорошие качества плохими) 5) символически изображать (что-л.) -
17 invisible
невидимый; незримый -
18 invisible
[ɪn'vɪzəbl]прил.1) невидимый, незримый2) неразличимый; незаметныйSyn:3) скрытый, тайныйSyn:4) эк. не опубликованный в финансовых сводках, не отражённый в статистике- invisible imports••- invisible green -
19 sightless
['saɪtləs]прил.1) невидящий, слепой, незрячийSyn:2) поэт. невидимый, незримыйSyn: -
20 viewless
['vjuːləs]прил.1) поэт. невидимый, незримый; неразличимыйHer viewless steps resound. — Её незримые шаги отдаются эхом.
Syn:2) поэт. слепой3) не имеющий убеждений, беспринципный4) лишённый обзора, перспективы (о доме, помещении)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
незримый — незримый … Орфографический словарь-справочник
НЕЗРИМЫЙ — НЕЗРИМЫЙ, незримая, незримое; незрим, незрима, незримо (книжн. поэт.). Незаметный, невидимый. «Озирать всю громадно несущуюся жизнь… сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.» Гоголь. «Незримый хранитель могущему дан.» Пушкин. ||… … Толковый словарь Ушакова
незримый — невидимый, скрытый, тайный, недоступный взору, скрытый от взора, малозаметный, неразличимый Словарь русских синонимов. незримый см. невидимый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. А … Словарь синонимов
НЕЗРИМЫЙ — НЕЗРИМЫЙ, ая, ое; им. Недоступный зрению; скрытый, тайный. Незримые мстители. Н. свидетель. Незримые слёзы (перен.: невидимое другим горе). | сущ. незримость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Незримый путешественник — Жанр драма Режиссёр Игорь Таланкин, Дмитрий Таланкин Автор сценария Игорь и Дмитрий Таланкины В главных … Википедия
Незримый хранитель могучему дан — Незримый хранитель могучему данъ. Ср. Подъ грозной броней ты не вѣдаешь ранъ: Незримый хранитель могучему данъ. А. С. Пушкинъ. Вѣщій Олегъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НЕЗРИМЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК — «НЕЗРИМЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК», Россия, ВРЕМЯ (кинокомпания «Мосфильм), 1998, цв., 87 мин. Историческая драма. По одноименной пьесе Игоря Таланкина. Авторская версия о последних днях жизни императора Александра I, прозванного Благословенным, в… … Энциклопедия кино
Незримый человек — картина испанского художника Сальвадора Дали, написанная в 1929 году. Также называемая «Невидимкой», картина демонстрирует метаморфозы, скрытые смыслы и контуры предметов. Дали нередко возвращался к данному приёму, сделав его одной из основных… … Википедия
незримый хранитель могучему дан — Ср. Под грозной броней ты не ведаешь ран: Незримый хранитель могучему дан. А.С. Пушкин. Вещий Олег … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Незримый — м. то же, что Бог I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Незримый — м. то же, что Бог I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой