Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

недружно

  • 1 недружно

    нрч.
    1) (не в одно время) недружно, не враз, не разом, неодностайно, (пров.) невдружку;
    2) (не в ладах) недружно, не в (добрій) (з)лагоді, не в ладу (з ким).
    * * *
    нареч.
    недру́жно; неодноста́йно

    Русско-украинский словарь > недружно

  • 2 недружно

    Новый русско-английский словарь > недружно

  • 3 недружно

    • nesvorně

    Русско-чешский словарь > недружно

  • 4 жить недружно

    Dictionnaire russe-français universel > жить недружно

  • 5 несогласно

    нареч.
    ( несогласованно) en desacuerdo, no de acuerdo; en discordia ( недружно)

    де́йствовать несогла́сно — actuar en desacuerdo (no de acuerdo)

    жить несогла́сно — vivir en discordia

    * * *
    adj
    gener. en desacuerdo, en discordia (недружно; несогласованно), no de acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > несогласно

  • 6 К-397

    В КРОВЬ (ДО КРОВИ, ДО КРОВИ) разбить что, избить кого и т. п. PrepP these forms only adv
    (to injure a body part, beat s.o.) to the point where blood flows
    till it (one, s.o.) bleeds
    ( s.o. ( s.o. ls nose etc) is) bloodied (bleeding) bloody ( s.o. 's nose etc) (in refer, to hands and feet only) work one's hands (feet) into blisters.
    Лошади, в кровь иссеченные мухами, крутили хвостами и недружно натягивали постромки (Шолохов 2). The horses, their backs bloodied by flies, swung their tails and pulled jerkily at the traces (2a).
    «Помилуй, Иван Богданыч... не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил» (Гончаров 1). "For heaven's sake, Ivan Bogdanych!... Not a day passes that he doesn't come home with a bruise, and the other day he came back with his nose bleeding!" (1b)
    Пчелкин выскочил из брички и некоторое время с яростной независимостью шел по дороге... Он сразу же разбил себе ноги в кровь и принуждён был сесть обратно... (Катаев 3)....Pcholkin jumped out of the britzka and for a time stomped along in furious independence....He soon worked his feet into blisters, however, and was compelled to resume his seat... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-397

  • 7 в кровь

    В КРОВЬ <ДО КРОВИ, ДО КРОВИ> разбить что, избить кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to injure a body part, beat s.o.) to the point where blood flows:
    - till it (one, s.o.) bleeds;
    - (s.o. (s.o.ls nose etc) is) bloodied (bleeding);
    - bloody (s.o.'s nose etc);
    - [in refer, to hands and feet only] work one's hands (feet) into blisters.
         ♦ Лошади, в кровь иссеченные мухами, крутили хвостами и недружно натягивали постромки (Шолохов 2). The horses, their backs bloodied by flies, swung their tails and pulled jerkily at the traces (2a).
         ♦ "Помилуй, Иван Богданыч... не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил" (Гончаров 1). "For heaven's sake, Ivan Bogdanych!... Not a day passes that he doesn't come home with a bruise, and the other day he came back with his nose bleeding!" (1b)
         ♦...Пчелкин выскочил из брички и некоторое время с яростной независимостью шел по дороге... Он сразу же разбил себе ноги в кровь и принуждён был сесть обратно... (Катаев 3)....Pcholkin jumped out of the britzka and for a time stomped along in furious independence....He soon worked his feet into blisters, however, and was compelled to resume his seat... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в кровь

  • 8 до крови

    В КРОВЬ <ДО КРОВИ, ДО КРОВИ> разбить что, избить кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to injure a body part, beat s.o.) to the point where blood flows:
    - till it (one, s.o.) bleeds;
    - (s.o. (s.o.ls nose etc) is) bloodied (bleeding);
    - bloody (s.o.'s nose etc);
    - [in refer, to hands and feet only] work one's hands (feet) into blisters.
         ♦ Лошади, в кровь иссеченные мухами, крутили хвостами и недружно натягивали постромки (Шолохов 2). The horses, their backs bloodied by flies, swung their tails and pulled jerkily at the traces (2a).
         ♦ "Помилуй, Иван Богданыч... не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил" (Гончаров 1). "For heaven's sake, Ivan Bogdanych!... Not a day passes that he doesn't come home with a bruise, and the other day he came back with his nose bleeding!" (1b)
         ♦...Пчелкин выскочил из брички и некоторое время с яростной независимостью шел по дороге... Он сразу же разбил себе ноги в кровь и принуждён был сесть обратно... (Катаев 3)....Pcholkin jumped out of the britzka and for a time stomped along in furious independence....He soon worked his feet into blisters, however, and was compelled to resume his seat... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > до крови

  • 9 вразброд

    нареч. разг.
    separately; ( недружно) disunitedly, in disunity

    действовать вразброд — act without co-ordination, not act in concert

    Русско-английский словарь Смирнитского > вразброд

  • 10 вразброд

    нареч.; разг.
    1) ( порознь) чәчелеп, сибелеп, таралышып
    2) ( недружно) таркау, аерым-аерым, һәрберсе үз алдына

    Русско-татарский словарь > вразброд

  • 11 несогласно

    нрч.
    1) різноголосо, несуголосно, не в лад, не до ладу. [Співають не в лад Київ)];
    2) незлагідно, не в злагоді, не в ладу. [Живуть не в ладу (Київ)];
    3) незгідно з чим. [Незгідно з правдою (Самійл.)]. Срв. Несогласный 1, 2 и 4.
    * * *
    нареч.
    1) (вопреки чему-л.) незгі́дно (з чим), всу́переч (чому)
    2) ( неодинаково) неодна́ково
    3) (нестройно, недружно) різноголо́со, не в лад

    Русско-украинский словарь > несогласно

  • 12 вразброд

    разг.
    separately, scatteringly; disunitedly, in disunity (недружно)
    * * *
    * * *
    separately, scatteringly; disunitedly, in disunity

    Новый русско-английский словарь > вразброд

  • 13 вразброд

    нареч. разг.
    separately; ( недружно) disunitedly, in disunity

    де́йствовать вразбро́д — act without co-ordination, not to act in concert

    Новый большой русско-английский словарь > вразброд

  • 14 вразброд

    нареч.; разг.
    separately, scatteringly; disunitedly, in disunity ( недружно)

    Русско-английский словарь по общей лексике > вразброд

  • 15 кто куда

    разг.
    1) (в разные стороны (уходить, убегать и т. п.)) run (disperse) in all directions; scatter (make off) in different directions; run helter-skelter

    Стрелецкие роты смешались, закрутились, побежали. Бросая знамёна, оружие, кафтаны, драли кто куда. (А. Толстой, Пётр Первый) — The streltsi lines wavered, turned and fled. The men ran in all directions, abandoning banners, arms, kaftans and caps.

    2) (несогласованно, неодинаково, недружно (делать что-либо)) one pulls one way and the other pulls the other way

    - В артель сойдёмся дружно, а на работе - кто куда. (К. Горбунов, Ледолом) — 'We gather in our artel allright, but then one pulls one way and the other pulls the other way.'

    Русско-английский фразеологический словарь > кто куда

  • 16 пий ден пырыс гай илаш

    жить как кошка с собакой; жить недружно; быть в постоянной ссоре, вражде

    Кызытак пий ден пырыс гай илаш тӱҥалыда гын, вараже мо лиеш. И. Иванов. Если вы сейчас стали жить как кошка с собакой, то что же будет дальше.

    Теве ынде идалык шуэш нуно пий ден пырысла илат. В. Юксерн. Вот уже с год они живут как кошка с собакой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пий

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пырыс

    Марийско-русский словарь > пий ден пырыс гай илаш

  • 17 пий ден пырысла илаш

    жить как кошка с собакой; жить недружно; быть в постоянной ссоре, вражде

    Кызытак пий ден пырыс гай илаш тӱҥалыда гын, вараже мо лиеш. И. Иванов. Если вы сейчас стали жить как кошка с собакой, то что же будет дальше.

    Теве ынде идалык шуэш нуно пий ден пырысла илат. В. Юксерн. Вот уже с год они живут как кошка с собакой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пий

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пырыс

    Марийско-русский словарь > пий ден пырысла илаш

  • 18 пий-пырысла

    пий-пырысла
    недружно; как кошка с собакой

    Тылеч вара нуно (Сава ден Настуш) пий-пырысла илаш тӱҥалыт. А. Березин. После этого Сава с Настуш станут жить как кошка с собакой.

    Марийско-русский словарь > пий-пырысла

  • 19 вразброд

    нареч.разг.
    1. (разбредясь) танҳо-танҳо, тит, парешон, пароканда шуда
    2. (недружно) ноиттифоқ(она), ноаҳлона, ҷудо-ҷудо; действовать вразброд ноаҳлона амал кардан

    Русско-таджикский словарь > вразброд

См. также в других словарях:

  • недружно — недружно …   Орфографический словарь-справочник

  • недружно — нестройно, разрозненно, неслаженно, кто куда, не в лад, враздрай, враздробь, кто во что горазд, кто как, не согласно, не вместе, вразнобой, вразброд, нескладно, вразлад, кто в лес, кто по дрова, несогласованно, несогласно Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • Недружно — I нареч. качеств. 1. Не будучи связанным дружбой, взаимным согласием. отт. перен. Происходя не одновременно, несогласованно, неслаженно. 2. Сопровождаясь взаимным несогласием, неприязнью. 3. перен. Не будучи одновременным (а потому и интенсивным) …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • недружно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • недружно — Присл. до недружний 2) …   Український тлумачний словник

  • недружно — см. недружный; нареч. Жить недру/жно …   Словарь многих выражений

  • недружно — прислівник від: недружний незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • неслаженно — враздробь, не вместе, недружно, несогласованно, несогласно, нестройно, нескладно, вразброд, не согласно, вразнобой, вразлад, кто как, кто в лес, кто по дрова, не в лад, кто во что горазд, разрозненно, кто куда, враздрай Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • вразброд — несогласованно, несогласно, неслаженно, нескладно, враздрай, вразлад, вразнобой, отдельно, вразнос, не согласно, вразнотык, враздробь, не в лад, кто куда, кто как, кто в лес, кто по дрова, кто во что горазд, разрозненно, вразбродку, не вместе,… …   Словарь синонимов

  • кто как — всяко, не согласно, кто в лес, кто по дрова, по разному, по всякому, неслаженно, несогласованно, нестройно, нескладно, враздрай, вразброд, несогласно, недружно, разрозненно, разнообразно, разно, не вместе, вразнобой, вразлад, кто куда, не в лад,… …   Словарь синонимов

  • не в лад — не согласно, не вместе, недружно, неслаженно, нестройно, несогласованно, вразброд, разрозненно, нескладно, кто во что горазд, несогласно, враздрай, кто куда, вразлад, вразнобой, враздробь, кто как, кто в лес, кто по дрова Словарь русских… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»