-
81 malheur partagé n'est malheur qu'à demi
prov.разделенное горе - полгоря; на миру и смерть краснаDictionnaire français-russe des idiomes > malheur partagé n'est malheur qu'à demi
-
82 con la gente no es temible la muerte
сущ.посл. на миру и смерть краснаИспанско-русский универсальный словарь > con la gente no es temible la muerte
-
83 chagrin diminué
-
84 chagrin partagé
-
85 chagrin partagé, chagrin diminué
сущ.посл. на миру и смерть краснаФранцузско-русский универсальный словарь > chagrin partagé, chagrin diminué
-
86 malheur partagé n'est malheur qu'à demi
сущ.посл. на миру и смерть красна, с миром беда не убытокФранцузско-русский универсальный словарь > malheur partagé n'est malheur qu'à demi
-
87 mal comune mezzo gaudio
сущ.погов. на миру и смерть краснаИтальяно-русский универсальный словарь > mal comune mezzo gaudio
-
88 кеңеш
кеңеш I1. совет;кеңеш сал- советоваться;жакшы кеңеш - жарым ырыс погов. хороший совет - (уже) половина удачи;кепти коюп, кеңешке кел погов. брось разговоры, переходи к делу (от пустых разговоров к деловым);кеңеш кыл- советоваться, совещаться;кеңеш тарт- обратиться за советом, изложить суть дела и просить совета;мен чынымды айтайын, алдыңа кеңеш тартайын фольк. о себе скажу я правду и буду просить у тебя совета;кеңеш берүү добушу совещательный голос;кеңеш-пеңеш всякого рода советы;2. полит. уст. то же, что совет;айыл кеңеши сельский совет;Эл Комиссарлар Кеңеши ист. Совет Народных Комиссаров;Эмгек жана Коргоо Кеңеши ист. Совет Труда и Обороны;кеп-кеңеш см. кеп I.кеңеш- IIсоветоваться, совещаться;ийри олтуруп, түз кеңешели сядем-ка рядком, да поговорим ладком (букв. сядем-ка криво, да поговорим-ка прямо);кеңешип кескен кол оорубайт погов. на миру и смерть красна (букв. палец, отрезанный по общему совету, не болит);кабыргам менен кеңешейин я хорошенько обдумаю. -
89 той
той Iпир, пиршество; празднество;көп менен көргөн - той погов. на миру и смерть красна (букв. что испытал вместе с многими - это пир);тойго барсаң, тоюп бар погов. если идёшь на пир, то иди насытившись (на пиру можешь и голодным остаться);уул тою этн. обряд обрезания; пир по случаю обрезания мальчика;кыз тою свадьба; свадебный пир;келин тою заключительный свадебный пир в доме жениха;зор той или кәттә той южн. этн. свадебный пир в ауле невесты;пата той южн. этн. свадебное угощение в доме жениха после того как проведен кеңешме (совет родственников, устанавливающий, кто и какую помощь окажет каких гостей примет);кан тою или ка0лың кара той роскошный (букв. ханский) пир;калайыкты чогултуп, кан тою кылып берербиз фольк. собрав народ, мы устроим роскошный пир;жер тою иссык-кульск, этн угощение во время сенокоса, перед созреванием хлебов;тойго той улансын! пусть за пиром следует пир! (пожелание присутствующих на пиршестве);той-сой всякого рода пиршества;той сой- резать скот, готовясь к пиру;атын "Айсулуу" деп коёлу, аябай тойду соёлу стих. дадим ей имя Айсулу, скота на пир зарежем много;той же- угощаться на пиру;той жедир- или той бер- устраивать пир;тоюңду берээр перен. он тебе задаст жару; он тебе покажет;эми качан бизге той жедиресиң? когда же ты нам пир устроишь?той-аш пиры и тризны; всякого рода пиры и празднества.той- IIнасыщаться; пресыщаться;этке тойдум я насытился мясом;адам ойго тойбойт, бөрү койго тойбойт погов. человек мыслью не насытится (всё думает и думает), волк овцами не насытится;эненин колунан кыз тойбойт, эрдин колунан куш тойбойт погов. из рук матери дочь не насытится (в старом быту девушке не полагалось быть полной), из рук молодца ловчая птица не насытится (её следует держать впроголодь);Карынбай малга тойбойт, Улукман жашка тойбойт погов. (библейский богач-скряга) Карун скотом не насытится, (древний мудрец) Лукман жизнью не насытится (хотя жил он очень долго);ушунча тойгон-татканы менен тура турушсун пусть они пока довольствуются этим (кто насытился, а кто только попробовал);дүйнөгө көзү тойбогон корыстолюбивый, жадный до наживы;көзү тойбогон байлар жадные богачи;өнөрүнөн жан тойгон их умение доставило удовольствие;сенден тойдум ты мне надоел; ты мне опротивел;жаныман тойдум мне осточертело. -
90 In Gesellschaft lässt sich selbst der Tod ertragen
сущ.посл. На миру и смерть краснаУниверсальный немецко-русский словарь > In Gesellschaft lässt sich selbst der Tod ertragen
-
91 дырйи
послелог (употр. тж. с опред.-притяж. суф.)1) при ком-л ( в присутствии кого-л);ме дырйи — при мне, в моём присутствии йӧз дырйи и кувны лӧсьыд — погов. на миру и смерть краснабать дырйи — при отце, в присутствии отца;
2) в, в период, во время чего-л;жар дырйи — в жару; зэра поводдя дырйи — в дождливую погоду; мукӧд дырйи — при других; ӧнія дырйи — в настоящее время, в нынешнее время; в наши дни; челядь дырйи — в детствевойна дырйи паныдасьлім — мы встречались во время войны;
3) редко за;4) редко от;бур кыв дырйи уджыд шедӧджык, лолыдлы кокниджык — погов. от доброго слова работа спорится, на душе легче
-
92 кувны
неперех.1) умирать, умереть; кончаться, скончаться;томӧн кувны — умереть молодым; грездыс быттьӧ кулӧма, гӧгӧр битӧм — деревня словно вымерла, кругом темно кувны-серавны — смеяться до упаду; йӧз дырйиыд и кувны он пов — посл. на миру и смерть красна; кыкысь он кув, а кулӧмысь он мын — посл. двум смертям не бывать, а одной не миноватьсадьӧ волытӧг кувны — умереть, не приходя в сознание;
2) пасть, падать; издыхать, издохнуть; подыхать, подохнуть ( о животных);пон кулі — собака издохлавӧв кулӧма — лошадь пала;
3) вянуть, увянуть, увядать; завянуть;ӧткымын быдмӧгъяс кулӧны кӧдзыдысь — некоторые растения гибнут от холодадзоридз кутіс кувны — цветок начал вянуть;
4) замереть; -
93 красный
* * *1) чырвоны— асавік, падасінавіккрасный фосфор хим.
— чырвоны фосфаркрасная медь хим.
— чырвоная медзькрасное каление физ., тех.
— чырвоны напалкрасная линия архит.
— чырвоная лініякрасный товар уст.
— картунакрасная дичь охот.
— каштоўная дзічынадолг платежом красен посл.
— што вінен, аддаць павінен— пачэсны кут, покут -
94 люди
-
95 company in distress makes trouble less
(company in distress makes trouble less (тж. two in distress makes sorrow less))≈ на миру и смерть краснаLarge English-Russian phrasebook > company in distress makes trouble less
-
96 el
1сущ. название буквы “L” (“Л”)2Iсущ.1. люди, народ. El qüdrəti могущество, сила народа2. страна, край. Uzaq ellər далёкие страны, bizim ellərdə в наших краяхIIприл. народный, всенародный. El adəti народный обычай, el bayramı народный праздник, el sənəti народное творчество, el havaları народные налевы (ритмы), el nəğməkarı народный певец, el aşığı народный ашуг, el sərvəti всенародное достояние, народные богатства; qürbət ellər чужбина, el məsəli пословица, el içində в народе◊ el atan daşı qalxızmaq olmaz камень, что народ бросил, не подымешь; el ilə gələn qara gün toy-bayramdır вместе с народом и черный день – праздник; на миру и смерть красна; el gücü, sel gücü сила народа – сила потока; сообща можно горы свернуть; palaza bürün, el ilə sürün в палас завернись, с народом тащись (делай, поступай, как все); eli ayrı, köçü ayrı kimin хата с краю чья; el yatar, ac yatmaz голодному и ночью не спится; el bir olsa dağı yerindən oynadar сообща можно горы свернуть; el içində ol, el içində öl с народом живи, с народом умри -
97 gaudio
-
98 mezzo
I1. agg.1) (metà) половинный, пол-2) (quasi)la sua esibizione è stata un mezzo fiasco — его выступление не имело успеха (он, можно сказать, провалился)
2. m.половина (f.)uno e mezzo — полтора (m., полторы f.)
3.•◆
a mezza voce — вполголосаnel bel mezzo dello spettacolo è suonato un cellulare — во время спектакля зазвонил чей-то мобильный телефон
"Come va?" "Mezzo e mezzo" — - Как дела? - Так себе!
"Come ti è parso il libro?" "Mezzo e mezzo" — - Ну как тебе книга? - Серединка на половинку
levare di mezzo — a) убрать с дороги; b) (ammazzare) убрать (прикончить, ликвидировать)
non mettetemi in mezzo, sbrigatevela da soli! — не впутывайте меня в это дело, выходите из положения сами!
levati di mezzo! — a) (spostati) посторонись! (отойди в сторону!); b) (via di qui!) убирайся отсюда!
senza por tempo in mezzo — не мешкая (не теряя времени, без промедления)
4.•la virtù sta nel mezzo — истина, как всегда, посерёдке
mal comune, mezzo gaudio — на миру и смерть красна
II m.uomo avvisato, mezzo salvato — кто вовремя предупреждён, наполовину спасён
1.per mezzo di qd. — через + acc. (с + strum.; посредством + gen.; с помощью + gen.)
mi mandava lettere per mezzo di un conoscente — он посылал мне письма через своего знакомого (со своим знакомым)
2) (mezzo di trasporto) транспортviaggiare con i mezzi — ездить на автобусе (на метро, на трамвае; пользоваться общественным транспортом)
3) (risorse economiche) ресурсы (pl.), материальные средстваle idee le ha, sono i mezzi che gli mancano — идей у него хоть отбавляй, нет средств для их осуществления
2.•◆
mezzi di produzione — средства производства3.• -
99 -E143
prov. лучше ошибаться вместе со всеми, чем быть правым одному (ср. на миру и смерть красна). -
100 красный
(крас|ен, -на)1. сурх, қирмизӣ, аҳмар, арғувони, алвон, шаҳобӣ; красное знамя байрақи сурх; красное вино маи арғувонӣ; красное платье куртаи сурх2. тк. полн. ф. уст. (левый) сурх // в знач. сущ. красный м уст. сурх3. тк. полн. ф. сурх; красные партизаны партизанҳои сурх в знач. сущ. чаще мн. красные сурхҳо; воевал на стороне красных вай аз тарафи сурхҳо меҷангид4. уст. поэт. зебо, хушрӯ; красная девица духтари зебо5. уст. поэт. хурсандиовар, фараҳбахш; хеле хуб; на людях (на миру) и смерть красна посл. марги бо ёрон тӯй аст6. поэт. равшан, тобон; красное солнышко хуршеди тобон7. тк. полн. ф. уст. боло; красный угол гӯшаи боло8. ҳамчун қисми таркибии баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ: красный перец қаламфур; красная верба беди сурх, сурхбед красная горка ҳафтаи аввали баъди иди писҳо, айёми тӯю сур; красное дерево чӯби сурх (чуби бештар дарахтҳои тропикӣ, ки барои сохтани навъҳои олии мебель ба кор меравад); красный зверь уст. охот. сайди қиматбаҳо; красная икра тухми моҳиҳои сурх; красное каление сурх кардани металл; Красная книга Китоби Сурх; Международный Красный Крест Салиби Байналхалқии Сурх; красный лес см. краснолесье; красная медь миси холис; красная рыба моҳии сурх (осётр, севрюгавағ.); красное словцо зарофат, базла, бадеҳа; ради красного словца барои изҳори фазл; красная строка сарсатр, абзац; красный уголок гӯшаи сурх; красная цена нархи хуб, нархи арзанда; долг платежом красен посл. « некӣ ба некӣ, хар кас аз кирдораш меёбад; проходить \красныйой нитью барҷаста намоён будан, фикрн (ғояи) асосӣ будан
См. также в других словарях:
На миру и смерть красна. — На миру и смерть красна. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
смерть — смерти мн., и, смертей, жен. 1. Прекращение жизни, гибель и распад организма. Насильственная смерть. Естественная смерть. Легкая, тяжелая смерть. Скоропостижная смерть. «Примешь ты смерть от коня своего.» Пушкин. «С рассветом глас раздастся мой,… … Толковый словарь Ушакова
на миру — на миру/ (и смерть красна) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, по цвету: рудо, алый, чермный, червленой: кирпичный, малиновый, огневой и пр. разных оттенков и густоты; сравн. краснее. | о доброте, красоте: красивый, прекрасный; превосходный, лучший; сравн. краше. Красный железняк, руда, железная… … Толковый словарь Даля
ОБЩИНА — ОБЩИНА, форма социальной организации. Первобытная (родовая) О. характеризуется коллективным трудом и потреблением, более поздняя форма соседская (территориальная, сельская) О. сочетает индивидуальное и общинное владение, характерна для… … Русская история
Красный — ая, ое; сен, сна, сно и сно. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови. К ое знамя. К ая рябина. К. галстук. К. коралл. К ое вино (из тёмных сортов винограда). К. гриб (подосиновик). К ая икра… … Энциклопедический словарь
красный — A/C и A/B пр см. Приложение II кра/сен красна/ кра/сно и красно/ кра/сны и красн … Словарь ударений русского языка
красный — ая, ое; сен, сна/, сно и сно/. см. тж. красно, краснота 1) Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови. К ое знамя. К ая рябина. Кра/сный галстук … Словарь многих выражений
мир — [Вселенная] сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? мира, чему? миру, (вижу) что? мир, чем? миром, о чём? о мире и в миру; мн. что? миры, (нет) чего? миров, чем? мирам, (вижу) что? миры, чем? мирами, о чём? о мирах 1. Мир это всё, что существует на … Толковый словарь Дмитриева
мир — 1) а, мн. миры, м. 1. Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве; Вселенная. Происхождение мира. 2. Отдельная часть Вселенной; планета. Звезды, даже самые маленькие, все это миры! Как ничтожен человек в сравнении со… … Малый академический словарь
Мир — 1. МИР, а; мн. миры, ов; м. 1. Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве; Вселенная. Происхождение мира. 2. Отдельная часть Вселенной; планета. Далёкие звёздные миры. Изучать марсианский мир. 3. Земной шар, Земля со всем… … Энциклопедический словарь