-
21 tudomány
* * *формы: tudománya, tudományok, tudománytнау́ка ж* * *[\tudományt, \tudománya, \tudományok] 1. (rendszer) наука;az egzakt \tudományok — точные науки; élenjáró/haladó \tudomány — передовая наука; a filológiai \tudományok doktora — доктор филологических наук; humán \tudományok — гуманитарные науки; mezőgazdasági \tudományok — агронаука; műszaki \tudományok — технические науки; társadalmi \tudományok — общественные науки; társadalmi és politikai \tudományok — общественно-политические науки; a \tudomány büszkesége — краса и гордость науки; a \tudomány önfeláldozó munkásai — подвижники науки; a \tudományok osztályozása — классификация наук; a \tudomány papja — жрец науки; a \tudomány minden területén — во всех областях науки; a \tudomány és technika vívmányai — достижения науки и техники; a \tudománynak él — жить наукой; a \tudománynak szenteli magát — посвятить себя v. отдаться науке; a \tudományt műveli — заниматься наукой;alkalmazott \tudományok — прикладные науки;
2. (tudás) знание; (tanultság) учёность;szól. nem kell hozzá, nagy \tudomány — для этого не нужна большая наука; itt megáll a \tudományóm v. itt már vége a \tudományómnak — на этом кончаются мой знания; тут уж я захожу втупик; kevés része volt a \tudománybán — он мало занимался наукой; rég. он учился на медные гроши v. на медные деньгиpejor.
papírszagú \tudomány — книжная учёность; -
22 фалс
кн. 1. медная монетамедные деньги, медные монеты2. рыбная чешуя -
23 carry small change loose in pocket
1) Общая лексика: носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке)2) Макаров: носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке)Универсальный англо-русский словарь > carry small change loose in pocket
-
24 aes
1) сырой материал, медь (1. 36 pr. D. 13, 7. 1. 14. D. 18, 1). 2) медные деньги, чеканенные первоначально в фунтовых accax. Quinque millium aeris patrimonium (Gaj. II. 225);centum millia, aeris census (Gaj. II. 274);
res mille aeris, res minoris quam M. aeris;
D. aeris sacramentum (Gaj. IV. 14-17);
3) вообще деньги (1. 159. D. 50, 16), aes dare (1. 2 pr. 1. 27. § 5. D. 9, 2), solvere (1. 5 § 18. D. 14, 4), spargere (1. 5 § 1. D. 41, 7);ass обозн. также медную монету, которую давал при манципации приобретатель отчуждающему, как символ цены, причем этою монетою он касался весов (libra), которые держал в руках т. н. libripens, весовщик (Gaj. I. 119. III. 167. 174); отсюда testamentum per aes et libram, древняя манципационная форма завещания (Gaj. II. 102, 104. Ulp. XX. 2, 9. § 1. J. 2, 10).
aes alienum, долги (Gai. II. 163. III. 84);
aes suum, долговое требование (1. 213 § 1. D. 50, 16);
aes al. facere, contrahere (1. 11 D. 2, 11. 1. 27 D. 17, 2. 1. 18 § 5 D. 49, 17), suscipere (1. 32 pr. D. 16, 1. 1. 5 § 10. D. 23, 3);
liberare aliquem aere al. (1. 27 § 8 D. 15, 1. 1. 50 pr. D. 24, 1);
deducto aere al. (1. 39 § 1. 1. 125 D. 50, 16);
aes eqaestre (Gai. IV. 27);
aes hordiarium (eod.);
aes militare (eod.).
-
25 brass
[brɑ:s]brass разг. бесстыдство brass тех. вкладыш brass разг. военщина brass (the brass) духовые инструменты, "медь" brass латунь, желтая медь; red brass томпак brass медная мемориальная доска brass медные деньги brass медный, латунный; brass plate дощечка на двери brass разг. медяки, деньги brass мелочь brass воен. жарг. начальство; высший военный чин, старший офицер brass band духовой оркестр brass hat воен. жарг. штабной офицер; высокий чин brass медный, латунный; brass plate дощечка на двери brass works медеплавильный завод to come (или to get) down to (the) brass tacks (или nails) добраться до сути дела double in brass амер. sl. зарабатывающий в двух местах double in brass амер. sl. играющий на двух духовых инструментах double in brass амер. sl. способный, разносторонний to part brass rags (with smb.) мор. sl. порвать дружбу (с кем-л.) brass латунь, желтая медь; red brass томпак red brass томпак, красная латунь -
26 loose
lu:s
1. прил.
1) а) свободный;
непривязанный, неприкрепленный;
спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. Her hair hung loose to her shoulders. ≈ Ее волосы свободно свисали на плечи. The dog ran loose in the yard. ≈ Собака свободно бегала по двору. to come loose ≈ развязаться;
отделиться get loose - let loose б) несвязанный;
неупакованный The loose papers blew off the desk. ≈ Свободно лежащие бумаги сдуло со стола. ∙ Syn: unbound, untied, unfastened, free, freed, liberated;
unchained, unfettered, unleashed, uncaged, unimprisoned;
unattached, unconnected, unjoined
2) а) ненатянутый ride with a loose rein б) неплотно прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
обвислый loose end ≈ свободный конец (веревки, троса и т. п.)
3) просторный, широкий( об одежде) Is that shirt loose enough? ≈ Не тесна ли эта рубашка? Syn: free, not fitting tightly, not binding, not tight, not fastened
4) а) неопределенный, неточный, слишком общий Her logic is too loose to make much sense. ≈ Ее логика слишком туманна, чтобы иметь какой-то глубокий смысл. loose translation б) небрежный, неряшливый ∙ Years of loose living made him soft. ≈ Годы беспутной жизни подорвали его здоровье. loose morals ≈ распущенные нравы Syn: inexact, imprecise, inaccurate, vague, careless, slack, heedless
5) распущенный, безнравственный;
распутный, развратный Syn: wanton, profligate, abandoned, dissipated, debauched, wild, fast, dissolute, licentious, immoral, libertine, lewd, unbridled, unconstrained, unchaste, rakehelly
6) неплотный (о ткани) ;
рыхлый( о почве)
7) тех. холостой (ход) ∙ at a loose end
2. нареч. свободно и пр. [см. loose
1. ]
3. гл.
1) а) освобождать;
спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п. Loose the hounds. ≈ Выпусти собак. They loosed the prisoners' bonds and set them free. ≈ Они развязали веревки, связывающие руки заключенных, и выпустили их. б) развязывать;
отвязывать в) распускать( волосы) г) открывать( задвижку) д) Syn: untie, unbind, unfasten, loosen, undo;
free, set free, release, let go, liberate;
unbridle, unshackle, unchain, unleash, unmanacle, unhandcuff
2) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) Syn: slacken, loosen
3) выстрелить (тж. loose off) Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. ≈ Выпустив последнюю стрелу, охотник взмолился, чтобы олень упал.
4) церк. отпускать грехи ∙ loose off
4. сущ. выход, проявление( чувств и т. п.) to be on the loose ≈ кутить, вести беспутный образ жизни свободный выход;
открытое проявление - to give (a) * to one's tongue дать волю языку;
развязать язык - to give (a) * to one's feelings дать волю /выход/ своим чувствам > on the * в разгуле, в загуле;
на свободе, на воле > to be on the * кутить, разгуляться;
распуститься, опуститься свободный - to let * выпускать;
освобождать;
давать волю( воображению, чувству и т. п.) - children let * from school дети, отпущенные из школы - to let * one's indignation дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев - to let * at smb. набрасываться на кого-л. с руганью - to let a dog * on smb. спустить /натравить/ на кого-л. собаку - to get /to break/ * вырваться на свободу;
сорваться с цепи - he got one hand * он высвободил одну руку - to cut * оторваться;
сбежать;
разойтись, дать себе волю - to cut * from one's family бросить семью, уйти из семьи - after the first game he cut * and won the match easily после первого гейма он разошелся и легко выиграл встречу - the dog is too dangerous to be left * эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной несвязанный;
неупакованный - * goods развесные товары - * flowers отдельные цветы (не в букете) - to carry one's small change * in one's pocket носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) - to buy sweets * покупать конфеты на вес или поштучно несдержанный - * bowels понос - * tongue болтливость - to have a * tongue не уметь держать язык за зубами;
болтать лишнее нетугой - * belt свободный /нетугой/ пояс - * collar просторный ворот неприлегающий, широкий - * clothes широкая /просторная/ одежда - * coat свободное пальто без пояса незакрепленный;
ненатянутый;
болтающийся;
шатающийся - * end незакрепленный /свободный/ конец( каната, троса и т. п.) - * tooth шатающийся зуб - * nail расшатавшийся гвоздь - * window окно, в которое дует;
дребезжащее окно - * joint (медицина) болтающийся сустав - * thread висящая нитка - * cheeks обвислые щеки - * knot слабый узел - * masonry сухая кладка( без раствора) - * dye непрочная окраска - * part отдельная деталь;
запасная часть;
незатянутая деталь - to come * развязаться;
открепиться, отделиться - some of the pages have come * некоторые страницы оторвались - she wears her hair * она не подбирает волосы /ходит с распущенными волосами/ - the button is * пуговица болтается /вот-вот оторвется/ неопределенный;
неточный;
расплывчатый - * translation вольный перевод;
приблизительный перевод - * calculations неточные /приблизительные/ расчеты - * construction расширительное толкование( закона) - * statement расплывчатое заявление - * meaning of the word широкий смысл слова - * thinker слабый мыслитель - * style небрежный стиль;
раскованность слога распущенный - * conduct распущенность - * woman безнравственная женщина - to lead a * life вести беспутную жизнь непорядочный, безответственный - * talk безответственная болтовня неплотный;
рыхлый;
редкий - * fabric неплотная ткань - * soil рыхлая почва - * rocks (геология) слабо сцементированные породы - * handwriting размашистый почерк - in * order( военное) в расчлененном строю нескладный, неуклюжий - * build /make/ нескладная фигура( техническое) холостой - * running холостой ход( химическое) свободный, несвязанный отбитый (об угле) > * fish беспутный человек;
шлюха > at a * end без определенной работы, без занятий, без дела;
нерешенный > at * hours в свободное время, на досуге > to have a screw * слегка тронуться /помешаться/;
винтика не хватает > there's a screw * somewhere что-то здесь не в порядке, что-то не так /неладно/ > to ride with a * rein свободно пустить лошадь;
отпустить поводья;
давать кому-л. много воли, распускать > he is * in the bean /in the upper story/ он не в своем уме;
у него крыша поехала > * as goose нескладный, неуклюжий;
как медведь > * cough мокрый кашель > to sit * to smth. не проявлять интереса к чему-л., оставаться равнодушным к чему-л. > to hang * (сленг) быть совершенно невозмутимым > just hang *! не обращай внимания!;
плюнь! > * play зонная защита (футбол) ;
учебно-тренировочный бой (фехтование) > * cannon "пушка, сорвавшаяся с лафета", источник повышенной опасности (о человеке) ;
человек, от которого всего можно ожидать;
как с цепи сорвался освобождать, выпускать - to * one's hold выпустить из рук, отпустить давать волю - his tongue was *d by drink вино развязало ему язык освобождать (от обязательства) ;
прощать (долг и т. п.) откреплять;
отвязывать (лодку, веревку) распускать (волосы) развязывать;
ослаблять (пояс и т. п.) - to * a knot развязать узел;
ослабить узел - to * the fetters развязать путы;
(образное) разбить оковы сломать (печать) пускать, выпускать (стрелу) ;
выстрелить (морское) отдавать (снасть) - to * sails отдавать паруса - to * for sea (разговорное) сниматься с якоря at a ~ end без определенной работы, без дела at a ~ end в беспорядке to be on the ~ кутить, вести беспутный образ жизни ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) to give a ~ to one's tongue развязать язык loose свободно и пр. ~ без упаковки ~ выпускать ~ выстрелить (тж. loose off) ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ небрежный, неряшливый ~ незакрепленный ~ ненатянутый ~ неопределенный ~ неплотный (о ткани) ;
рыхлый (о почве) ~ несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку ~ неточный, неопределенный, слишком общий ~ неточный ~ неупакованный ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ освобождать ~ освобождать от обязательств ~ ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) ~ откидной ~ церк. отпускать грехи ~ просторный, широкий (об одежде) ~ развязывать;
отвязывать;
распускать (волосы) ;
открывать (задвижку) ~ расплывчатый ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ свободный ~ свободный выход ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) unloose: unloose, unloosen = loose ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ box денник (для лошади) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ translation вольный перевод ~ translation небрежный, неточный перевод ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык (to ride) with a ~ rein (обращаться) мягко, без строгости ( to ride) with a ~ rein свободно пустить лошадь -
27 Kupfer
n -s1) (хим. знак Cu) медьKupfer hammergar machen — рафинировать медь4) -s, = уст. см. Kupferstich -
28 медь
-
29 медь
медь ж 1. Kupfer n 1 жёлтая медь Messing n 1 листовая медь Kupferblech n 1 гравюра на меди Kupferstich m 1a 2. разг.( медные деньги) Kupfergeld n 1; Klein|geld n (мелочь) -
30 quincaille
-
31 медный
de cuivre; d'airain (поэт.)•• -
32 медь
ж.1) cuivre mжелтая медь — laiton m, cuivre jauneкрасная медь — cuprite m, cuivre rougeдобыча меди — extraction f du cuivre2) собир. ( медные деньги) разг. monnaie f de cuivre, sous m pl, billon m -
33 ochote
-
34 cobar
Австралийский сленг: медь, медные деньги (от названия г. Кобар (Cobar) на западе Нового Южного Уэльса, в котором производится разработка медной руды) -
35 Kupfergeld
сущ.экон. медная разменная монета, медные деньги -
36 قبرصىّ
قُبْرُصِىٌّмн. قَبَارِصَةٌ1. кипрский; 2.1) житель о-ва Кипр, киприот2) мн. нар. медные деньги -
37 قُبْرُصِىٌّ
мн. قَبَارِصَةٌ1. кипрский; 2.1) житель о-ва Кипр, киприот2) мн. нар. медные деньги -
38 kopper
-
39 kopperdank
-en, -erмедные деньги, медяки -
40 kopperpenger
- ne plмедные деньги, мелочь
См. также в других словарях:
Медные деньги звончее золотых. — Медные деньги звончее золотых. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На медные деньги — Устар. На скудные средства (учить, воспитывать). Отец, учившийся сам когда то по русски на медные деньги, не хотел, чтоб сын его отставал от времени, и пожелал поучить чему нибудь, кроме мудрёной науки хождения по делам (Гончаров. Обломов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ — – монеты из меди, которые служили средством обращения и платежа. На протяжении веков медь играла по отношению к золоту и серебру вспомогательную роль. Из нее чеканились медные разменные монеты, которые удовлетворяли потребности местных внутренних … Экономика от А до Я: Тематический справочник
на медные деньги ученый — необразованный, серый, темный, невежественный, малообразованный, неученый, непросвещенный, неразвитой Словарь русских синонимов. на медные деньги ученый прил., кол во синонимов: 8 • малообразованный … Словарь синонимов
Он учился на медные деньги. — Он учился на медные деньги. См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на медные деньги — На медные де/ньги (учиться, быть воспитанным) На скудные, ничтожные средства; недостаточно … Словарь многих выражений
Медные деньги — Труд твой принесет малый заработок … Сонник
ДЕНЬГИ — ДЕНЬГИ, денег, деньгам деньгам, ед. (ист.) деньга, деньги, и (прост.) деньга, деньги, жен. (тюрк. tamga клеймо, печать). 1. только мн. Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже. Медные деньги. Заработал много… … Толковый словарь Ушакова
ДЕНЬГИ — ♥ ♠ Мелкие медные деньги см. Гроши, серебряные монеты к прибыли, бумажные к новостям. ♥ Совершать действия с деньгами в вашей жизни грядут большие перемены: одолжить кому то денег ваш благородный поступок откроет самые лучшие качества,… … Большой семейный сонник
ДЕНЬГИ — Видеть во сне деньги – это к хлопотам и озабоченности. Найти их – повезет наяву, но доставит известное беспокойство. Получить во сне денежный перевод – вам предстоит дальняя дорога. Золотые деньги предвещают важные дела. Расставаться с ними… … Сонник Мельникова
деньги — де/нег, деньга/м и де/ньгам, деньга/ми и де/ньгами, о деньга/х и о де/ньгах; мн. см. тж. денежки, денежный 1) Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже; то или иное их количество, сумма. Бумажные де/ньги … Словарь многих выражений