-
41 Notfall
аварийный случайавариябедствиекрайний случайугрожающее положение -
42 comme dernier recours
сущ.общ. на крайний случай, на последний случайФранцузско-русский универсальный словарь > comme dernier recours
-
43 Grenzfall
(m)предельный случай, крайний случайEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Grenzfall
-
44 on emergency
Большой англо-русский и русско-английский словарь > on emergency
-
45 save for an emergency
Большой англо-русский и русско-английский словарь > save for an emergency
-
46 ultimate reserve
запас или резерв на крайний случай ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > ultimate reserve
-
47 плохо
1) нареч. mal, malamenteпло́хо себя́ чу́вствовать — sentirse mal, no encontrarse bienпло́хо па́хнуть — oler malпло́хо обраща́ться с ке́м-либо — maltratar vtон пло́хо ко́нчит — acabará (terminará) malу него́ пло́хо с де́ньга́ми — anda mal de dineroполучи́ть пло́хо — recibir suspenso••пло́хо-пло́хо прост. — ≈ por lo menos ( по меньшей мере); por si acaso, por si las moscas (на крайний случай) -
48 limite
mil limite delle nevi perpetue / permanenti — граница вечных снеговlimite di carico, carico limite тех. — предельная нагрузкаlimite ammissibile — допустимый / допускаемый пределcaso limite — крайний случайentro certi limiti — в определённых / известных пределахtenersi / stare nei limiti — держаться в границах (дозволенного), держаться в рамкахpassare i limiti — перейти( все) границы (дозволенного)porre un limite a qc — положить предел чему-либоSyn: -
49 limite
lìmite m граница, предел, рубеж( тж перен) limiti naturali -- естественные границы il limite delle nevi perpetue-- граница вечных снегов limite di carico, carico limite tecn -- предельная нагрузка limite ammissibile -- допустимый <допускаемый> предел limite di tolleranza tecn -- допуск limite d'età -- предельный возраст, возрастное ограничение caso limite -- крайний случай nei limiti del possibile -- в пределах возможного tenersi nei limiti -- держаться в границах (дозволенного), держаться в рамках passare i limiti -- перейти( все) границы (дозволенного) porre un limite a qc -- положить предел чему-л ciò debordò i limiti della pazienza -- это переполнило чашу терпения -
50 limite
lìmite m граница, предел, рубеж (тж перен) limiti naturali — естественные границы il limite delle nevi perpetuenei limiti — держаться в границах (дозволенного), держаться в рамках passare i limiti — перейти( все) границы (дозволенного) porre un limite a qc — положить предел чему-л ciò debordò i limiti della pazienza — это переполнило чашу терпения -
51 Cournot learning
эк. поиск Курно* (модель поиска равновесного состояния дуополистами, которые в каждом периоде принимают решение исходя из решений друг друга в предыдущем периоде; этот поиск заканчивается равновесием Нэша; модель может быть рассмотрена как крайний случай)See: -
52 anisogamy
Форма полового процесса, в котором участвуют резко различающиеся гаметы - крупная (обычно яйцо) и мелкая, как правило, высокоподвижная (спермий).* * *Анизогамия — конъюгация гамет, различающихся по величине, форме и поведению (напр., яйцеклетки и сперматозоиды). Это несходство может быть ограничено:а) поведением при копуляции;б) величиной гамет;в) величиной и формой гамет. Крайний случай А. — оогамия.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > anisogamy
-
53 complete sterility
Крайний случай стерильности, неспособность организма продуцировать нормальные (жизнеспособные) гаметы или продуцировать их вообще.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > complete sterility
-
54 hypoplasia
Остановка развития органа, его части или организма в целом в результате прекращения увеличения числа клеток; Г. целого организма - карликовость (нанизм, микросомия); крайний случай Г. (врожденный) - аплазия aplasia.* * *Гипоплазия — недоразвитие ткани, органа, части тела или целого организма в результате прекращения увеличения числа клеток (напр., карликовость). Крайним врожденным случаем Г. является аплазия. Противоположность — гиперплазия.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hypoplasia
-
55 ring chromosome
Eстественная структура хромосом у многих прокариот, некоторых вирусов, а также молекул ДНК, входящих в состав пластид и митохондрий эукариот - замкнутая двухцепочечная молекула ДНК covalently closed circle, у некоторых вирусов К.х. состоит из одноцепочечной молекулы ДНК; также К.х. структурная хромосомная аберрация, появляющаяся в результате мутаций, ведущих к образованию «липких концом» по крайней мере с частичной комплементарностью; мелкие К.х. образуются при фрагментациях fragmentation и (крайний случай) пульверизации pulverization.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ring chromosome
-
56 segregone
Крайний случай супергена supergene, захватывающего всю хромосому; между С. не образуется синаптонемный комплекс synaptonemal complex; С. известны у некоторых прямокрылых насекомых.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > segregone
-
57 twin spots
Встречающиеся рядом друг с другом фенотипически различные участки тела, появление которых обусловлено соматическими мутациями, соматической рекомбинацией mitotic crossing-over или иными сходными причинами (одно из проявлений мозаицизма); как крайний случай (по размерам Д.п.) можно рассматривать гинандроморфизм (hynandromorphism).* * *Двойневые пятна — фенотипически различные участки (пятна) тканей, которые расположены у животных и растений по соседству, но представляют собой генотипически различные группы клеток. Возникают у гетерозиготного организма в результате соматического кроссинговера (см. Кроссинговер) или расщепления. Д. п. являются доказательством проявления действия генов в каждой отдельной клетке (см. Мозаичные формы). Так, у большинства самок Drosophila melanogaster с генотипом y+/+sn клетки торакса и абдомена имеют пигмент дикого типа и длинные черные щетинки, но по соседству с ними имеются желтые пятна с щетинками singed. Эти Д.п. — клоны клеток, являющихся реципрокными продуктами обмена между генами singed и центромерой. Д.п. могут быть также результатом транспозиции контролирующего элемента в нереплицируемый сайт реципиента, если же сайт реципиента может быть реплицирован (см. Репликация), то Д. п. появляются только в том случае, когда определяющие их сайты располагаются на хроматиде напротив сайта донора. Напр., у кукурузы перемещение Ds (см. Активации-диссоциации система) обычно связано с его «уходом» от сайта донора (в противоположность способу транспозиции у бактерий). Перемещение Ds почти всегда происходит после репликации донора. Д. п. в норме являются результатом транспозиции, вследствие того что одна хроматида имеет или не имеет контролирующего элемента, а у сестринской хроматиды их два.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > twin spots
-
58 as a last resort
1) Общая лексика: в крайнем случае, как последнее средство2) Жаргон: на крайняк (на крайний случай) -
59 as a last resort, in the last resort
Ebay. на крайний случайУниверсальный англо-русский словарь > as a last resort, in the last resort
-
60 complete sterility
Генетика: полная стерильность (крайний случай стерильности, неспособность организма продуцировать нормальные (жизнеспособные) гаметы или продуцировать их вообще)
См. также в других словарях:
крайний случай — ribinis atvejis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. extreme case; limiting case vok. Extremfall, m; Grenzfall, m rus. крайний случай, m; предельный случай, m pranc. cas extrême, m; cas limite, m … Fizikos terminų žodynas
На крайний случай — СЛУЧАЙ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
На крайний случай — Разг. В предвидении крайней необходимости, нужды. Когда зашатался царский рубль… Бугоровский перевёл на Стокгольм миллион, страхуя семью на крайний случай (А. Лебеденко. Лицом к лицу) … Фразеологический словарь русского литературного языка
на (самый) крайний случай — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Она вообще еще дичилась, еще старалась держаться в одиночестве или на крайний случай где либо возле Кольки, еще молчала, но уже слушала. Б. Васильев, Не стреляйте в белых лебедей. Да я… … Словарь-справочник по пунктуации
СЛУЧАЙ — (случай прост., устар.), случая, муж. 1. Происшествие, приключение (преим. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая.» Пушкин. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
СЛУЧАЙ — СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… … Толковый словарь Ожегова
НА ВСЯКИЙ ПОЖАРНЫЙ СЛУЧАЙ — на крайний случай; на всякий случай; для душевного спокойствия. Скажите, а почему гроб такой широкий? На всякий пожарный случай. В нем можно переворачиваться. ■ Позвонила соседка деда. Она так переживала, даже плакала на всякий пожарный случай.… … Большой полутолковый словарь одесского языка
предельный случай — ribinis atvejis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. extreme case; limiting case vok. Extremfall, m; Grenzfall, m rus. крайний случай, m; предельный случай, m pranc. cas extrême, m; cas limite, m … Fizikos terminų žodynas
СРЫВ СЛЕЖЕНИЯ — крайний случай нарушения сенсомоторной координации. Под ним понимается ситуация, при которой величина дисперсии ошибки слежения равна дисперсии входного сигнала. Иными словами, это равносильно полному бездействию оператора. Системное исследование … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона