-
41 עומדת
עומדתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания————————עומדתед. ч. ж. р. /עוֹמֵד1.стоящий; устойчивый 2.неподвижныйפּוֹעַל עוֹמֵד ז'непереходный глагол -
42 עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]
עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
43 עָמַד בּ-
עָמַד בּ-устоял; выдержалעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
44 עָמַד אֵיתָן
עָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
45 עמד בדיבורו / בַּמִילָה
עמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
46 עָמַד בַּדִין
עָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
47 עָמַד בַּדרִישוֹת
עָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
48 עָמַד בְּדַרכּוֹ שֶל
עָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
49 עָמַד בְּיִצרוֹ
עָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
50 עָמַד בְּמִבחָן
עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
51 עָמַד בְּמִבחַן הַזמַן
עָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
52 עָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶל
עָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
53 עמד בַּמִילָה
עמד בַּמִילָהעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
54 עָמַד בְּמִרדוֹ
עָמַד בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
55 עָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹ
עָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
56 עָמַד בְּנִיסיוֹן
עָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
57 עָמַד בְּסִימַן שְאֵלָה
עָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
58 עָמַד בְּסֵירוּבוֹ
עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
59 עָמַד בְּעֵינוֹ
עָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания -
60 עָמַד בַּפִּיתוּי
עָמַד בַּפִּיתוּיне поддался соблазнуעָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собиратьсяאֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיוнеопровержимый, неоспоримыйעוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹןвертится на кончике языкаעָמַד אֵיתָןбыл сильным духомעָמַד בּ-устоял; выдержалעמד בדיבורו / בַּמִילָהсдержал слово, выполнил своё обещаниеעָמַד בַּדִיןбыл под судомעָמַד בְּדַרכּוֹ שֶלпреграждал кому-л. дорогу, чинил препятствияעָמַד בְּיִצרוֹобуздал свою страсть (лит.)עָמַד בְּמִבחָןвыдержал испытаниеעָמַד בְּמִבחַן הַזמַןхорошо сохранилсяעָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶלбыл рядом сעָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹупорствовал, стоял на своёмעָמַד בְּנִיסיוֹן1.не поддался искушению 2.выдержал испытаниеעָמַד בְּסִימַן שְאֵלָהстоял под вопросом (разг.)עָמַד בְּסֵירוּבוֹотказывал, отвергалעָמַד בְּעֵינוֹбыл неизменным, оставался в силеעָמַד בִּפנֵיустоял против; выдержал натиск; одолел; превозмогעָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)столкнулся с трудностьюעָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּםоказался перед глухой стенойעָמַד בַּצַדостался в сторонеעָמַד בִּרשוּת עַצמוֹбыл независим ни от кого, обеспечивал себяעָמַד בְּשַעַרбросился на помощь (лит.)עָמַד בְּתוֹקפּוֹоставался в силеעָמַד דוֹםстоял по стойке смирноעָמַד הָכֵןбыл в готовностиעָמַד לְדִיוּןбыл на повестке дняעָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)был под судомעָמַד לוֹу него стоял (вульг.)עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹвыручил его в бедеעָמַד לוֹ לְשָׂטָןбыл помехой / препятствиемעָמַד לוֹ עַל הָרֹאשстоял у него над душойעָמַד לִימִינוֹ שֶלбыл на его сторонеעָמַד לְמִבחָן1.сдавал экзамен 2.подвергся испытаниюעָמַד מִלֶכֶתостановилсяעָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶדне вмешивался, стоял в сторонеעָמַד מִקָרוֹב עַלблизко ознакомился сעָמַד עַל אוֹפיוֹраскусил его характерעָמַד עַל הַמִשמָרстоял на стражеעָמַד עַל הַפֶּרֶק1.стоял на повестке дня 2.речь шла оעָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹתвстал на дыбы (тж. перен.)עָמַד עַל טִיבוֹраскусилעָמַד עַל טָעוּתוֹпонял свою ошибкуעָמַד עַל כָּךнастоял / настаивал на этомעָמַד עַל כַּנוֹстоял на своём местеעָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶתстоял на курьих ножкахעָמַד עַל נַפשוֹзащищал свою жизньעָמַד עַל סוֹדразгадал тайнуעָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִיםбыл обеспечен, крепко стоял на ногахעָמַד עַל שֶלוֹнастаивал на своёмעָמַד עַל תִילוֹстоял на своём местеעָמַד עִם סטוֹפֶּרподгонял, поторапливал (сленг)
стоял лицом к лицу сעֲמוֹד דוֹם !смирно!עֲמוֹד נוֹחַ !вольно!עָמַד בַּפֶּתַחдолжен был вот-вот начатьсяעָמַד בַּדרִישוֹתсоответствовать требованиямעָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)помогать, оказывать помощь; поддерживатьהַתַקצִיב עָמַד עַלбюджет составилעָמַד לְנֶגֶד עֵינָיוбыть в центре внимания
См. также в других словарях:
На кончике языка — Термин, обозначающий эффект памяти: желаемое вертится на уме, но ни как не получается вспомнить деталей. Название произошло от ощущения того, что слово уже на кончике языка, но его никак не получается произнести. Чаще всего это ощущение можно… … Википедия
Вертится на кончике языка — что. Разг. Экспрес. То же, что вертится на языке (во 2 м знач.). У Сарматова вертелось на кончике языка ядовитое словечко относительно Эммы (Мамин Сибиряк. Горное гнездо). Если скажешь, что за книга, поставлю тебе «шестёрку» и объявлю лучшим… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НА КОНЧИКЕ ЯЗЫКА, СОСТОЯНИЕ — Этот термин ввели в употребление Р. Браун и Д. Макнилл, хотя понятие, которое оно обозначает, восходит к Уильяму Джемсу, который дал в 1890 г. наиболее поэтическую характеристику этого психического состояния, в котором человек совершенно не может … Толковый словарь по психологии
Феномен на кончике языка — Термин описывает состояние, когда мы чувствуем, что знаем нужное слово, однако не можем вспомнить его. Исследования показали, что в таких случаях участпики могут мгновенно вспомнить нужное слово, как только видят его в ряду других слов.… … Большая психологическая энциклопедия
Вертеться на кончике языка — Разг. О тщетном усилии вспомнить что л. хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент. БТС, 132, 1532 … Большой словарь русских поговорок
На кончике языка состояние — – термин, авторство которого приписывается У.Джемсу, обозначает состояние, в котором человек не может припомнить слово или имя, будучи при этом уверенным в том, что он его точно его знает и, кажется, вот вот сможет вспомнить. В патологическом… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Состояние на кончике языка — – психическое состояние, в котором человек не может припомнить имя или слово. Ср. ситуацию в рассказе А. Чехова «Лошадиная фамилия». Он узнал песенку… но не мог припомнить, когда, в каком далеком прошлом эти звуки пробудили в нем что то глубокое … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
вертеться на кончике языка — О тщетном усилии вспомнить что л. хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент … Словарь многих выражений
Прокол языка — Пирсинг языка вид пирсинга … Википедия
БОЛЕЗНИ ПИЩЕВОДА — ПОВРЕЖДЕНИЯ ПИЩЕВОДААрника, 3х, 3 и бвр повреждения пищевода с чувством слабости, размозжения, гиперестезии. Предупреждает развитие гнойной инфекции, улучшает кровоснабжение поврежденных тканей, устраняет осложнения.Гиперикум, 3х, 3 и бвр сильные … Справочник по гомеопатии
ЯЗВЕННАЯ БОЛЕЗНЬ ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНОЙ КИШКИ — Аконит, 3х, 3 и бвр чувство страха, беспокойства. Сухость во рту. Язык отечный, увеличен, покалывание в его кончике, белый налет на языке. Жажда к холодной воде. Рвота выпитой водой, желчью, слизью, кровью с чувством страха. Жжение в подложечной… … Справочник по гомеопатии