-
101 всякий
-
102 всякий
jeder, jeder beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei; всякое бывает nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt; безо всякого od. всяких F ohne weiteres; во всяком случае jedenfalls; на всякий случай auf alle Fälle* * *вся́кий jeder, jeder Beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei;вся́кое быва́ет nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt;во вся́ком слу́чае jedenfalls;на вся́кий слу́чай auf alle Fälle* * *вся́кий1. (ка́ждый) jede(r, s)вся́кий раз одно́ и то́ же jedes Mal dasselbeво вся́ком слу́чае jedenfalls2. (ра́зный) verschiedenвся́кие кни́ги verschiedene Bücher ntplбез вся́кого сомне́ния ganz ohne Zweifel* * *adj1) gener. alle Welt, ein jeglicher Mensch, jeder, jeder Mensch (человек), jederhand, jederlei, jedermann, all, allerlei2) colloq. allerhand3) obs. jeglicher4) low.germ. mallich -
103 всякий
-
104 всякий
adj. any, each, every;
во всяком случае - in any case;
на всякий случай - to make sure, to be on the safe side, in any case -
105 всякий
αντων. επιμεριστική.1. καθένας, καθείς, κάθε, οιοσδήποτε. || ουσ. ο καθένας.2. οιονδήποτε πράγμα, οτιδήποτε, ότι κι άν.3. (με την πρόθ. без) κανένας, καμιά, κανένα•без -ой жалости χωρίς κανένα οίκτο, ανελέητα•
без -го сомнения χωρίς καμιά αμφιβολία, αναμφίβολα.
εκφρ.- ая всячина – βλ. всячина•во -ом случае – εν πάση περιπτώσει• κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες, περιστάσεις, ό,τι και να συμβεί, οπωσδήποτε•на всякий случай – για κάθε ενδεχόμενο, για καλό και για κακό•- го рода – κάθε λογής, λογής-λογής, κάθε είδους, παντοειδής. -
106 всякий
jeder, jeder beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei; всякое бывает nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt; безо всякого od. всяких F ohne weiteres; во всяком случае jedenfalls; на всякий случай auf alle Fälle -
107 всякий
-
108 случай
м1) происшествие incident, occurrenceнесча́стный слу́чай — accident
2) возможность opportunity, chance, occasionпо торже́ственным слу́чаям — on ceremonial occasions
упусти́ть слу́чай — to lose/to miss an opportunity (of doing sth), to miss one's chance, to let a chance slip by
воспо́льзоваться удо́бным слу́чаем — to take/to grasp an opportunity
у меня́ не́ было слу́чая поговори́ть с ним — I had no occasion to speak to him
•- в любом случае - в противном случае
- ни в коем случае
- на всякий случай
- от случая к случаю
- по случаю годовщины -
109 случай
1) ви́падок, -дку; ( происшествие) поді́я; ( приключение) приго́дав большинстве́ чаев — см. большинство
во вся́ком \случай чае — см. всякий
в кра́йнем \случай чае — см. крайний 1)
в не́которых \случай чаях — у де́яких ви́падках
в проти́вном \случай чае — см. противный I 2)
в \случай чае (на \случай й), е́сли — на ви́падок, коли́; у то́му разі, коли́ (як); якщо́
в \случай чае необходи́мости — якщо́ (коли́) бу́де (є) потре́ба, у ра́зі потре́би
в ху́дшем \случай чае — у найгі́ршому (у гі́ршому) ра́зі
в э́том \случай чае — у цьо́му ви́падку (ра́зі)
на \случай й — а) на ви́падок; б) випадко́во
купи́ть по \случай чаю — купи́ти випадко́во (ви́падком)
на вся́кий \случай й — см. всякий
на пе́рвый \случай й — на пе́рший раз (ви́падок)
несча́стный \случай й — нещасний (нещасли́вий) ви́падок
ни в ко́ем \случай чае — см. кой 2)
от \случай чая к \случай чаю — час від (од) ча́су, від ча́су до ча́су
по \случай чаю чего́ — з наго́ди чого́ ( по поводу чего); з о́гляду на що ( в силу чего); через що (из-за чего)
по \случай чаю боле́зни — через хворо́бу
стра́нный \случай й — чудни́й (ди́вний) ви́падок, чудна́ (ди́вна) поді́я
2) (удобный, подходящий момент) наго́дапри \случай чае — при наго́ді, принагі́дно
при [пе́рвом] удо́бном \случай чае — при [пе́ршій] наго́ді
предста́вился \случай й — тра́пилася (ви́пала) наго́да
3) (милость, фавор) ми́лість, -лості, ла́ска; фаво́р, -у -
110 случай
м1) caseв слу́чае — in case (of)
во вся́ком слу́чае — at any rate
в любо́м слу́чае — in any case
на вся́кий слу́чай — (just) in case
ни в ко́ем слу́чае — by no means
в ху́дшем слу́чае — at the worst
2) ( возможность) occasion [ə'keɪʒn], chanceпри слу́чае — on occasion
3) ( событие) occasion, event; ( происшествие) incident•- на все случаи жизни
- на всякий пожарный случай
- несчастный случай
- от случая к случаю
- счастливый случай
- удобный случай
- частный случай -
111 всякий
1.1) (каждый, любой) ogni, qualunque, qualsiasi••во всяком случае — in ogni caso, comunque
бывает по-всякому — succede di tutto, i casi della vita son tanti
2) ( разный) di ogni sorta, vario2.ciascuno м., ognuno м., chiunque м. ( кто бы то ни было)* * *мест. определит.1) (каждый, любой) ogni, qualunqueвся́кий раз — ogni volta
вся́кий раз одно и то же — tutte le volte (succedono) le stesse cose
2) ( разный) di ogni specie / tipoвся́кие книги — libri di ogni sorta
3) (с предлогом "без")без вся́кого сомнения — senz'ombra di dubbio, senza alcun dubbio
без(о) всяких прост. — senza riserve
4) в знач. м. ciascuno, ognuno, chiunque; chicchessia книжн.вся́кий это может сделать — chiunque può farlo; per ogni evenienza
на вся́кий случай возьми зонт — per sicurezza prendi l'ombrello
••вся́кому своё — a ciascuno il suo
на вся́кий случай — ad ogni buon conto; non si sa mai; per sicurezza
* * *adjgener. chiunque, ciascheduno (человек), ciascuno, ogni, ognuno, qualunque, tutto -
112 всякий
мест. определит.1. ҳар; ҳар кадом, кадоме ки бошад; всякийий раз одно и то же ҳар дафъа айни ҳамон чиз; во всякийое время кай ки бошад // в знач. сущ. всякий м, всякая ж ҳар кас, ҳар кӣ; всякийий может это сделать ин кор аз дасти ҳар кас меояд2. ҳар гуна, ҳар хел, ҳар тарз; всякийие грузы ҳар гуна бор // в знач. сущ. всякое с ҳар чӣ; всякийое говорят ҳар чӣ мегӯянд; всякийое бывает оламу ҳодис3. (какой бы то ни было) ягон, андаке ҳам; отсутствие - ой внимательности набудани ҳатто андаке диққат, бе ҳеҷ диққат // с предлогом «без» ҳеҷ, бе ҳеҷ, бе ягон; без всякийой жалости бе ҳеҷ тараҳҳум <> всякийая всячина ҳама чиз; во всякийом случае ба ҳар ҳол, дар ҳар сурат; на всякийий случай ба ҳар эҳтимол; всякийому овощу своё время посл. « ҳар кор вақту соат дорад; на всякийий роток не накинешь платок посл. » дарвозаи шаҳрро баста мешаваду - даҳони мардумро не; на всякийого мудреца довольно простоты посл. « одами оқил ҳам баъзан хато мекунад; на всякийое чиханье (на всякийий чих) не наздравствуешеся посл. всякий дили ҳамаро ёфта намешавад; у \всякийой пташки свой замашки посл. \всякий ҳар махлуқеро хулқе -
113 случай
sb. begivenhed, fald, optrin, skæbne, tilfælde* * *sb m1 hændelse, tildragelse, tilfælde, episode; situationповторный случай й gentagelsestilfælde; tilbagefald2 tilfælde, fald; omstændighedв случайe если... i tilfælde af, at..., dersom, hvis, såfremtв случайe чего-н. i tilfælde af ngtв случайe чего hvis det skulle blive nødvendigt, hvis ngt skulle skeв крайнем случайe i yderste fald, hvis det værste skulle skeв противном случайe i modsat fald, ellersв таком случайe i så fald, såво всяком случайe i alle ell. hvert fald, under alle omstændighederна случайй чего-н. for det tilfælde at...ни в кдем случайe ikke tale om, under ingen omstændigheder3 lejlig, anledning; chance, mulighedвоспользоваться случайем benytte sig af lejligheden, gribe chancenпри (всяком удобном) случайe ved (enhver passende) lejlighed ell. anledningупустить удобный случайй forsømme, forpasse, gå glip af en god anledning4 tilfælde, tilfældigt træfсчастливый случай й lykketræf. -
114 случай
м.1) ( происшествие) event, incident; occurrenceобы́чный слу́чай — everyday occurrence
стра́нный слу́чай — strange occurrence
несча́стный слу́чай — accident
с ним произошёл несча́стный слу́чай — he met with an accident
2) ( обстоятельство) caseв подо́бном слу́чае — in such a case, in a case like that
возмо́жный слу́чай — possible case
в не́которых слу́чаях — in certain cases
в отде́льных слу́чаях — sometimes
для да́нного слу́чая — for the present instance
на сей слу́чай — in this case
не тот слу́чай — (it's) a different case
тяжёлый слу́чай — a difficult case
3) (возможность, подходящий момент) occasion, chance; opportunityвоспо́льзоваться удо́бным слу́чаем — seize an opportunity, profit by the occasion
не упуска́ть слу́чая (инф.) — not to miss a chance (+ to inf), use every opportunity (+ to inf)
при слу́чае, когда́ предста́вится (удо́бный) слу́чай — when an opportunity presents itself
при вся́ком удо́бном слу́чае — whenever an opportunity presents itself
ждать удо́бного слу́чая — bide one's time
не́ было слу́чая (не было возможности) — there was no opportunity
4) (случайность, удача) chanceвсем пра́вит слу́чай — chance governs all
••в слу́чае (рд.) — in the event (of)
в слу́чае, е́сли — if; in the event if
в тако́м слу́чае — in that case; if that is so
ни в ко́ем слу́чае — on no account, by no means
в проти́вном слу́чае — otherwise
в лу́чшем [ху́дшем] слу́чае — at the best [worst]
в слу́чае необходи́мости — in case of need
в слу́чае кра́йней необходи́мости — in a special emergency
по слу́чаю — 1) (рд.; по поводу) on the occasion of smth; on account of smth 2) ( случайно) by a lucky chance
по како́му слу́чаю? — for what reason?
купи́ть по слу́чаю (вн.) — buy (d) by a lucky chance
по счастли́вому слу́чаю — by a lucky chance
на слу́чай (рд.) — in case (of)
на слу́чай сме́рти — in case of death
во вся́ком слу́чае, на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — см. всякий
от слу́чая к слу́чаю — occasionally; every once in a while
-
115 всякий
129 М1. iga, igasugune; mingi; \всякийий встречный iga vastutulija, во \всякийом случае igal juhul, на \всякийий случай igaks juhuks, \всякийие книги igasugused raamatud, \всякийий раз одно и то же alati üks ja sama, без \всякийого сомнения vähimagi kahtluseta, без \всякийой жалости vähimagi halastuseta;2. МС\всякийий м. од. igaüks; с этим \всякийий справится sellega tuleb igaüks toime;3. МС\всякийое с. неод. (без мн. ч.) igasugune; \всякийое бывает kõike tuleb ette -
116 случай
41 С м. неод. juht, juhtum, juhtumus; juhus; забавный \случайй naljakas juhtum, несчастный \случайй õnnetusjuhtum, õnnetus, несчастный \случайй на производстве tööõnnetus, \случайй заболевания haigusjuhtum, смертный \случайй surmajuhtum, честный \случайй erijuht(um), üksikjuht(um), erandjuht(um), удобный \случайй (hea) juhus, редкий \случайй harv juhus, воспользоваться \случайем juhust kasutama, счастливый \случайй õnnelik juhus, õnneasi, упустить \случайй juhust käest laskma, надеяться на \случайй juhuse peale lootma jääma, в крайнем \случайе äärmisel juhul, в противном \случайе vastasel juhul, в редких \случайях harvadel juhtudel v harva, в лучшем \случайе parimal juhul, ни в коем \случайе mitte mingil juhul, во всяком \случайе igal juhul, на всякий \случайй igaks juhuks, в \случайе чего (1) mille korral, (2) kõnek. kui tarvis on, на \случайй чего mille puhuks, от \случайя к \случайю juhuti, puhuti, по \случайю (1) juhuslikult, juhtumisi, sattumisi, (2) чего kõnek. põhjusel, при \случайе kõnek. (1) kui juhus tuleb, juhuse korral, (2) vajaduse korral -
117 случай
m Fall (на В für A; Jur. im); Vorfall, Begebenheit f; Gelegenheit f; Anlaß (в П pl. a. bei D); по случаю anläßlich; wegen, infolge; при случае gelegentlich; в случае чего F nötigenfalls, notfalls; в лучшем случае bestenfalls; в худшем случае schlimmstenfalls; всякий, кой -
118 на крайний случай
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > на крайний случай
-
119 квалифицированный случай
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > квалифицированный случай
-
120 запас на крайний случай
Русско-английский большой базовый словарь > запас на крайний случай
См. также в других словарях:
на всякий случай — в запас, про запас, впрок, на всякий пожарный случай, на всякий пожарный Словарь русских синонимов. на всякий случай нареч, кол во синонимов: 6 • в запас (6) • … Словарь синонимов
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ — НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ. Особенно много материала, подлежащего изучению, извлекается из литературных произведений в области фразеологических оборотов. Фразеология литературного языка отражается в памятниках литературы с большой широтой и многообразием.… … История слов
на всякий случай — Неизм. Допуская возможность чего либо неожиданного, неопределенного. Чаще с глаг. сов. вида: как? на всякий случай сказать, посмотреть… На всякий случай хочу Вам сказать: если Вам вздумается когда нибудь зайти ко мне, я всегда буду рад Вас видеть … Учебный фразеологический словарь
на всякий случай — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Кучер, услышавши голос, который произносится обыкновенно в решительные минуты и даже сопровождается кое чем гораздо действительнейшим, упрятал на всякий случай голову свою в плечи,… … Словарь-справочник по пунктуации
на всякий случай — см. всякий; в зн. нареч.; На вся/кий (пожарный) случай На случай возможной нужды, надобности. Захватить с собой деньги на всякий случай … Словарь многих выражений
На всякий случай — Разг. Допуская возможность чего либо, предвидя необходимость чего либо. Стрелять два раза; а на всякий случай каждому положить себе в карман письмецо, в котором он сам обвинит себя в своей кончине (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЛУЧАЙ — (случай прост., устар.), случая, муж. 1. Происшествие, приключение (преим. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая.» Пушкин. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
ВСЯКИЙ — ВСЯКИЙ, всякая, всякое. 1. Любой, каждый. Во всякое время. Всякий раз. Всякий человек стремится к лучшему. || То же, в знач. сущ. всякий, всякого, муж. (разг.). Всякому свое. «В одиночестве способен жить не всякий.» Крылов. «Всякий мешается,… … Толковый словарь Ушакова
СЛУЧАЙ — СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… … Толковый словарь Ожегова
случай — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? случая, чему? случаю, (вижу) что? случай, чем? случаем, о чём? о случае; мн. что? случаи, (нет) чего? случаев, чему? случаям, (вижу) что? случаи, чем? случаями, о чём? о случаях происшествие … Толковый словарь Дмитриева
всякий — ая, ое; всяк, а, о. I. местоим. прил. 1. Каждый, любой. В. раз одно и то же. Во в ое время. По всякому поводу. * У всякой пташки свои замашки (Посл.). На всякое хотенье своё терпенье (Посл.). На всякий чих не наздравствуешься (Посл.). В ое лыко в … Энциклопедический словарь