-
21 وافق
وَافَقَп. III1) соглашаться (с чем), давать согласие (на чтоعلى) ; санкционировать, одобрять (что-л.), принимать (решение - عاى)2) подходить, соответствовать; совпадать; идти, быть к лицу (об одежде) ; الطعام الواحد لا يوافق كلّ الامزجة погов. на вкус, на цвет товарища нет3) быть совместимым (с чем вин. п.)4) случайно встречать* * *
ааа1) соглашаться на что, с чем
2) одобрять, утверждать что
3) соответствовать, подходить
-
22 وَافَقَ
III1) соглашаться (с чем), давать согласие (на чтоعلى); санкционировать, одобрять (что-л.), принимать (решение - عاى)2) подходить, соответствовать; совпадать; идти, быть к лицу (об одежде); الطعام الواحد لا يوافق كلّ الامزجة погов. на вкус, на цвет товарища нет3) быть совместимым (с чем вин. п.)4) случайно встречать -
23 vienam patīk māte otram - meita
сущ. -
24 les goûts et les couleurs ne se discutent pas
мест.погов. на вкус и цвет товарища нетФранцузско-русский универсальный словарь > les goûts et les couleurs ne se discutent pas
-
25 Geschmäcker sind verschieden
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Geschmäcker sind verschieden
-
26 Ο καθένας με τα γούστα του
• На вкус и цвет товарища нетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο καθένας με τα γούστα του
-
27 chi lo vuole allesso (или al lesso) e chi arrosto
prov. ± на вкус и цвет товарища нет.Frasario italiano-russo > chi lo vuole allesso (или al lesso) e chi arrosto
-
28 -U173
vari sono degli uomini i cervelli: a chi piace la torta, a chi i tortelli (тж. vari sono degli uomini i capricci: a chi piace la torta, a chi pasticci)
prov. ± на вкус и цвет товарища нет; сколько голов — столько умов. -
29 син
мест. ты ▪ sin digänçä по-твоему ▪ siña тебе, к тебе ▪ sindä у тебя ▪ sine тебя ▪ sineñ твой ▪ sinnän от тебя ▪▪ sin digändä ayaq idändä для милого дружка и серёжку из ушка ▪▪ sin kür dä min kür тут как тут, тут же ▪▪ siña yarağan miña yaramıy на вкус и цвет товарища нет -
30 sin
-
31 Geschmack
m <-(e)s,..schmäcke и́ разг шутл..schmäcker>1) вкус (во рту)ein bítterer Geschmáck — горький вкус
einen gúten Geschmáck háben — быть вкусным
2) вкус (чувство прекрасного)ein féíner Geschmáck — тонкий вкус
gúten Geschmáck háben — иметь хороший вкус
das Haus mit viel Geschmáck éínrichten — со вкусом обставить дом
sich mit Geschmáck kléíden — одеваться со вкусом
3) вкус (склонность)an etw. (D) Geschmáck fínden* [gewínnen*], etw. (G) Geschmack ábgewinnen*, auf den Geschmack kómmen* (s) — находить удовольствие в чём-л, входить во вкус
Das ist nicht nach méínem Geschmack. — Это не в моём вкусе.
die Geschmäcker sind verschíéden разг — на вкус и на цвет товарища нет
-
32 γούστο
τό1) прям., перен. вкус;ντύνομαι με γούστο — одеваться со вкусом, красиво;
έχω καλό (κακό) γούστο — иметь хороший (плохой) вкус;
2) удовольствие, веселье, хорошее настроение;κάνω γούστο — наслаждаться (чём-л.), находить удовольствие (в чём-л.);
3) прихоть, каприз, причуда;του κάνει όλα τα γούστα — онв исполняет все его капризы; — она.потакает ему во всём;
τό κάνω έτσι γιά ( — или γιά ένα) γούστο — делать что-л, для своего собственного удовольствия, из прихоти;
§ δεν ειναι τού γούστου μου — или δεν το κάνω γούστο — это мне не нравится; — это не в моём вкусе;
ειναι ζήτημα γούστου — Зто дело вкуса;
έχει γούστο να... ирон. — было бы забавно..., было
бы здорово...;έχει πολύ γούστο αυτό το μωρό — это прелестный ребёнок;
ο καθένας με τα γοδστα του погов, на вкус и на цвет товарища нет -
33 Geschmack
m: die Geschmäcker sind verschieden шутл. на вкус и на цвет товарища нето вкусах не спорят, auf den Geschmack von etw. kommen войти во вкус, пристраститься к чему-л. Nach einigen Joints ist er auf den Geschmack gekommen und ist drogensüchtig geworden. hast du (dafür) Geschmack? огран. употр.а) каково?, ты можешь себе представить? Schmidt ist abgehauen. Hast du Geschmack dafür?б) ну ты даёшь! Na, du hast ja Geschmack! Bei diesem Regen willst du die leichten Schuhe anziehen?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geschmack
-
34 jeder
pron indef m (тж. m ein jeder, f (eine) jede, n (ein) jedes)am 1. Juli jedes ( jeden) Jahres — ежегодно первого июляjeden Tag kommen — приходить каждый деньer muß jeden Augenblick kommen — он должен прийти с минуты на минутуjede zwei Minuten — (через) каждые две минутыjede zehn Schritte hielt er an — через каждые десять шагов он останавливалсяjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеein jeder muß helfen — каждый должен помочьich erinnere mich noch gut eines jeden von ihnen — я ещё хорошо помню каждого из нихjeder beliebige — любой, первый встречныйauf jeden Fall — на всякий случайdas stimmt in jeder Beziehung — это правильно во всех отношениях••jeder fasse sich an seine (eigene) Nase!, jeder kehre vor seiner Tür! ≈ посл. посмотри лучше на себя!; не суй носа не в своё дело!jeder ist seines Glückes Schmied — посл. всяк своего счастья кузнецjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалит; кому гнило, а мне мило -
35 jeder nach seinem Geschmack
мест.1) общ. погов. всяк молодец на свой образец2) посл. всяк молодец на свой образец, на вкус и на цвет товарища нетУниверсальный немецко-русский словарь > jeder nach seinem Geschmack
-
36 des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
prov.(des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer [тж. des goûts et des couleurs on ne dispute pas/on ne peut disputer; il ne faut pas disputer des goûts; on ne dispute pas de goûts: les goûts sont différents; tous les goûts sont dans la nature])о вкусах не спорят; на вкус и на цвет товарища нетDictionnaire français-russe des idiomes > des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
-
37 die Geschmäcker sind verschieden
арт.разг. ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. на вкус и на цвет товарища нет, ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. о вкусах не спорятУниверсальный немецко-русский словарь > die Geschmäcker sind verschieden
-
38 l'asino ama la sua gramigna
± на вкус и на цвет товарища нет. -
39 -F208
quel che non fa a uno, fa a un altro
prov. ± что не подходит одному, подойдет другому; на вкус и на цвет товарища нет. -
40 -P1726
prov. ± на вкус и на цвет товарища нет; всякому — свое.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
на вкус, на цвет товарища нет — нареч, кол во синонимов: 5 • всяк по своему с ума сходит (4) • о вкусах не спорят (6) • … Словарь синонимов
На вкус, на цвет товарища нет. — На вкус, на цвет товарища нет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВКУС — муж. смак, одно из пяти внешних чувств, которого орудия расположены во рту, главнейшие в языке, для распознания некоторых свойств пищи, как сладости, горечи, кислоты, солоности, пресноты, и пр. | Самое свойство разнообразия пищи и отведываемых на … Толковый словарь Даля
у каждого свой вкус — нареч, кол во синонимов: 7 • все люди разнные (4) • всяк кулик свое болото хвалит (2) • … Словарь синонимов
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
всяк по-своему с ума сходит — нареч, кол во синонимов: 4 • на вкус, на цвет товарища нет (5) • у каждого свое мнение (8) • … Словарь синонимов
о вкусах не спорят — нареч, кол во синонимов: 6 • все люди разнные (4) • каждому свое (6) • … Словарь синонимов
у каждого свое мнение — нареч, кол во синонимов: 8 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • … Словарь синонимов
у каждого свои причуды — нареч, кол во синонимов: 6 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • … Словарь синонимов
едкий — чтобы понять первоначальное значение этого слова, попробуйте произнести его раздельно, по слогам: ед кий. Ну, конечно же: прыт кий тот, в ком много прыти, гад кий тот, в ком много гадости. А едкий означало когда то просто съедобный , подходящий… … Занимательный этимологический словарь
иметь индивидуальные особенности — ▲ иметь ↑ индивидуальный, отличие повадка. повадки. сказать свое слово. субъективность. субъективный. дело вкуса. поговорки: на вкус и на цвет товарища нет. кто любит попадью, кто попову дочку. всякий [всяк] молодец на свой образец. всяк [всякий … Идеографический словарь русского языка