-
21 поставить на вид
-
22 преобразовывать в цифровой вид
vcomput. digiteerima, digitaliseerimaРусско-эстонский универсальный словарь > преобразовывать в цифровой вид
-
23 принять важный вид
vgener. tähtsat välimust omandama -
24 совершенный вид
adjgener. perfektiivne aspekt -
25 соревновательный вид спорта
adjsports. võistlussportРусско-эстонский универсальный словарь > соревновательный вид спорта
-
26 у него заспанный вид
prepos.gener. tal on unine ilmeРусско-эстонский универсальный словарь > у него заспанный вид
-
27 ужасный вид
adjgener. kõhutav välimus -
28 принять
265 Г сов.несов.принимать 1. кого-что, куда vastu võtma; kuulda võtma; \принять подарок kinki vastu võtma, \принять заказ tellimust vastu võtma, \принять телеграмму telegrammi vastu võtma, \принять дела asju v asjaajamist vastu v üle võtma, \принять в комсомол komsomoli (vastu) võtma, \принять в университет ülikooli vastu võtma, \принять на курсы kursustele võtma, \принять экзамен eksamit vastu võtma, \принять предложение ettepanekut vastu võtma, \принять пост директора direktoriametit vastu võtma, \принять закон seadust vastu võtma v andma, \принять решение otsust tegema v vastu võtma, otsustama, ваш проект принят teie projekt on vastu võetud v heaks kiidetud, \принять бой lahingut vastu võtma, \принять дивизию diviisi juhtimist üle v vastu võtma, \принять гостей külalisi vastu võtma, \принять извинения vabandama, andeks andma, vabandust vastu võtma, \принять военную присягу sõjaväelist vandetõotust andma, \принять оправдания кого kelle õigustusi kuulda võtma, \принять чей совет kelle nõuannet kuulda võtma;2. что, без доп. võtma; \принять лекарство rohtu võtma, \принять ванну vanni võtma, vannis käima, \принять к сведению teadmiseks võtma, \принять во внимание arvesse võtma, arvestama, \принять к руководству juhendiks v juhtnööriks võtma, \принять на себя enda peale võtma, \принять участие в чём osa võtma, osalema milles, \принять обязательство kohustust võtma, \принять гражданство kodakondsust v riikkondsust võtma, \принять меры meetmeid võtma v rakendama, abinõusid tarvitusele võtma, \принять меры пресечения jur. tõkendama, tõkestama, \принять позу hoiakut võtma, \принять другой вид teist ilmet võtma, \принять важный вид tähtsat nägu tegema, \принять всерьёз tõsiselt võtma, \принять вправо paremale võtma v hoiduma, \принять сторону кого kelle poolele asuma, \принять на веру uskuma, usaldama, \принять смерть van. surma minema, \принять христианство ristiusku minema, \принять монашество mungaks v nunnaks minema, \принять крещение (end) ristida laskma, дело приняло опасный поворот asi võttis ohtliku pöörde, разговор принял острый характер jutt läks teravaks, улицы приняли праздничный вид tänavad on piduehtes;3. кого-что, за кого-что kelleks-milleks pidama; \принять кого за знакомого keda (eksikombel) tuttavaks pidama; ‚\принять vпринимать близко к сердцу что (1) südamesse võtma, (2) südamelähedaseks v esmatähtsaks pidama;\принять vпринимать в штыки кого-что kõnek. kelle-mille vastu olema v okkaid püsti ajama, keda ebasõbralikult v sõjakalt vastu võtma;\принять vпринимать за чистую монету что mida puhta kullana võtma;\принять vпринимать на веру что mida hea usu peale (tõeks) võtma, sõnapealt uskuma jääma;\принять vпринимать на свой счёт что enda arvele panema v kirjutama -
29 сверху
Н1. pealt, pealtpoolt, ülalt, ülevalt; peal, pealpool, ülal, üleval; покрыть \сверху pealt katma, \сверху синий, снизу серый pealt v ülalt sinine, alt hall, вид \сверху pealtvaade, \сверху открылся вид во все стороны ülalt avanes vaade igasse külge, восьмая строка \сверху kaheksas rida ülalt, \сверху вниз ülalt v ülevalt alla, \сверху донизу (1) ülevalt alla, (2) kõikjal, (3) otsast lõpuni, этот приказ идёт \сверху see käsk tuleb ülaltpoolt v ülevalt(poolt) v kõrgemalt (poolt) -
30 христианский
129 П risti-, ristiusu, kristlus-, kristlas-, kristlas(t)e, ristiinimese, kristlik, ristiusuline; \христианскийая религия ristiusk, kristlus, \христианскийая церковь ristiusu kirik, \христианскийое смирение kristlase v ristiinimese v pühamehe v kristlik vagadus, \христианскийий мир kristlik v ristiusu v ristiusuline maailm, \христианскийий социализм pol. kristlik sotsialism (kodanlik ideoloogia), \христианскийий демократ pol. kristlik demokraat, исполнить \христианскийий долг kristlase v ristiinimese kohust täitma, täitma oma kohust jumala ees; ‚привести в \христианскийий вид кого-что,придать \христианскийий вид кому-чему nalj. kellele ristiinimese väljanägemist v kasitud välimust andma, mõistlikku väljanägemist andma -
31 скандинавская ходьба
adjsports. (ходьба со специальными палками - вид спорта, распространённый в скандинавких странах) kepikõndРусско-эстонский универсальный словарь > скандинавская ходьба
-
32 галерина окаймлённая
nbotan. (лат. Galerina marginata — вид ядовитых грибов в семействе Гименогастровых порядка Агариковых) jahutanuk (http://ru.wikipedia.org/wiki/Galerina_marginata)Русско-эстонский универсальный словарь > галерина окаймлённая
-
33 подзол
ngener. (вид почвы) leedemuld, leede -
34 скандинавская ходьба
adjgener. kepikõnd (вид спорта, пешие прогулки с палками, похожими на лыжные, англ. nordic walking)Русско-эстонский универсальный словарь > скандинавская ходьба
-
35 ходьба с палками
ngener. kepikõnd (вид спорта, пешие прогулки с палками, похожими на лыжные, англ. nordic walking) -
36 внушительный
126 П (кр. ф. \внушительныйен, \внушительныйьна, \внушительныйьно, \внушительныйьны) aukartust äratav, imposantne; \внушительныйьные цифры aukartust äratavad v suured arvud, \внушительныйьный вид aukartust äratav v imposantne välimus -
37 возмужалый
119 П mehestunud; mehistunud, mehine; у него \возмужалый вид ta näeb mehe moodi välja, tal on täismehe välimus v väljanägemine -
38 воинственный
127 П (кр. ф. \воинственныйн и \воинственныйнен, \воинственныйнна, \воинственныйнно, \воинственныйнны) sõjakas, võitlev; \воинственныйнные племена sõjakad suguharud v hõimud, \воинственныйнное настроение sõjakas meeleolu, \воинственныйнный вид sõjakas välimus v väljanägemine v ilme -
39 делать
164a Г несов. кого-что, кем-чем, из чего, кому-чему, для кого-чего, каким tegema; sooritama; valmistama; \делатьть всё охотно kõike meelsasti tegema, что он \делатьет? mida ta (ometi) teeb? \делатьть ошибки vigu tegema, \делатьть покупки sisseoste tegema, \делатьть выбор valikut tegema, \делатьть долги võlgu tegema, \делатьть предложение кому kellele abieluettepanekut tegema, \делатьть различие vahet tegema, \делатьть упрёки etteheiteid tegema, \делатьть обход med. visiite tegema, \делатьть кого несчастным keda õnnetuks tegema, \делатьть опыты katseid tegema v sooritama, \делатьть поворот pööret tegema v sooritama, \делатьть вывод järeldust tegema, järeldama, \делатьть усилие jõudu pingutama, jõupingutusi tegema, \делатьть уроки koolitükke õppima, (kodus) koolitööd tegema, \делатьть бумагу paberit valmistama, \делатьть стулья toole valmistama, \делатьть гимнастику võimlema, \делатьть наблюдения vaatlema, \делатьть обобщения üldistama, \делатьть взнос sisse maksma, \делатьть упор на чём rõhutama mida, \делатьть снимки pildistama, \делатьть ссылку на что viitama millele, \делатьть знаки märku andma, \делатьть сцену stseeni korraldama, \делатьть секретарём sekretäriks võtma v määrama, машина \делатьет 100 км в час auto sõidab 100 kilomeetrit tunnis, что (ж, же) \делатьть, нечего \делатьть pole (midagi) parata, что мы ни \делатьли mida me ka iganes ette võtsime; ‚\делатьть vсделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema;\делатьть глазки silma tegema;\делатьть vвесёлую мину при плохой игре halva mängu juures head nägu tegema;\делатьть vсделать из мухи слона sääsest elevanti tegema;\делатьть vсделать ставку на кого-что kellele-millele lootma, panust tegema v asetama,\делатьть vлицо, что…; tegema näo, et…;;от нечего \делатьть igavusest; vrd. -
40 задумчивый
119 П (кр. ф. \задумчивыйв, \задумчивыйва, \задумчивыйво, \задумчивыйвы) mõtlik, mõtisklev, mõtteisse vajunud v süvenenud; \задумчивыйвый взгляд mõtlik pilk, \задумчивыйвый вид mõtlik ilme
См. также в других словарях:
видѣниѥ — ВИДѢНИ|Ѥ (474), А с. 1.Восприятие зрением, видение; обозрение, осмотр; созерцание: игранiѥ и плѩсаниѥ и гудениѥ. входѩщемъ въстати всемъ. да не осквьрнѩть имъ чювьсва. видѣниѥмь и слышаниѥмь. по оч҃кому повелѣнию. КН 1280, 513в; множицею на… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
вид — [облик] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? вида и виду, чему? виду, (вижу) что? вид, чем? видом, о чём? о виде и на виду; мн. что? виды, (нет) чего? видов, чему? видам, (вижу) что? виды, чем? видами, о чём? о видах вн … Толковый словарь Дмитриева
ВИД-КОМОД Раствор увлажняющий офтальмологический — Фармакологическая группа: Другие разные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› H57.8 Другие неуточненные болезни глаза и придаточного аппарата ›› Z97.3 Наличие очков и контактных линз Состав и форма выпуска Раствор водный стерильный1… … Словарь медицинских препаратов
вид — Видимость, внешность, наружность, поверхность, лицо, личина, лик, облик, обличие, образ, очертание, тип, подобие, фасон, фигура (конфигурация), форма, характер, покрой; картина, пейзаж, ландшафт, перспектива; выражение, оттенок; лоск, мишура.… … Словарь синонимов
вид — 1. ВИД, а ( у), предлож. о виде, в виде, в виду, на виду; м. 1. только ед. Внешний облик кого л.; внешность, наружность (обычно как проявление состояния здоровья, характера, настроения и т.п.). Больной, здоровый, цветущий вид у кого л. Требования … Энциклопедический словарь
ВИД — ВИД1, вида, муж. 1. только ед. Внешность, наружность. Дом имеет опрятный вид. Местность имела унылый вид. || Внешние очертания, формы. Шарообразный вид. || перен. Внешнее подобие. Придать упреку вид шутки. || Внешний облик как выражение… … Толковый словарь Ушакова
ВИД — ВИД1, вида, муж. 1. только ед. Внешность, наружность. Дом имеет опрятный вид. Местность имела унылый вид. || Внешние очертания, формы. Шарообразный вид. || перен. Внешнее подобие. Придать упреку вид шутки. || Внешний облик как выражение… … Толковый словарь Ушакова
видѣньныи — (16) прич. страд. прош. к видѣти. То же, что видѣныи; очевидный: и крилома дѣиственыма и видѣньныма взвысивъсѩ по ап(с)лкому гл҃у. оусрѩщѣмъ идуща х(с)а на аерѣ. ГБ XIV, 2г; но ˫ако же ре(к) воплощаѥ(т)сѩ. прилагаѥть еи плоти ѥже своѥ дебельство … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
видѣти — Видеть видѣти (3) 1. Воспринимать зрением: Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты... 5. Егда приде Иисусъ, глаголааху же ему друзии ученици: „Видѣхомъ господа“. Онъ же рече имъ: „Аще не вижду на руку его… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Вид на жительство в Латвии — (латыш. Uzturēšanās atļauja) документ, который даёт иностранному гражданину право на пребывание в Латвийской Республике в течение определённого времени (временный вид на жительство) или постоянно (постоянный вид на жительство). Иностранный… … Википедия
вид на жительство — 1) документ, выдаваемый иностранным гражданам или апатридам на право проживания в данном государстве. 2) В России до 1917 вид на жительство выдавался в предусмотренных законом случаях вместо паспорта. * * * ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО… … Энциклопедический словарь