-
101 external
1. [ıkʹstɜ:n(ə)l] n1. наружная, внешняя сторона, поверхность2. pl внешнее, показное, несущественноеexternals of religion - религиозная обрядность, внешние проявления религиозности
the subordination of externals to essentials - подчинение внешней стороны существу дела
3. pl1) наружность, внешность, внешний обликto judge things and people by externals - судить всё и вся по внешнему виду
2) внешние обстоятельства2. [ıkʹstɜ:n(ə)l] a1. 1) наружный, внешнийexternal angle - мат. внешний угол
external ear - анат. наружное ухо
external cause - мед. внешняя причина (болезни), экзогенный фактор
external agency - спец. воздействие внешней среды
external appearance - внешний вид, экстерьер
external crack - геол. поверхностная трещина
external dimensions - спец. габариты
for external use (only) - фарм. (только) для наружного употребления
2) ( часто to) находящийся внеexternal evidence - объективные данные /показания/; свидетельства со стороны
problems external to our own sphere - проблемы, не входящие непосредственно в нашу область
2. внешний, иностранныйexternal loan [debt] - внешний заём [долг]
external affairs - иностранные дела, внешние сношения
Department for /канад. of/ External Affairs - министерство иностранных дел (Австралии, Канады)
3. посторонний, не относящийся к данному вопросу, существу дела и т. п.4. поверхностный, внешний, показной5. филос. объективный, существующий независимо от насexternal world - внешний /объективно существующий/ мир
6. учащийся или изучаемый экстерномan external degree - диплом /степень бакалавра/ полученный /-ая/ экстерном
-
102 gamble
1. [ʹgæmb(ə)l] n разг.1. азартная игра2. рискованное предприятие, авантюраto take a gamble on smth. - рискнуть чем-л.
2. [ʹgæmb(ə)l] vit was pure gamble but we agreed - мы согласились, хотя это была чистая /чистой воды/ авантюра
1. играть в азартные игры, играть на деньги2. спекулировать, играть ( на бирже; тж. to gamble on the Stock Exchange)3. 1) (with) рисковать2) делать ставку -
103 hire
1. [ʹhaıə] n1. наём; прокат; сдача внаём или напрокатto let smth. (out) on hire - сдавать что-л. внаём; давать что-л. напрокат
to take smth. on hire - взять что-л. напрокат
to arrange for the hire of a boat [of a bicycle, of a car] - договориться о прокате /о получении напрокат/ лодки [велосипеда, автомобиля]
hire of money - арх. дача денег в рост
2. плата за наём, за прокат2. [ʹhaıə] vto pay hire - а) платить заработную плату; б) платить за прокат
1. наниматьto hire a servant [a gardener, a farm-hand, a worker] - нанимать прислугу [садовника, батрака, рабочего]
2. 1) снимать, брать напрокатto hire a room [a flat, a concert hall] - снять комнату [квартиру, концертный зал]
to hire a horse [a cab] - нанять лошадь [карету]
to hire a car [a bicycle] - взять напрокат автомобиль [велосипед]
to hire money - арх. занимать деньги под проценты
2) сдавать внаём; давать напрокат (обыкн. hire out)to hire out bicycles [horses] - давать велосипеды [лошадей] напрокат
we intend to hire out our cottage for three months - мы хотим сдать нашу дачу на три месяца
3. уст. подкупать -
104 jinx
1. [dʒıŋks] n разг.1. человек или вещь, приносящие несчастьеthat black cat is a jinx on this house - эта чёрная кошка приносит несчастье нашему дому
2. проклятие, сглаз, злые чарыto put a jinx on smb. - сглазить кого-л.
2. [dʒıŋks] v разг.there seems to be a jinx on our team, because we always lose - на нашей команде, видимо, лежит проклятье /нашу команду как будто кто-то заколдовал/, ведь мы всегда проигрываем
приносить несчастье; заколдовать, сглазитьthe pilot felt that the flight has been jinxed - пилот чувствовал, что во время полёта что-то должно случиться
-
105 licking
[ʹlıkıŋ] n1. лизание; облизывание2. придание формы3. разг.1) порка, взбучка2) поражение, разгромour team got a licking yesterday - нашу команду вчера разбили (с разгромным счётом)
-
106 local
1. [ʹləʋk(ə)l] n1. местная партийная или профсоюзная организация2. местный поезд или автобус3. местные новости ( в газете)4. 1) обыкн. pl местный житель2) = local preacher5. разг. пивная поблизости6. = local examinations7. местный наркоз8. местный кинотеатр2. [ʹləʋk(ə)l] a1. местныйthe local doctor [clergyman, lawyer] - местный врач [священник, адвокат]
local customs [habits] - местные обычаи [нравы]
local dialect - местный говор /диалект/
local room - амер. редакция или отдел местных новостей ( в газете)
local board - амер. участковая призывная комиссия
local mobility - воен. тактическая подвижность
local security - воен. непосредственное охранение
2. 1) местный, частный, частичный; локальный; локализованныйlocal action - эл. местное действие
local infection - мед. местный /локализованный/ инфекционный процесс
local anaesthesia - мед. местная анестезия
local armistice - воен. частное перемирие
2) встречающийся лишь в отдельных районах, с ограниченным распространением (обыкн. very local, quite local)this bird [animal, plant] is very /quite/ local - эта птица [это животное, это растение] встречается далеко не всюду /не является особенно распространённым/
3. узкий, ограниченный; местнический4. грам. местныйlocal veto - решение жителей округа или района о запрещении продажи спиртных напитков
-
107 lord
1. [lɔ:d] n1. 1) господин; владыка, повелитель, властитель, властелинour sovereign lord the King - король, наш верховный повелитель
2) (the Lord) рел. господь богOur Lord - господь, Христос
in the year of Our Lord - после рождества Христова, в нашу эру
the Lord's Prayer - молитва господня, «Отче наш»
the Lord's Day - воскресный день, воскресенье
the Lord's Supper - а) тайная вечеря; б) причастие, евхаристия
the Lord's table - а) престол ( в алтаре); б) причастие, евхаристия
Lord of Hosts - библ. господь сил, Иегова
2. (обыкн. Lord)Lords spiritual - «духовные лорды» ( епископы - члены палаты лордов)
2) лорд (почётный титул сына пэра, не дающий права быть членом палаты лордов) [см. тж. 3, 2)]3) лорд ( в наименованиях некоторых высоких постов)3. (Lord)1) лорд (титулование пэров; ставится перед титулом) [см. тж. 2, 1)]Alfred, Lord Tennyson - Альфред, лорд Теннисон
2) лорд (титулование сыновей пэров; ставится перед именем) [см. тж. 2, 2)]4. (my lord)1) милорд (обращение к лордам, преим. со стороны прислуги)2) милорд (обращение к судьям Высокого суда правосудия во время судебного заседания; применяется также к судьям-женщинам)3) церк. ваше преосвященство ( титулование епископов); ваше высокопреосвященство ( титулование архиепископов)5. (the Lords) pl разг. палата лордов6. преим. ист. хозяин, владелецlord of the manor /of the soil/ - владелец поместья
7. 1) промышленный король2) неодобр. заправила; туз (в какой-л. области)vice lords - владельцы многих публичных домов (обыкн. представители мафии)
8. поэт., шутл. супруг, муж♢
lords of creation - а) человеческий род; б) шутл. мужчины, сильный полthe Lord Harry - дьявол, сатана
to live like a lord - жить в роскоши, жить барином; ≅ как сыр в масле кататься
to treat smb. like a lord - роскошно угощать кого-л., принимать кого-л. с почётом
as drunk as lord - ≅ пьян как сапожник
to act the lord - важничать, корчить из себя аристократа
to swear like a lord - ≅ ругаться как извозчик
2. [lɔ:d] vnew lords, new laws - посл. новые хозяева - новые законы; ≅ новая метла чисто метёт
1. (обыкн. to lord it) разыгрывать из себя аристократа или повелителя; важничать; командовать, распоряжатьсяto lord it over smb. - помыкать кем-л.
2. 1) присваивать титул лорда (кому-л.)2) титуловать, называть лордом3. [lɔ:d] intбоже!, бог мой! (выражает удивление, досаду, испуг)(Good) Lord!, Good Lord Almighty! - о господи! (восклицание удивления, досады)
Lord bless me! - помилуй бог!, бог мой!
Lord forbid! - упаси бог /боже/!; не дай бог!
-
108 odds
[ɒdz] n употр. с гл. в ед. и мн. ч.1. шансы, вероятность, возможностьlong odds - а) неравные шансы; б) значительное неравенство ставок
the odds are two-to-one that it won't rain today - два против одного, что сегодня не будет дождя
2. 1) преимущество, перевес; превосходство ( одной из сторон)against heavy /fearful/ odds - в исключительно неблагоприятных условиях, против значительно превосходящих сил
to ask /to beg/ no odds (of) - амер. не добиваться преимуществ /скидок/
to give [to receive] odds - давать [получать] преимущество [ср. тж. ♢ ]
to win the election by considerable odds - пройти на выборах со значительным перевесом
the odds are against us - обстоятельства против нас /не в нашу пользу/
2) спорт. гандикап3. разногласияto be at odds - а) иметь разногласия; быть в ссоре /ссориться, не ладить, быть не в ладах/ (с кем-л.); б) не гармонировать, находиться в противоречии, расходиться, не соответствовать; в) находиться в неблагоприятных условиях
4. разница, неравенствоover the odds - слишком много, с избытком; более чем достаточно
to make odds even - устранить различия /разницу/
♢
what's the odds? - а) какое это имеет значение?; ну и что?; б) спорт. какой счёт?to give /to lay/ odds - держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше) [ср. тж. 2, 1)]
to shout the odds - хвастаться, бахвалиться
the odds are that... - вероятнее всего, что...
by long /all/ odds - намного, значительно, гораздо, решительно; несомненно, бесспорно
it is /makes/ no odds - неважно, не имеет значения; не составляет существенной разницы
-
109 operate
[ʹɒpəreıt] v1. действовать, работатьto operate under a theory - действовать на основании какой-л. теории
this machinery operates day and night - это оборудование работает непрерывно
2. 1) оказывать влияние, воздействовать; производить действиеdifferent drugs operate on different bodily organs - различные лекарства оказывают воздействие на различные органы
several causes operated to bring on the war - война была вызвана несколькими причинами
2) вызывать, приводить к чему-л.this will operate changes in our way of thought - это скажется на нашем образе мыслей
3. оперировать, делать операцииto operate on smb. - оперировать кого-л.
to operate for smth. - оперировать по поводу чего-л.
to operate on /for/ appendicitis - оперировать по поводу аппендицита
4. производить операции (стратегические, финансовые)to operate from /out of/ - воен. базироваться на
the army operated over a wide area - армия действовала на большой территории
this corporation operates in several countries - эта корпорация имеет филиалы в нескольких странах
5. 1) приводить в движение, в действие; заставлять работатьthis engine operates by electricity - этот мотор работает на электричестве
2) управлятьcan you operate a car? - вы умеете водить машину?
6. управлять, заведовать7. разрабатывать, эксплуатировать -
110 pitch
I1. [pıtʃ] n1) смола; вар; дёготь; пек2) битум♢
black /dark/ as pitch - чёрный как смольto touch pitch - иметь дело с сомнительным субъектом /с тёмной личностью/
he who touches pitch shall be defiled - ≅ грязью играть - руки марать
2. [pıtʃ] vII1. [pıtʃ] n1. 1) бросок2) подача, бросок (гольф, крикет, бейсбол)3) бросаемый, подаваемый предмет (особ. мяч)4) место удара мяча о землю5) = pitchout 2)2. количество брошенного за один раз, охапка, полная лопата и т. п.the pitch of hay on the prong - навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
3. партия товара, выброшенного на рынокpitch of hops [of cheese] - партия хмеля [сыра]
4. мор. килевая качкаat every pitch waves rolled over the deck - каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубу
5. 1) высота (тона, звука)absolute pitch - а) абсолютная высота тона; б) абсолютный слух
the pitch of a voice - высота /тембр/ голоса
to rise in pitch - брать /взять/ выше
2) (стандартная) частота камертонаto raise the pitch of the piano by a quarter tone - настроить фортепьяно на четверть тона выше
6. уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеthe pitch of light - сила /интенсивность/ света
to fall to a low pitch - упасть, опуститься, понизиться
the poor man has reached the lowest pitch of bad fortune - несчастья /неудачи/ совсем доконали беднягу
the writer rose to the highest pitch of greatness - этот писатель достиг самой вершины славы /стал одним из самых выдающихся/
7. 1) верх; вершина; высотаat the pitch of one's voice - во весь голос, что есть мочи
2) высота, с которой ястреб и т. п. бросается на свою жертву8. 1) постоянное место (уличного торговца, нищего, продавца газет и т. п.); обычное место выступления (уличного оратора, артиста и т. п.)a high pitch - амер. сл. торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch - амер. сл. торговля, при которой товары разложены на земле (тротуаре, мостовой)
when he arrived at the market the best pitches were gone - когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты
two pitches were made in the town for members of Parliament to speak - в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
2) = pitchman9. спорт.1) часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера2) поле, площадка10. уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона11. спец. тангажpitch angle - а) угол тангажа; б) питч-угол
12. короткий и очень крутой участок восхождения ( альпинизм)13. геол. падение ( пласта)14. тех. шаг (заклёпочного шва, винтовой резьбы или линии, обмотки и т. п.); модуль, питч15. амер. разг.1) шутки, прибаутки ( уличного торговца)2) болтовняto have a pitch - поговорить, поболтать
3) похвала; речь в защиту (чего-л.); восхваление4) рекламирование; расхваливание на все лады ( товара продавцом)to make a pitch for smth. - нахваливать, расхваливать что-л.; ≅ набивать цену
to make a strong sales pitch - отлично /убедительно/ обрисовать достоинства продаваемого /предлагаемого/ товара
5) рекламное объявление, реклама (по радио, телевидению)the length of pitches - продолжительность рекламных объявлений /вставок/
16. амер. разг.1) довод2) предложениеto make a pitch - сделать деловое предложение (особ. при продаже)
17. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch - подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
18. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch - мне кажется, я понимаю, в чём задача
what's the pitch? - в чём дело?
19. 1) привал; стоянка; лагерь; бивуакhaving made their pitch the Gypsies began to cook dinner - разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед
2) выбор места для лагеря, стоянки, привала20. амер. сл. кадрёж21. амер. сл. положение дел; расклад22. 1) карточная игра2) объявление козыря ( карты)♢
to fly a pitch - высоко поднятьсяto fly at a higher pitch than smb. - превзойти кого-л.
he flies a pitch above common mischief - это уже не обычные проказы /не просто шалости/
to queer smb.'s /the/ pitch - разрушить (чьи-л.) планы; разбить (чьи-л.) надежды; ≅ подложить кому-л. свинью
2. [pıtʃ] v1. 1) врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить ( крикетные воротца)to pitch a tent - разбить палатку [ср. тж. ♢ ]
2) располагаться (лагерем); быть расположеннымa village pitched on a hill - деревня, расположенная на холме
they pitched by i an mountain stream - они расположились /разбили палатки/ у горного ручья
3) редк. ставить4) редк. усесться, расположиться; обосноваться; поселиться; осесть где-л.2. 1) бросать, кидать, швырять; подбрасыватьto pitch sides - спорт. выбирать ворота
2) спорт. бросать, подавать, посылать мяч (гольф, крикет, бейсбол)he nearly always pitches too far - он всегда бьёт /бросает/ слишком далеко
3) закручивать, гнать мяч ( гольф)4) подавать мяч игроку с битой ( бейсбол)3. 1) выставлять на продажуa large consignment of goods [of grain] was pitched yesterday - вчера была выставлена на продажу большая партия товара [пшеницы]
he pitches kitchen gadgets and household items - он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
4. мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily - нашу лодку бросало то вверх, то вниз
5. 1) падать; ударятьсяto pitch on one's head - упасть /удариться/ головой
2) зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift - лыжник потерял равновесие и влетел /зарылся головой/ в сугроб
3) (upon) выбрать, остановиться на ком-л., чём-л.he pitched upon the wrong man - он выбрал не того /неподходящего/ человека
4) (upon) случайно наткнуться на кого-л., что-л.5) (into) разг. набрасываться, нападать на кого-л.pitch into him! - задайте ему хорошенько!
he apologized for pitching into me yesterday - он извинился, что вчера так резко выступил против меня
6. (into) разг. наброситься, энергично приняться за что-л.you sit down and pitch into those sandwiches a - вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами
7. 1) задавать тон, настраивать на какой-л. лад; придавать определённую окраску; преподносить, подавать определённым образомto pitch a story in a sentimental strain - подать историю несколько сентиментально
the conversation was pitched in a minor key - разговор получался /выходил/ невесёлый
2) муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тонto pitch a tune higher [lower] - транспонировать мелодию для более высокого [низкого] голоса
to pitch one's voice higher [lower] - повысить [понизить] голос
you pitch the tune too low [too high] - вы взяли слишком низко [высоко]
8. устанавливать на определённом уровне, намечать; оцениватьto pitch an estimate too low [too high] - дать слишком низкую [высокую] оценку; занизить [завысить] что-л.
to pitch one's aspirations too high - иметь /строить/ слишком честолюбивые планы
she was pitching her hopes too high - у неё были слишком /чересчур/ большие надежды
9. иметь наклон, уклон; (резко) понижаться10. редк. стравливать (кого-л. с кем-л.); противопоставлять (кого-л. кому-л.)11. амер. разг.1) рассказывать басни, преувеличивать, привирать2) хвастаться, «привирать»12. разг. прикорнуть, подремать13. карт.1) объявлять козырь2) заходить с козыря14. 1) мостить брусчаткой2) обтёсывать ( камень)3) сооружать каменное основание4) облицовывать ( камнем)15. тех. зацеплять ( о зубцах); соединять17. амер. разг. устроить вечеринку18. амер. разг. расхваливать, навязывать что-л.19. амер. разг. ухаживать, кадриться♢
to pitch one's tent - обосноваться где-л. [ср. тж. 1, 1)]to pitch smb. over the bar - сл. лишить кого-л. звания адвоката
to be pitched off one's horse - а) быть выбитым из седла; б) быть поставленным в тупик
to pitch a tale /a yarn/, to pitch a /the/ fork - рассказывать басни, привирать, заливать
to pitch it (too, a bit, rather) strong - а) заходить слишком далеко, перегибать палку; б) рассказывать небылицы, «загибать», «свистеть»; в) действовать решительно
you'll have to pitch it strong at the meeting - вам нужно будет как следует выступить на собрании
to pitch a [the] woo - а) ухаживать; б) ласкать; обнимать; в) крутить роман
-
111 shake down
[ʹʃeıkʹdaʋn] phr v1. сносить, разрушать ( дом)we were evicted and our shack was shaken down - нас выселили, а нашу лачугу снесли
2. 1) стлать (на полу солому и т. п.)to shake down a litter - постлать солому /подстилку/ для лошади
2) устраивать импровизированную постель3) временно остановиться (у кого-л.)3. 1) утрясать, уплотнять (что-л. сыпучее)2) утрясаться, становиться компактным4. 1) приспособиться, освоиться, сжиться; успокоитьсяhe soon shook down to his new conditions - он быстро приспособился к новым условиям /освоился с новыми условиями/
2) улаживаться5. 1) амер. сл. вымогать (деньги)you are trying to shake me down - вы пытаетесь меня шантажировать, вы хотите вымогательством получить у меня деньги
2) шутл. выпросить, выудить деньги (у кого-л.)to shake smb. down for ten dollars - нагреть кого-л. на десять долларов
6. сл. обыскивать, обшаривать7. снизить, добиться снижения8. 1) ав. проводить пробный полёт2) мор. проводить гарантийное плавание -
112 slaughter
1. [ʹslɔ:tə] n1. забой, убой ( скота)2. (массовое) убийство; резня; бойня, кровопролитие; избиениеslaughter of civilian population - массовые убийства гражданского населения
wholesale slaughter - резня, массовая расправа
the slaughter on the roads - массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах
3. (the slaughter) редк. убитые; потери; жертвы2. [ʹslɔ:tə] v♢
the slaughter of the innocents - а) библ. избиение младенцев; б) парл. жарг. отмена рассмотрения законопроекта ввиду недостатка времени ( в конце парламентской сессии)1. забивать, резать ( скот)2. совершать массовое убийство; безжалостно убивать; устраивать резню, кровопролитие3. амер. разг. разбивать в пух и прах4. амер. разг. продавать себе в убыток5. подрезать (мяч; в теннисе) -
113 sunder
[ʹsʌndə] v поэт.1. разделять, разъединять; разлучать2. раскалывать, разбивать; разрезать; отделять -
114 survey
1. [ʹsɜ:veı] n1. обозрение, осмотрa moment's survey of her face - быстрый взгляд, брошенный на её лицо
2. обзорhistorical [political] survey - исторический [международный] обзор
to make a general survey of the situation - сделать общий обзор положения, в общих чертах описать /обрисовать/ положение
3. 1) инспектирование, обследование2) отчёт об обследовании3) амер. (таможенный) осмотр4. 1) (геологическое) изыскание2) топ. съёмка; межевание; привязка к местностиsurvey sheet - карта съёмки; карта изысканий
3) воен. инструментальная разведка5. топографическая служба2. [səʹveı] v1. обозревать, осматривать; просматриватьhe carefully surveyed the valley stretching before him - он внимательно осмотрел простирающуюся перед ним долину
2. 1) рассматривать; исследовать, изучатьto survey the situation - изучить создавшееся /сложившееся/ положение; ознакомиться с положением
2) инспектировать, обследовать, проверять3) амер. досматривать ( на таможне)3. делать обзорin his speech he surveyed the international situation [modern art] - в своей речи он сделал обзор международного положения [современного искусства]
4. топ. производить съёмку; межевать -
115 title
1. [ʹtaıtl] n1. 1) заглавие, названиеfull [short] title - полное [сокращённое] название
the title of a book [of a film] - название книги [фильма]
as the title indicates /suggests/... - как показывает название (книги и т. п.)...
2) имяto go /to be known/ by /under/ the title of... - быть известным под именем...
this does not qualify for the title of poetry - это не может называться поэзией
3) = title page4) книга; название; изданиеtitles so far published include... - среди уже опубликованных книг...
the new title covers contemporary linguistics and semiotics - новая книга посвящена современной лингвистике и семиотике
2. 1) титул, званиеthe title of a duke [of a professor] - титул герцога [звание профессора]
to have a title - быть титулованной особой; иметь титул или звание
to give smb. a title - присвоить кому-л. титул или звание
to deprive smb. of a title - лишить кого-л. звания
to address smb. by his correct title - правильно титуловать кого-л.
you deserve the title of a true friend - образн. вы заслужили право называться настоящим другом
2) спорт. звание чемпионаtitle fight - финальная встреча, бой за звание чемпиона ( бокс)
3. 1) правоto have a title to smth. - иметь право на что-л.
to give smb. a title - дать кому-л. право
to have no title to do so - не иметь (никакого) права поступать таким образом
2) основаниеhe has a title to a place among the greatest poets - есть все основания считать его одним из величайших поэтов
he has no title to your gratitude - он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность
it gives him title to our support - это даёт ему основание /право/ рассчитывать на нашу поддержку
3) возможностьthese three offices gave him a title to remodel the state - эти три должности дали ему возможность перестроить государство
4. кино надпись ( в кинофильме), титрtitle cartoon - рисованная надпись, рисованный титр
to insert the titles - титровать, снабжать титрами ( фильм)
5. юр. правооснование; правовой титул (тж. legal title)6. юр.1) право собственностиto give smb. title - дать кому-л. право собственности
slander of title - злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-л. имущество
finders are keepers unless title is proven - тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на неё
2) = title deedtitle to land - документ, устанавливающий право землевладения
7. степень чистоты золота, проба золота2. [ʹtaıtl] a1. одноимённыйthe name of this book of poems is ❝Crossroads❞; the title poem is the first poem in the volume - этот сборник стихов называется «Перекрёстки»; открывает сборник одноимённое стихотворение
2. крупный (о шрифте и т. п.)3. [ʹtaıtl] v1. 1) давать заглавие, озаглавливать2) называть, величать; титуловать2. присваивать титул, звание3. кино снабжать титрами -
116 Anhalt
I m -(e)s, -e1) основание, предлогich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht — у меня нет явных оснований для такого подозрения4) остановка, остановочный пункт5) опора (б. ч. перен.)er hat an uns einen Anhalt — он может рассчитывать на нашу поддержкуII n -s ист.••er ist aus ( von) Anhalt — шутл. он крепко держит своё в руках, он скуп; он медлителен, он вечно копается -
117 Halt
m -(e)skurzer Halt — воен. малый привалHalt machen — остановиться; устроить привал; j-meiner Sache Halt gebieten — остановить кого-л., что-л. (прекратить чьи-л. или какие-л. действия)der Zug fährt ohne Halt — поезд идёт без остановки2) опора (в разн. знач.); поддержкаfester Halt — твёрдая опора (тж. спорт.)Halt bieten ( geben, leihen) — оказать поддержкуan j-m Halt haben — видеть ( иметь) в ком-л. поддержку ( опору)er hat an uns einen Halt — он может рассчитывать на нашу поддержкуdie Sache hat keinen Halt — это дело ненадёжно ( непрочно, не имеет твёрдой основы)diese Vermutung ist ohne Halt — это предположение лишено основанийder innere Halt der Truppen — моральное состояние войскkeinen moralischen Halt haben — быть морально неустойчивымden ( jeden) Halt verlieren — потерять душевное равновесие, пасть духом -
118 Zeitalter
-
119 выпасть
-
120 доля
ж1) ( часть) Teil m; Anteil m ( при делении)войти в долю с кем-либо — etw. (A) mit j-m teilen; j-s Teilhaber werden ( стать компаньоном)в долю секунды — im Bruchteil einer Sekunde3) бот., анат. Lappen mсеменная доля — Keimlappen m, Keimblatt n (умл.)••выпасть ко - му-либо на долю — j-m (D) zuteil werdenна нашу долю выпала честь... — uns ist die Ehre zuteil geworden...
См. также в других словарях:
Нашу проторь ни проесть, ни проспать. — Нашу проторь ни проесть, ни проспать. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАШУ УЛИЦУ ПЕРЕЙТИ, ЧТО ДУНАЙ ПЕРЕПЛЫТЬ — Так горько шутили жители Забалканского (ныне Московского) проспекта в XIX в … Словарь Петербуржца
В нашу гавань заходили корабли — Жанр Музыкальная программа … Википедия
За нашу Родину — Российская консервативная партия «За нашу Родину» … Википедия
За вашу и нашу свободу — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов … Википедия
ЗА ВАШУ И НАШУ СВОБОДУ — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов 2 Польша … Википедия
Медаль За вашу и нашу Свободу — Медаль «За вашу и нашу Свободу» … Википедия
Битва за нашу Советскую Украину — Жанр документальный фильм … Википедия
Макросс: Помнишь ли нашу любовь? — 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか (Тё Дзику Ёсай Макуросу: Ай Обоете Имасу ка) Жанр космическая опера, меха, приключения, драма Анимационный фильм Режиссёр Сёдзи Кавамори, Нобуро Исигуро Сценарист Сукэхиро Томита, Сёдзи Кавамори … Википедия
Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. — Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. — Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа