-
1 решиться
287 Г сов.несов.решаться 1. на что, с инф. julgema, söandama, tihkama, illama; (lõpuks) otsustama; не \решитьсяться kõhklema, kahevahel olema, mitte julgema v söandama v illama, \решитьсяться на отчаянный поступок söandama hulljulget tegu v julgustükki teha, \решитьсялся ехать lõpuks otsustas sõita;2. lahenema, lõppema; спор \решитьсялся в нашу пользу vaidlus lõppes meie võiduga v meie kasuks;3. чего madalk. kaotama, ilma jääma; \решитьсяться ума aru kaotama, peast segaseks minema;4. madalk. omadega läbi v põhjas olema; хозяйство \решитьсялось majapidamine on omadega läbi v täiesti põhjas;5. madalk. vedru välja viskama; ‚\решитьсяться жизни madalk. oma elu andma v jätma, eluga maksma -
2 цель
90 С ж. неод.1. märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная \цельь pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная \цельь õhumärk, движущаяся \цельь liikuvmärk, живая \цельь elav märklaud, морская \цельь mere(siht)märk, попадать v бить в \цельь märki tabama (ka ülek.), бить мимо \цельи märgist mööda laskma (ka ülek.);2. siht, eesmärk, otstarve; конечная \цельь lõppeesmärk, заветная \цельь (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, \цельь жизни elu eesmärk, в \цельях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической \цельи praktiliseks otstarbeks, ставить \цельь, задаться \цельью endale eesmärki v eesmärgiks seadma, переследовать какую \цельь mis eesmärki taotlema, служить \цельи eesmärki teenima, иметь \цельь v \цельью sihiks v eesmärgiks olema, это входит в нашу \цельь see on meie eesmärk v ülesanne, в мирных \цельях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий \цельи sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без \цельи бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться v достичь \цельи eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство \цельи lgv. otstarbemäärus, с \цельью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с\цельью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks v et suurendada tööviljakust, убийство с \цельью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в \цельях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в \цельях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных \цельях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ‚\цельь оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu
См. также в других словарях:
Нашу проторь ни проесть, ни проспать. — Нашу проторь ни проесть, ни проспать. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАШУ УЛИЦУ ПЕРЕЙТИ, ЧТО ДУНАЙ ПЕРЕПЛЫТЬ — Так горько шутили жители Забалканского (ныне Московского) проспекта в XIX в … Словарь Петербуржца
В нашу гавань заходили корабли — Жанр Музыкальная программа … Википедия
За нашу Родину — Российская консервативная партия «За нашу Родину» … Википедия
За вашу и нашу свободу — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов … Википедия
ЗА ВАШУ И НАШУ СВОБОДУ — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов 2 Польша … Википедия
Медаль За вашу и нашу Свободу — Медаль «За вашу и нашу Свободу» … Википедия
Битва за нашу Советскую Украину — Жанр документальный фильм … Википедия
Макросс: Помнишь ли нашу любовь? — 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか (Тё Дзику Ёсай Макуросу: Ай Обоете Имасу ка) Жанр космическая опера, меха, приключения, драма Анимационный фильм Режиссёр Сёдзи Кавамори, Нобуро Исигуро Сценарист Сукэхиро Томита, Сёдзи Кавамори … Википедия
Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. — Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. — Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа