-
1 вино начинает портиться
Universale dizionario russo-italiano > вино начинает портиться
-
2 лекарство начинает действовать
nUniversale dizionario russo-italiano > лекарство начинает действовать
-
3 уровень курса национальной валюты, при котором центральный банк начинает осуществлять валютные интервенции
nfin. punto d'intervento, punto di sostegnoUniversale dizionario russo-italiano > уровень курса национальной валюты, при котором центральный банк начинает осуществлять валютные интервенции
-
4 кипятиться
1) ( нагреваться до кипения) bollire2) (о белье и т.п.) bollire, essere in acqua bollente3) ( горячиться) scaldarsi, agitarsi* * *несов. (сов. выкипятиться)1) bollire vi (a)2) разг. ( горячиться) accendersi, ribollire vi, scaldarsiчуть что он начинает кипяти́ться — si accende come uno zolfanello per ogni nonnulla
* * *vcolloq. ribollire -
5 падать
1) ( на землю) cadere, cascare••2) ( понижаться) cadere, calare, scendere••3) ( об атмосферных осадках) cadere, scendere4) (выпадать, вылезать) cadere, staccarsi5) ( свисать) pendere, cadere6) (приходиться, совпадать) cadere, venire, ricorrere7) (задевать, касаться) cadere, riguardare8) (приходиться, выпадать) stare, spettare, gravare9) ( клониться) stare per cadere, pendere da un lato10) ( ухудшаться) peggiorare, decadere11) ( утрачивать прежнее уважение) scadere12) ( дохнуть) morire, crepare* * *несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)па́дать на землю — cadere / cascare in / per terra
па́дать на колени — cadere <in ginocchio / ginocchioni>
па́дать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях)па́дает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
па́дает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)па́дает производство — diminuisce / cala la produzione
па́дает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
па́дает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
па́дают доходы — diminuisce il reddito
4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsi5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы па́дают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой) (ri)coprire vt, cadere vi (e)тень па́дала на её лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность па́дает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю) toccare in sorte ( a qd), ricadere vi (e) ( su qd)выбор па́дает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. (выпадать - о зубах, волосах) cascare vi (e), cadere vi (e)10) ( совпадать) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere conпраздник па́дает на четверг — la festa cade di giovedi
•••всё па́дает из рук — tutto casca dalle mani
па́дать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
па́дать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
па́дать в обморок — svenire vi (e)
* * *v1) gener. battere, cascare, grandinare (о граде), sbalzare, spiovere, tracollare (от потери равновесия), cadere, precipitare, ribassare, ricadere, cadere 12) (in), discendere (о цене и т.п.), divallare, nevicare (о снеге), non reggersi in piede i, proiettarsi, ributtarsi (от усталости), ricadere (об ответственности, вине и т.п.; на+A), rovesciarsi, rovinare, ruinare, scendere (до чего-л.), scoscendersi2) obs. cimbellare, labere3) liter. grandinare, scadere4) econ. slittare5) fin. calare, scendere, abbassarsi6) phys. incidere -
6 пошаливать
несов. разг.см. шалить1) fare delle monellerie, ruzzare vi (a) (un poco, di quando in quando)2) ( побаливать) dolicchiare; perdere colpiу меня сердце начинает поша́ливать — il cuore ogni tanto mi fa dei brutti scherzi
* * *vgener. perdere colpi -
7 стоить
[stóit'] v.i. impf. (стою, стоишь)1.сколько стоит (стоят)...? — quanto costa (costano)...?
2) valere, avere valoreэтот браслет не стоит тех денег, которые ты заплатил — questo braccialetto non vale la somma che hai pagato
3) meritare4) (impers. colloq.) valere la pena, bastareстоит только слово сказать и... — basta una parola che...
стоит ему сделать девочке замечание, как она начинает плакать — alla prima osservazione che le fa, la bambina scoppia a piangere
2.◆чего стоит... — basta
3.◇ -
8 тяготить
[tjagotít'] v.t. impf. ( solo terza pers. тяготит, тяготят)1) pesare, gravare; (fig.) tormentare"Ничто его не тяготит" (А. Пушкин) — "Non ne sente il peso" (A. Puškin)
2) тяготиться (+ strum.) essere stanco (stufo) di"Когда она думала о Вронском, ей представлялось, что он не любит её, что он уже начинает тяготиться ею" (Л. Толстой) — "Pensando a Vronskij s'immaginava che lui non l'amasse e che cominciasse a stancarsi di lei" (L. Tolstoj)
См. также в других словарях:
Дублёр начинает действовать (фильм) — Дублёр начинает действовать Жанр драма Режиссёр Эрнест Ясан В главных ролях Михаил Глузский, Борис Плотников Опе … Википедия
Дублёр начинает действовать — Жанр драма Режиссёр Эрнест Ясан Автор сценария Валентин Черных В глав … Википедия
Он начинает сердиться — Горчица бьёт в нос La moutarde me monte au nez … Википедия
Он начинает сердиться (фильм) — Горчица бьёт в нос La moutarde me monte au nez Жанр комедия Режиссёр Клод Зиди Продюсер Кристиан Фешнер Автор сценария Клод Зиди … Википедия
Дублер начинает действовать (фильм) — Дублёр начинает действовать Жанр драма Режиссёр Эрнест Ясан В главных ролях Оператор Владимир Бурыкин Композитор Вадим Биберган Кинокомпания … Википедия
Дублер начинает действовать — Дублёр начинает действовать Жанр драма Режиссёр Эрнест Ясан В главных ролях Оператор Владимир Бурыкин Композитор Вадим Биберган Кинокомпания … Википедия
рыба начинает портиться с головы — Ср. Развратные вельможей нравы Народа целого разврат. Державин. Ср. Piscis primum à capite foetet; incipit putere (с греч.). Ср. Apostol. 9, 18. Ср. Paul. Manut. Adagia. 1603. Ср. ιχθυς εκ της κεφαλης οζειν αρχεται. Рыба с головы пахнуть начинает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДУБЛЕР НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ — «ДУБЛЕР НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1983, цв., 90 мин. Производственная драма. По приказу министерства на одном из крупных заводов страны начали эксперимент, в ходе которого молодые специалисты заняли руководящие посты... В ролях:… … Энциклопедия кино
Кто в пятницу дело начинает, у того оно будет пятиться. — Кто в пятницу дело начинает, у того оно будет пятиться. См. ДНИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ласточка день начинает, а соловей кончает. — Ласточка день (весну) начинает, а соловей кончает. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ласточка день начинает, а соловей вечер кончает. — Ласточка день начинает, а соловей вечер кончает. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа