-
41 aufmalen
-
42 hinwerfen*
1. vt1) бросать туда (в какое-л определённое место)2) разг бросать (напр работу)3) набросать, быстро написать [нарисовать]4) небрежно ронять (какое-л замечание)5) разг ронять (на землю, на пол)2.sich h́ínwerfen бросаться на землю -
43 Kreis
m <-es, -e>1) круг, окружность (геометрическая фигура)éínen Kreis zéíchnen — нарисовать круг
2) круг; кружокéínen Kreis bílden — образовать круг
im Kreise sítzen* — сидеть кругом
sich im Kreis bewégen — двигаться по кругу
3) круг, группа лицim Kreis der Fréúnde — в дружеском кругу
4) pl круги (общества, населения и т. п.)in den wéítesten Kreisen — в широких кругах (общества)
5) круг, область (проблем и т. п.)6) сокр Wurfkreis спорт круг для метания (в лёгкой атлетике)7) сокр от Stromkreis эл контур -
44 krumm
a1) кривой, искривлённыйéíne krumme Línie zéíchnen — нарисовать кривую линию
krumme Fínger — скрюченные пальцы
krumme Béíne — кривые ноги
das Knie krumm máchen — согнуть колено
2) незаконный; нелегитимныйj-m etw. (A) krumm néhmen* разг — обижаться на кого-л
-
45 Kurve
[-v-]f <-, -n>1) мат криваяéíne Kúrve zéíchnen — нарисовать кривую
2) поворот (дороги)éíne schárfe Kúrve — резкий поворот
sich in die Kúrve légen — вписаться в поворот
Der Lástwagen wird aus der Kúrve getrágen. — Грузовик заносит на поворотах.
3) вираж, поворот4) pl разг округлые линии, формы (женской фигуры)die Kúrve kríégen разг — вовремя сделать что-л [справиться с чем-л]
die Kúrve krátzen разг — смыться, исчезнуть
die Kúrve ráúshaben разг — найти путь к решению чего-л, суметь решить что-л
-
46 lassen*
1. vt1) пуститьein Schiff zu Wásser lássen — спустить судно на воду
Kátze ins Fréíe lássen — выпустить кошку на улицу
2) оставлять (без изменений, на том же месте, в том же состоянии)das Buch im Regál lássen — оставить книгу на полке
nicht úngeachtet lássen — не оставить без внимания
3) переставать, бросать, прекращатьdas Láchen lássen — прекратить смеяться
4) оставлять (что-л где-л)die Brílle auf dem Tisch lássen — оставить очки на столе
Geld im Láden lássen перен — оставить (потратить) деньги в магазине
5) оставлять (кому-л что-л)j-m ein Hándylássen — оставить кому-л мобильный телефон
tu, was du nicht lássen kannst — делай, как знаешь (тебе лучше знать, что ты делаешь)
éínen lássen груб — пёрнуть
2.sich ĺássen (+ inf) предоставлять возможность, быть подходящим для чего-л:das lässt sich málen — это стоит нарисовать
3.vi (von D) отказываться (от чего-л), устарев расставаться (с кем-л)vom Spazíérgang lássen — отказаться от прогулки
von j-m nicht lássen können* — быть не в состоянии расстаться с кем-л
1) (inf+A) побуждать кого-л сделать что-л; быть причиной чего-л:j-n rúfen lássen — попросить позвать кого-л
Wásser in die Wánne láúfen lássen — набирать воду в ванну
síngen lassen — включить музыку2) (inf + A):j-n árbeiten lássen — позволить [не мешать] работать кому-л
inf) j-m den Spaß lassen — позволить [не мешать] кому-л развлекаться3) в значении побуждения:lass uns spíélen! — давай поиграем! / поиграем! (собеседников двое)
lasst uns spíélen! — давайте поиграем! / поиграем! (собеседников не меньше трёх)
Sie hat das Klavíér sein lássen. — Она забросила фортепьяно.
Das muss man ihm lássen. — Этого у него не [нельзя] отнять [не отнимешь] (следует признать в нем положительную черту).
etw. (A) sein lássen разг — оставить [бросить] что-л
-
47 Natur
f <-, -en>1) тк sg природа (мир)Gléíchgewicht der Natúr — природное равновесие
die Wúnder der Natúr — чудо природы
2) тк sg природа (как противоположность цивиллизации)in der fréíen Natúr — на лоне природы, на вольном воздухе
bei Mútter Natúr übernáchten разг — ночевать под открытым небом
Schon seit éínem Mónat träume ich in die Natúr hináúszuwandern. — Уже целый месяц мечтаю отправиться на лоно природы.
Ich will éínen Löwen nach der Natúr zéíchnen. — Хочу нарисовать с натуры льва.
Du sollst immer der Stímme der Natúr fólgen. — Ты всегда должен следовать зову природы [подчиняться своему инстинкту].
3) обыкн sg натура, характерséíne Natúr ändern — изменить свой характер
éíne kräftige Natúr háben, von Natúr kräftig sein — быть крепким [сильным] по природе, иметь сильный характер
j-m gégen [wíder] die Natúr géhen* (s) [sein] — противоречить чьей-л природе, быть не свойственным кому-л
j-m zur zwéíten Natúr wérden — стать второй натурой для кого-л, войти в привычку
Sie hátte eine sánfte Natúr. — Она была кроткого нрава.
4) тк sg природа (вещей)in der Natúr von etw. (D) líégen* (s) — быть в (самой) природе вещей
5) тк sg природа, естество, первозданностьNatúr sein — быть натуральным [из природного материала]
ein Wóhnzimmer in Éíche Natúr — гостиная из натурального дуба
von der Natúr stíéfmütterlich bedácht wérden — быть обделённым природой (не иметь талантов, красоты)
die Natúr verlángt ihr Recht — природа требует [берёт своё]
-
48 vermitteln
vt1) быть [выступать] посредником (для примирения противоборствующих сторон)in éínem Streit vermítteln — выступать посредником в споре
ein Ábkommen vermítteln — быть посредником при заключении соглашения
2) посредничать, быть (финансовым) посредникомSie vermíttelt Áktiengeschäfte. — Она посредничает при осуществлении операций с акциями.
3) способствовать, содействовать (чему-л)éíne Zusámmenkunft vermítteln — устроить встречу
j-m éíne Árbeit vermítteln — помочь кому-л получить работу
4) сообщать, передавать (опыт и т. п.); (по)знакомить (с чем-л)Wíssen vermítteln — передавать знания
ein Bild der Vórgänge vermítteln — нарисовать картину событий
-
49 verzeichnen
vt1) вносить в список (что-л); отмечать на карте (что-л)2) регистрировать (факт и т. п.); отмечать (успех и т. п.)3) неправильно нарисовать, сделать ошибку (в рисунке) -
50 festhalten
fésthalten* отд.I vt1. держа́ть, уде́рживать2. заде́рживать, аресто́вывать3.:etw. im Bild fé sthalten — запечатле́ть что-л. (нарисовать, сфотографировать)
II vi (an D) приде́рживаться (чего-л.)
См. также в других словарях:
нарисовать — описать, обрисовать, очертить, изобразить, живописать; представить, вообразить, увидеть, помыслить, зафиксировать, (нарисовать, представить) себе (мысленно), воссоздавать, зарисовать, начирикать, списать, обрисовывать, передать, увидеть… … Словарь синонимов
НАРИСОВАТЬ — НАРИСОВАТЬ, нарисую, нарисуешь. совер. к рисовать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАРИСОВАТЬ — см. рисовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нарисовать — НАРИСОВАТЬ, сую, суешь; сов., что кому. Сделать что л. Нарисуй ка мне трёшник дай три рубля. Пойду бутылку нарисую (куплю, достану, раздобуду). Я уже трех детей нарисовал (родил, воспитал) … Словарь русского арго
нарисовать — 1. [3/0] достать наркотик. Можешь нарисовать чёрной? (Можешь ли ты достать экстракт опия?). Жаргон наркоманов 2. [2/1] заполнить рецептурный бланк на наркотические лекарственные средства или от руки подделать печати на рецептурных бланках.… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
нарисовать — РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ, зарисовывать/зарисовать, мазать/намазать, набрасывать/ набросать, писать/написать, чертить, разг. малевать/намалевать, разг. марать, разг., пренебр. пачкать, разг. чирикать, разг. сниж., пренебр.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Нарисовать фаллический предмет — нарисовать (показать, пришить) фаллический предмет см.: фаллический … Словарь русского арго
Нарисовать — сов. перех. 1. Рисуя, изобразить кого либо или что либо. 2. перен. Образно изобразить, представить кого либо или что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нарисовать — нарисовать, нарисую, нарисуем, нарисуешь, нарисуете, нарисует, нарисуют, нарисуя, нарисовал, нарисовала, нарисовало, нарисовали, нарисуй, нарисуйте, нарисовавший, нарисовавшая, нарисовавшее, нарисовавшие, нарисовавшего, нарисовавшей,… … Формы слов
нарисовать — нарисов ать, с ую, с ует … Русский орфографический словарь
нарисовать — (I), нарису/ю, су/ешь, су/ют … Орфографический словарь русского языка