Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

нарисовать

  • 41 aufmalen

    vt (auf A, auf D)
    1) нарисовать (на чём-л)
    2) разг намалевать, накалякать (на чём-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > aufmalen

  • 42 hinwerfen*

    1. vt
    1) бросать туда (в какое-л определённое место)
    2) разг бросать (напр работу)
    3) набросать, быстро написать [нарисовать]
    4) небрежно ронять (какое-л замечание)
    5) разг ронять (на землю, на пол)
    2.

    Универсальный немецко-русский словарь > hinwerfen*

  • 43 Kreis

    m <-es, -e>
    1) круг, окружность (геометрическая фигура)

    éínen Kreis zéíchnen — нарисовать круг

    2) круг; кружок

    éínen Kreis bílden — образовать круг

    im Kreise sítzen*сидеть кругом

    sich im Kreis bewégen — двигаться по кругу

    3) круг, группа лиц

    im Kreis der Fréúnde — в дружеском кругу

    4) pl круги (общества, населения и т. п.)

    in den wéítesten Kreisen — в широких кругах (общества)

    5) круг, область (проблем и т. п.)
    6) сокр Wurfkreis спорт круг для метания (в лёгкой атлетике)
    7) сокр от Stromkreis эл контур

    Универсальный немецко-русский словарь > Kreis

  • 44 krumm

    a
    1) кривой, искривлённый

    éíne krumme Línie zéíchnen — нарисовать кривую линию

    krumme Fínger — скрюченные пальцы

    krumme Béíne — кривые ноги

    das Knie krumm máchen — согнуть колено

    2) незаконный; нелегитимный

    j-m etw. (A) krumm néhmen* разгобижаться на кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > krumm

  • 45 Kurve

    [-v-]
    f <-, -n>
    1) мат кривая

    éíne Kúrve zéíchnen — нарисовать кривую

    2) поворот (дороги)

    éíne schárfe Kúrve — резкий поворот

    sich in die Kúrve légen — вписаться в поворот

    Der Lástwagen wird aus der Kúrve getrágen. — Грузовик заносит на поворотах.

    3) вираж, поворот
    4) pl разг округлые линии, формы (женской фигуры)

    die Kúrve kríégen разг — вовремя сделать что-л [справиться с чем-л]

    die Kúrve krátzen разг — смыться, исчезнуть

    die Kúrve ráúshaben разг — найти путь к решению чего-л, суметь решить что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Kurve

  • 46 lassen*

    1. vt

    ein Schiff zu Wásser lássen — спустить судно на воду

    Kátze ins Fréíe lássen — выпустить кошку на улицу

    2) оставлять (без изменений, на том же месте, в том же состоянии)

    das Buch im Regál lássen — оставить книгу на полке

    nicht úngeachtet lássen — не оставить без внимания

    3) переставать, бросать, прекращать

    das Láchen lássen — прекратить смеяться

    4) оставлять (что-л где-л)

    die Brílle auf dem Tisch lássen — оставить очки на столе

    lássen — оставить кому-л мобильный телефон

    tu, was du nicht lássen kannst — делай, как знаешь (тебе лучше знать, что ты делаешь)

    éínen lássen грубпёрнуть

    2.
    sich ĺássen (+ inf) предоставлять возможность, быть подходящим для чего-л:

    das lässt sich málen — это стоит нарисовать

    3.
    vi (von D) отказываться (от чего-л), устарев расставаться (с кем-л)

    vom Spazíérgang lássen — отказаться от прогулки

    1) (inf+A) побуждать кого-л сделать что-л; быть причиной чего-л:

    j-n rúfen lássen — попросить позвать кого-л

    Wásser in die Wánne láúfen lássen — набирать воду в ванну

    (без А) síngen lassen — включить музыку

    2) (inf + A):

    j-n árbeiten lássen — позволить [не мешать] работать кому-л

    (без inf) j-m den Spaß lassen — позволить [не мешать] кому-л развлекаться

    3) в значении побуждения:

    lass uns spíélen! — давай поиграем! / поиграем! (собеседников двое)

    lasst uns spíélen! — давайте поиграем! / поиграем! (собеседников не меньше трёх)

    Sie hat das Klavíér sein lássen. — Она забросила фортепьяно.

    Das muss man ihm lássen. — Этого у него не [нельзя] отнять [не отнимешь] (следует признать в нем положительную черту).

    etw. (A) sein lássen разг — оставить [бросить] что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > lassen*

  • 47 Natur

    f <-, -en>
    1) тк sg природа (мир)

    Gléíchgewicht der Natúr — природное равновесие

    die Wúnder der Natúr — чудо природы

    2) тк sg природа (как противоположность цивиллизации)

    in der fréíen Natúr — на лоне природы, на вольном воздухе

    bei Mútter Natúr übernáchten разгночевать под открытым небом

    Schon seit éínem Mónat träume ich in die Natúr hináúszuwandern. — Уже целый месяц мечтаю отправиться на лоно природы.

    Ich will éínen Löwen nach der Natúr zéíchnen. — Хочу нарисовать с натуры льва.

    Du sollst immer der Stímme der Natúr fólgen. — Ты всегда должен следовать зову природы [подчиняться своему инстинкту].

    3) обыкн sg натура, характер

    séíne Natúr ändern — изменить свой характер

    éíne kräftige Natúr háben, von Natúr kräftig sein — быть крепким [сильным] по природе, иметь сильный характер

    j-m gégen [wíder] die Natúr géhen* (s) [sein] — противоречить чьей-л природе, быть не свойственным кому-л

    j-m zur zwéíten Natúr wérden — стать второй натурой для кого-л, войти в привычку

    Sie hátte eine sánfte Natúr. — Она была кроткого нрава.

    4) тк sg природа (вещей)

    in der Natúr von etw. (D) líégen* (s) — быть в (самой) природе вещей

    5) тк sg природа, естество, первозданность

    Natúr sein — быть натуральным [из природного материала]

    ein Wóhnzimmer in Éíche Natúr — гостиная из натурального дуба

    von der Natúr stíéfmütterlich bedácht wérden — быть обделённым природой (не иметь талантов, красоты)

    die Natúr verlángt ihr Recht — природа требует [берёт своё]

    Универсальный немецко-русский словарь > Natur

  • 48 vermitteln

    vt
    1) быть [выступать] посредником (для примирения противоборствующих сторон)

    in éínem Streit vermítteln — выступать посредником в споре

    ein Ábkommen vermítteln — быть посредником при заключении соглашения

    2) посредничать, быть (финансовым) посредником

    Sie vermíttelt Áktiengeschäfte. — Она посредничает при осуществлении операций с акциями.

    3) способствовать, содействовать (чему-л)

    éíne Zusámmenkunft vermítteln — устроить встречу

    j-m éíne Árbeit vermítteln — помочь кому-л получить работу

    4) сообщать, передавать (опыт и т. п.); (по)знакомить (с чем-л)

    Wíssen vermítteln — передавать знания

    ein Bild der Vórgänge vermítteln — нарисовать картину событий

    Универсальный немецко-русский словарь > vermitteln

  • 49 verzeichnen

    vt
    1) вносить в список (что-л); отмечать на карте (что-л)
    2) регистрировать (факт и т. п.); отмечать (успех и т. п.)
    3) неправильно нарисовать, сделать ошибку (в рисунке)

    Универсальный немецко-русский словарь > verzeichnen

  • 50 festhalten

    fésthalten* отд.
    I vt
    1. держа́ть, уде́рживать
    2. заде́рживать, аресто́вывать
    3.:

    etw. im Bild f sthalten — запечатле́ть что-л. (нарисовать, сфотографировать)

    II vi (an D) приде́рживаться (чего-л.)

    an s iner M inung f sthalten — (упо́рно) держа́ться своего́ мне́ния; твё́рдо отста́ивать своё́ мне́ние

    an s iner bsicht f sthalten — не жела́ть отказа́ться от своего́ наме́рения

    III sich fe sthalten (an D) кре́пко держа́ться (за что-л., за кого-л.)

    Большой немецко-русский словарь > festhalten

См. также в других словарях:

  • нарисовать — описать, обрисовать, очертить, изобразить, живописать; представить, вообразить, увидеть, помыслить, зафиксировать, (нарисовать, представить) себе (мысленно), воссоздавать, зарисовать, начирикать, списать, обрисовывать, передать, увидеть… …   Словарь синонимов

  • НАРИСОВАТЬ — НАРИСОВАТЬ, нарисую, нарисуешь. совер. к рисовать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАРИСОВАТЬ — см. рисовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • нарисовать — НАРИСОВАТЬ, сую, суешь; сов., что кому. Сделать что л. Нарисуй ка мне трёшник дай три рубля. Пойду бутылку нарисую (куплю, достану, раздобуду). Я уже трех детей нарисовал (родил, воспитал) …   Словарь русского арго

  • нарисовать — 1. [3/0] достать наркотик. Можешь нарисовать чёрной? (Можешь ли ты достать экстракт опия?). Жаргон наркоманов 2. [2/1] заполнить рецептурный бланк на наркотические лекарственные средства или от руки подделать печати на рецептурных бланках.… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • нарисовать —     РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ     РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ, зарисовывать/зарисовать, мазать/намазать, набрасывать/ набросать, писать/написать, чертить, разг. малевать/намалевать, разг. марать, разг., пренебр. пачкать, разг. чирикать, разг. сниж., пренебр.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Нарисовать фаллический предмет — нарисовать (показать, пришить) фаллический предмет см.: фаллический …   Словарь русского арго

  • Нарисовать — сов. перех. 1. Рисуя, изобразить кого либо или что либо. 2. перен. Образно изобразить, представить кого либо или что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нарисовать — нарисовать, нарисую, нарисуем, нарисуешь, нарисуете, нарисует, нарисуют, нарисуя, нарисовал, нарисовала, нарисовало, нарисовали, нарисуй, нарисуйте, нарисовавший, нарисовавшая, нарисовавшее, нарисовавшие, нарисовавшего, нарисовавшей,… …   Формы слов

  • нарисовать — нарисов ать, с ую, с ует …   Русский орфографический словарь

  • нарисовать — (I), нарису/ю, су/ешь, су/ют …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»