Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

напоўніць

  • 61 напірний рукав

    напо́рный рука́в

    Українсько-російський політехнічний словник > напірний рукав

  • 62 напірний трубовід

    напо́рный трубопрово́д

    Українсько-російський політехнічний словник > напірний трубовід

  • 63 напірний тунель

    напо́рный тунне́ль

    Українсько-російський політехнічний словник > напірний тунель

  • 64 напірний фільтр

    напо́рный фильтр

    Українсько-російський політехнічний словник > напірний фільтр

  • 65 напірний шланґ

    напо́рный шланг

    Українсько-російський політехнічний словник > напірний шланґ

  • 66 підлоговий маніпулятор

    напо́льный манипуля́тор

    Українсько-російський політехнічний словник > підлоговий маніпулятор

  • 67 наполнить

    напо́лнить
    plenigi;
    \наполниться pleniĝi.
    * * *
    сов.
    llenar vt, rellenar vt, colmar vt ( до отказа)
    * * *
    сов.
    llenar vt, rellenar vt, colmar vt ( до отказа)
    * * *
    v
    gener. abarrotar, colmar (до отказа), llenar, rellenar

    Diccionario universal ruso-español > наполнить

  • 68 напорный

    напо́рный бак тех. — réservoir en charge, réservoir surélevé

    * * *
    adj
    construct. sous charge, sous pression, éruptif

    Dictionnaire russe-français universel > напорный

  • 69 напалывание

    напо́лювання

    Русско-украинский словарь > напалывание

  • 70 настряпаться

    напо́ратися, наготува́тися, -ту́юся, -ту́єшся

    Русско-украинский словарь > настряпаться

  • 71 наполниться

    Русско-белорусский словарь > наполниться

  • 72 преисполниться

    напоўніцца, перапоўніцца

    Русско-белорусский словарь > преисполниться

  • 73 наполнение

    Русско-украинский металлургический словарь > наполнение

  • 74 наполнитель

    Русско-украинский металлургический словарь > наполнитель

  • 75 наполнительная смесь

    Русско-украинский металлургический словарь > наполнительная смесь

  • 76 наполнительная формовочная смесь

    Русско-украинский металлургический словарь > наполнительная формовочная смесь

  • 77 напаивать

    напаять
    I. налютовувати, налютувати, (о мног.) поналютовувати що, чого. Напаянный - налютований, поналютовуваний. -ться -
    1) налютовуватися, налютуватися, поналютовуватися; бути налютовуваним, налютованим, поналютовуваним;
    2) (вдоволь, сов.) налютуватися.
    II. Напаивать, Напоевать и Напоять, напоить -
    1) (утолять жажду) напувати, напоювати, напоїти, (о мног.) понапувати, понапоювати; (хмельным, допьяна) у[об]поювати, у[об]поїти, (о мног.) понапоювати кого чим. [Напувала нас солодкими медами (Метл.). Не напувай слізьми малого сина (Л. Укр.). Дівчино моя, напій мого коня! (Пісня)];
    2) (землю водой) напоювати, напоїти, (о мног.) понапоювати що чим. [Дощики майові гарно напоїли землю (Богодух.)]. Напоённый -
    1) напоєний, напитий, понапоюваний; упоєний, повпоюваний. [Спасибі вам; ідемо від вас нагодовані й напиті (Богодухівщ.)];
    2) напоєний, понапоюваний. -ться -
    1) напуватися, напоюватися, напоїтися, понапуватися, понапоюватися; бути напоюваним, напоєним, понапоюваним; (допьяна) упоюватися, упоїтися, повпоюватися; бути упоюваним, упоєним, повпоюваним;
    2) (о земле) напоюватися, напоїтися, понапоюватися; бути напоюваним, напоєним, понапоюваним.
    * * *
    I несов.; сов. - напо`ить
    1) ( поить) напува́ти и напо́ювати, -по́юю, -по́юєш, напої́ти, -пою́, -по́їш и мног. понапува́ти и понапо́ювати, сов. попої́ти; (вином) упо́ювати, упої́ти, сов. начастува́ти, -ту́ю, -ту́єш
    2) (пропитывать, насыщать чем-л.) напо́ювати, напої́ти; ( ароматом) напа́хувати, -па́хую, -па́хуєш, напаха́ти
    II техн.; несов.; сов. - напа`ять
    напа́ювати, -па́юю, -па́юєш, напая́ти, налюто́вувати, -то́вую, -то́вуєш, налютува́ти

    Русско-украинский словарь > напаивать

  • 78 напитывать

    напитать
    1) кого чем - нагодовувати, нагодувати, (о мног.) понагодовувати кого чим. [Як мені жити, як горювати, як свої дітки нагодувати? (Пісня)];
    2) что чем - насич[щ]увати, наситити, напоювати, напоїти, (о мног.) понасич[щ]увати, понапоювати що чим. [Добре напоїв чоботи дьогтем, - не протікатимуть (Богодух.)]. -вать вещество жидкостью - напоювати речовину (надіб'я) течивом (плином); специальнее: (влагою) наволожувати, наволожити; срв. Навлаживать; (краскою) вифарбовувати, вифарбувати; (кислотами) накислювати, накислити що. -ть парафином, воском - парафінувати, випарафінувати, з[ви]вощувати, з[ви]вощити що. -ть солью, щёлочами - висолювати, висолити, вилуговувати, вилугувати що. -ть ядом, отравою - насич[щ]увати (напоювати), наситити (напоїти) отрутою, затруювати, затруїти що. Напитанный -
    1) нагодований, понагодовуваний;
    2) насич[щ]ений, напоєний, понасич[щ]уваний, понапоюваний; наволожений; вифарбуваний; накислений; випарафінуваний, звощений, вивощений; висолений; вилугуваний; затруєний, пересяклий отрутою. -ться -
    1) нагодовуватися, нагодуватися, наїдатися, наїстися, (вежл.) наконтентовуватися, наконтентуватися, (о мног.) понагодовуватися и т. п.; бути нагодовуваним, нагодованим, понагодовуваним;
    2) насич[щ]уватися, насититися, напоюватися, напоїтися чим, набиратися, набратися, братися, узятися чим и чого, натягатися, натягтися, пересякати, пересякнути чим; бути насич[щ]уваним, насич[щ]еним, понасич[щ]уваним и т. п.; срв. Пропитываться. [Поки ґніт гасу не набереться, то горіти не буде (Київ). Вишні вже натягаються горілкою (Сл. Гр.). Земля пухка, вже геть пересякла водою (Звин.)]. Снег -тался водой - сніг узявся водою. -ться влагою, кислотами, воском, солью, ядом - наволожуватися, наволожитися (братися, взятися вільгістю), накислюватися, накислитися, звощуватися, звощитися, висолюватися, висолитися, затруюватися, затруїтися (пересякати, пересякнути отрутою);
    3) перейматися, перейнятися, пройматися, пройнятися чим, набиратися, набратися чого; см. Проникаться. Он смолоду -тался революционным духом, освободительными идеями - він змалку перейнявся революційним духом, визвольними ідеями, він змалку набрався революційного духу, визвольних ідей. Напитавшийся - що нагодувався и т. п.; нагодований, наїдений; насич[щ]ений, напоєний; перейнятий, пройнятий, пересяклий.
    * * *
    несов.; сов. - напит`ать
    1) (сов.: накормить) нагодува́ти, -ду́ю, -ду́єш, мног. понагодо́вувати
    2) ( пропитывать) наси́чувати, насити́ти, -сичу́, -сити́ш

    Русско-украинский словарь > напитывать

  • 79 напоминать

    несов.; сов. напо́мнить
    1) erínnern (h) кому л. A, о ком / чём л. → An A

    Напо́мни ему́ о мое́й про́сьбе, обо мне́. — Erínnere ihn an méine Bítte, an mich.

    Он напо́мнил мне о том, что..., как... — Er erínnerte mich darán, dass..., wie...

    Напо́мните ему́, пожа́луйста, ещё раз, что́бы он позвони́л мне. — Erínnern Sie ihn bítte noch éinmal darán [ságen Sie ihm bítte noch éinmal], dass er mich ánrufen möchte.

    2) вспомнить и сказать ságen (h) что л. A, кому л. D

    Напо́мни мне его́ а́дрес. — Sag mir séine Adrésse.

    Напо́мни мне, пожа́луйста, о чём там была́ речь. — Sag mir mal bítte, worúm es dort ging.

    3) вызывать воспоминания, какие л. ассоциации erínnern кому л. → A, кого / что л. → An A

    Свои́м хара́ктером [По своему́ хара́ктеру] она́ напомина́ет мне её мать. — Ihr Charákter [kɑ-] erínnert mich an íhre Mútter.

    4) тк. несов. напомина́ть быть похожим ähnlich sein кого / что л. D, чем л. / по чему л. → nach D

    Сын о́чень напомина́ет отца́. — Der Sohn ist séinem Váter sehr ähnlich.

    Свои́м хара́ктером [По своему́ хара́ктеру] он о́чень напомина́ет отца́. — Dem Charákter nach ist er séinem Váter sehr ähnlich.

    По вку́су э́то напомина́ет апельси́н. — Das schmeckt nach Apfelsíne.

    Русско-немецкий учебный словарь > напоминать

  • 80 напор

    ( воды) hydraulic drop, ( насосной станции) discharge head, head, head pressure гидр., height, lift, thrust
    * * *
    напо́р м. гидравл.
    head
    гидростати́ческий напо́р — hydrostatic pressure
    потенциа́льный напо́р — potential head
    поте́рянный напо́р — loss of head, head lost
    скоростно́й напо́р — velocity [dynamic, kinetic-energy] head

    Русско-английский политехнический словарь > напор

См. также в других словарях:

  • напо́й — напой, я …   Русское словесное ударение

  • напоѥниѥ — НАПОѤНИ|Ѥ (8), ˫А с. Действие по гл. напоити: сщ҃еныхъ искуси. алчущихъ кормлѣ. жажущихъ напоѥньѧ. (τὰ πόματα) ПНЧ XIV, 93г; тѧжка˫а в легка вмѣнѧѥть намъ... воды напоѥньѥ ˫ако вина напоѥньѥ. (ἡ ὑδροποσία... οἰνοποσία) ФСт XIV, 43в; Что ради паче …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Напо — Напо: ОАО НАПО им. Чкалова  авиационный завод в Новосибирске Напо  река в Южной Америке Напо  провинция в Эквадоре Напо  город в Тибете …   Википедия

  • напоѥнъ — (4*) прич. страд. прош. к напоити: [мученик Еремей] потворы напоѥнъ бъвъ [так!] и ничем же озлобленъ бы(с) почерпъшаго. Пр 1383, 76б; || политый, орошенный: сии жезлъ не напоѥнъ бес корени процвѣте Пал 1406, 142в; | образ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • НАПО — Национальная ассамблея представителей общин Панама НАПО Новосибирское авиационное производственное объединение; Новосибирское авиационно производственное объединение авиа, г. Новосибирск Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • напоёт(ся) — [напеть(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • напоїти — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • НАПО им. Чкалова — ОАО «НАПО им. В.П. Чкалова» Тип Открытое акционерное общество Год ос …   Википедия

  • напо́лзаться — наползаться, наползаюсь, наползаешься …   Русское словесное ударение

  • напо́енный — напоенный, ен, ена, ено, ены (утолившийжажду); напоенный чаем ребёнок …   Русское словесное ударение

  • напоённый — напоённый, ён, ена, ено, ены (наполненный, насыщенный чем л.); напоённый ароматомвоздух …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»