Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

намызе

  • 1 намызе

    намызе

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > намызе

  • 2 намызе годсо

    старинный, древний

    Намызе годсо йӱла древний обычай.

    Аваже иже икшывыжым намызе годсо корно дене виктараш тыршен огыл. М. Шкетан. Мать не старалась, чтобы дети жили по заведёным исстари обычаям.

    Сравни с:

    акрет

    Основное слово:

    намызе

    Марийско-русский словарь > намызе годсо

  • 3 ората

    ората
    1. поперечина, поперечный брус

    Савар ората поперечный брус забора.

    (Микайла) орваж гыч оҥа-влакымат, тореш оратажымат коптарен, пудыртен кышкыш. А. Юзыкайн. Микайла, содрав со своей телеги и доски, и поперечины, переломал их.

    2. каркас, остов какого-л. предмета, на которой укрепляются другие части

    Пӧрт ората каркас дома.

    Вагон-влак йӱлат, кадыргылше кӱртньӧ ората-влак гына кодыт. Н. Лекайн. Вагоны горят, остаются только искореженные железные остовы.

    3. рама; четырёхугольное скрепление из брусьев

    Агун пу дене окна оратам огыт ыште. Калыкмут. Из дров для овина оконные рамы не делают.

    4. махина; большой, громоздкий предмет

    Покшелне, смола заводла шикшым тӱргыктен, кӱртньӧ ората мӱгырен шога. М. Казаков. Посредине, дымя, как смолокуренный завод, тарахтит какая-то железная махина.

    5. перен. рамки, пределы, границы чего-л.

    Шукыжо тошто ората гыч лектын огытыл, шукыжо ожнысо семынак намызе годсо койышлан кумал иленыт. М. Шкетан. Многие ещё не отказались от старых рамок жизни, многие по-прежнему молились старым привычкам.

    Кажне произведений кеч-могай йылме дене возалтын гынат, шке калык ораташ ок авыралт, а утларак кумдан шарла. М. Казаков. Каждое произведение, написанное на любом языке, не замыкается в пределах своего народа, а распространяется более широко.

    Марийско-русский словарь > ората

  • 4 ӹмӹрет годшы

    ӹмӹрет годшы
    Г.
    1. старинный, древний; сохранившийся от давних времён

    Пӹтӓри веле ти мырым колам. Ӹмӹрет годшы мырок агыл вара? В. Патраш. Впервые слышу эту песню. Не старинная ли эта песня?

    Сравни с:

    акрет, намызе
    2. перен. допотопный; старый, долго бывший в употреблении

    (Ефим Филиппович) ялаш кӹшӓнжӹ гӹц ӹмӹрет годшы ӱшкӱж шуржым туен лыктеш. Н. Ильяков. Ефим Филиппович вытаскивает из кармана брюк допотопный бычий рог.

    Основное слово:

    ӹмӹрет

    Марийско-русский словарь > ӹмӹрет годшы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»