Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

намереваться

  • 1 намереваться

    v
    1) gener. Miene machen (ñäåëàòü ÷òî-ë.; zu + inf), beabsichtigen, denken (что-л. делать), die Absicht hegen, gesonnen sein (zu+inf) (что-л. делать), im Begriff sein (что-л. делать), im Begriff sein (÷òî-ë. äåëàòü; zu + inf), im Begriff stehen (что-л. делать), im Begriff stehen (÷òî-ë. äåëàòü; zu + inf), im Begriffe sein (что-л. делать), im Begriffe stehen (что-л. делать), in (etw.) begriffen sein, in etw. (D) begriffen sein, meinen, sich anschicken (что-л. сделать), sich mit der Absicht tragen, sich vornehmen (zu + inf), vorhaben (заняться чем-л.), wollen
    2) colloq. die Absicht haben, Miene mächen (сделать что-л.), (сделать) im Sinne haben
    3) book. anschicken (что-л. сделать; sich)
    5) pompous. gedenken, gesonnen sein (÷òî-ë. äåëàòü; zu + inf), zu (etw.) gesonnen sein (что-л. сделать), gewillt sein

    Универсальный русско-немецкий словарь > намереваться

  • 2 намереваться

    beábsichtigen vt (тж. + Inf. с zu), vórhaben (непр.) vt, die Ábsicht háben (непр.) (+ Inf. с zu), im Begríff sein (+ Inf. с zu)

    я намерева́юсь уе́хать — ich beábsichtige zu verréisen, ich hábe die Ábsicht zu verréisen

    Новый русско-немецкий словарь > намереваться

  • 3 намереваться

    beabsichtigen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > намереваться

  • 4 намереваться высадить десант

    Универсальный русско-немецкий словарь > намереваться высадить десант

  • 5 намереваться сделать

    v
    gener. (что-л.) (etw.) im Sinn häben, (etw.) in Aussicht nehmen (что-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > намереваться сделать

  • 6 beabsichtigen

    намереваться

    Русско-немецкий карманный словарь > beabsichtigen

  • 7 Absicht

    f намерение, замысел; böse Absicht злой умысел; die Absicht haben (et. zu tun) намереваться (Inf.); in der Absicht с целью

    Русско-немецкий карманный словарь > Absicht

  • 8 Begriff

    m понятие; jemandem ein Begriff sein говорить (Д); im Begriff sein (zu) собираться, намереваться; F er ist schwer von Begriff он тугодум

    Русско-немецкий карманный словарь > Begriff

  • 9 gedenken

    (G) вспоминать <­помнить> (Р, о П); (der Opfer usw.) почтить pf. память (Р); (zu tun) намереваться (Inf.)

    Русско-немецкий карманный словарь > gedenken

  • 10 vorhaben

    ( planen) намереваться (Inf.), намечать <­метить> (Inf. od. В); ich hatte vor я намерен(a) был(а); was haben Sie für morgen vor? какие у вас планы на завтра?

    Русско-немецкий карманный словарь > vorhaben

  • 11 думать

    1) ( размышлять) dénken (непр.) vt, vi (о ком-либо, о чём-либо - an A); náchdenken (непр.) vi (über A)

    ду́май обо мне́! — dénk(e) an mich!

    об э́том и ду́мать не́чего — dáran ist nicht zu dénken

    не до́лго ду́мая — óhne lánge náchzudenken [zu überlégen], kurz entschlóssen

    2) ( иметь мнение) dénken (непр.) vt, vi; méinen vt, vi; gláuben vt, vi

    как вы ду́маете? — was méinen Sie?

    вы так ду́маете? — gláuben Sie?

    я ду́маю, что он уже́ не придёт — ich gláube, er kommt nicht mehr

    3) ( намереваться) (ge)dénken (непр.) vi, beábsichtigen vt

    я ду́маю уе́хать — ich hábe vor wégzufahren

    ••

    он мно́го о себе́ ду́мает — er bíldet sich viel ein, er ist sehr éingebildet

    Новый русско-немецкий словарь > думать

  • 12 иметь

    háben (непр.) vt; besítzen vt ( обладать чем-либо)

    име́ть что-либо в своём распоряже́нии — etw. (A) zur Verfügung háben

    име́ть успе́х — Erfólg háben

    име́ть пра́во — das Recht háben

    име́ть возмо́жность — die Möglichkeit háben [besítzen (непр.)]; imstánde sein ( быть в состоянии)

    име́ть основа́ние — Grund háben

    име́ть наме́рение — die Ábsicht háben, beábsichtigen vt

    ••

    я не име́ю к э́тому никако́го отноше́ния — ich hábe damit nichts zu tun

    име́ть си́лу (о законе, постановлении и т.п.) — gültig sein, in Kraft sein

    име́ть хожде́ние (о деньгах и т.п.) — im Úmlauf sein

    име́ть большо́е значе́ние — von gróßer Bedéutung sein

    э́то не име́ет значе́ния — das hat nichts zu ságen

    име́ть де́ло с кем-либо [чем-либо] — mit j-m [mit etw.] zu tun háben

    ты бу́дешь име́ть де́ло со мной — du wirst es mit mir zu tun háben

    име́ть це́лью — zum Ziel háben vt, bezwécken vt

    име́ть ме́сто — státtfinden (непр.) отд. vi

    име́ть в виду́ — beábsichtigen vt ( намереваться); sich mérken ( заметить себе); méinen vt ( подразумевать)

    Новый русско-немецкий словарь > иметь

  • 13 подумывать

    разг.
    ( о чём-либо) etw. (A) im Sínne háben; beábsichtigen vt ( намереваться)

    Новый русско-немецкий словарь > подумывать

  • 14 помышлять

    ( о чём-либо) dénken (непр.) vi (an A); sínnen (непр.) vi (auf A); gedénken (непр.) vi (+ Inf. с zu) ( намереваться)

    Новый русско-немецкий словарь > помышлять

  • 15 предполагать

    1) ( думать) vermúten vt
    2) ( допускать) ánnehmen (непр.) vt; voráussetzen vt ( в качестве предпосылки)

    предполага́я, что... — voráusgesetzt, daß...

    3) ( намереваться) beábsichtigen vt; vórhaben (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > предполагать

  • 16 проектировать

    I
    1) ( составлять проект) entwérfen (непр.) vt, projektíeren vt
    2) ( предполагать) plánen vt; vórhaben (непр.) vt, beábsichtigen vt ( намереваться)
    II мат.
    projizíeren vt

    Новый русско-немецкий словарь > проектировать

  • 17 собраться

    1) sich versámmeln, zusámmenkommen (непр.) vi (s)

    собра́ться на се́ссию — zu éiner Tágung zusámmentreten (непр.) vi (s)

    2) ( скопиться) sich ánhäufen, sich ánsammeln
    3) ( приготовиться) sich fértigmachen, sich beréitmachen

    собра́ться в путеше́ствие — sich réisefertig máchen, réisefertig sein

    4) ( намереваться) im Begríff sein [stéhen (непр.)] (+ Inf. с zu), sich ánschicken (+ Inf. с zu); beábsichtigen vt

    он собра́лся уе́хать — er ist im Begríff fórtzufahren, er beábsichtigt fórtzufahren

    мы собрали́сь идти́ гуля́ть, но дождь нам помеша́л — wir wóllten geráde spazíerengehen, áber der Régen hat uns darán gehíndert

    ••

    собра́ться с ду́хом — Mut fássen, sich áufraffen, sich (D) ein Herz fássen

    собра́ться с си́лами — séine Kräfte sámmeln [zusámmennehmen (непр.)]

    Новый русско-немецкий словарь > собраться

  • 18 предполагать

    несов.
    1) сов. предположи́ть высказывать предположения vermúten (h), допускать (мысль) ánnehmen er nimmt án, nahm án, hat ángenommen что л. A

    Я э́того то́чно не зна́ю, могу́ то́лько предполага́ть. — Ich weiß es nicht genáu, ich kann es nur vermúten.

    Я не предполага́л, что ты в Берли́не. — Ich hábe nicht vermútet, dass du in Berlín bist.

    Я предполага́ю, что так оно́ и бы́ло. — Ich vermúte [néhme án], dass es auch so war.

    У нас есть все основа́ния предполага́ть, что... — Wir háben állen Grund ánzunehmen, dass...

    Предполо́жим, что... — Néhmen wir án [ángenommen], dass...

    2) намереваться, собираться что л. сделать dénken dáchte, hat gedácht, vórhaben hátte vór, hat vórgehabt что л. (с)делать zu + Infinitiv или отглагольное существ. в A; о намерении beábsichtigen (h) что л. (с)делать zu + Infinitiv

    Мы предполага́ли пробы́ть здесь ещё неде́лю. — Wir dáchten [hátten vór, beábsichtigten], hier noch éine Wóche zu bléiben.

    Э́тим ле́том мы предполага́ем соверши́ть большо́е путеше́ствие. — Díesen Sómmer dénken wir [háben wir vór, beábsichtigen wir] éine größere Réise zu máchen. / Für díesen Sómmer háben wir éine größere Réise vór.

    3) являться необходимым условием для чего-л. voráussetzen (h) что л. A

    Учёба на э́тих ку́рсах предполага́ет нали́чие определённых зна́ний. — Die Téilnahme an díesem Léhrgang setzt bestímmte Vórkenntnisse voráus.

    Русско-немецкий учебный словарь > предполагать

  • 19 Другие способы выражения модальности

    Отношение говорящего к высказыванию и отношение действующего лица (субъекта) к действию могут выражаться также с помощью:
    • оборотов haben + zu + инфинитив и sein + zu + инфинитив:
    Ich habe das Buch zu lesen. - Я должен прочитать книгу.
    Das Buch ist leicht zu lesen. - Книга легко читается.
    Das Buch ist unbedingt zu lesen. - Книга должна быть обязательно прочитана.
    • конструкции zu + партицип I:
    Die zu erfüllende Aufgabe ist sehr wichtig. - Задача, которая должна быть выполнена, очень важна.
    • конструкции lassen + sich (см. 2.7.6, п. 4, с. 173);
    brauchen, обычно с отрицанием (см . 2.10.1(2), п. III, с. 185);
    •   drohen грозить, быть в состоянии, близком к чему-либо:
    Das Haus drohte einzustürzen. - Дом грозил рухнуть. / Нужно было опасаться, что дом может рухнуть.
    Er drohte ohnmächtig zu werden. - Он чуть не упал в обморок. / Нужно было опасаться, что он вот-вот упадёт в обморок.
    pflegen иметь обыкновение, обычно:
    Er pflegte vor dem Einschlafen noch in einem Kriminalroman zu lesen. - Он обычно перед сном читал детектив.
    scheinen казаться и glauben полагать, считать обозначают предположение:
    Er scheint krank zu sein. - Он, кажется / по-видимому, болен.
    Der Vorschlag scheint verlockend zu sein. - Предложение кажется заманчивым.
    Er glaubt klug zu sein. - Он считает себя умным.
    vermögen мочь (в основном с отрицанием):
    Sie vermag mich nicht zu überzeugen. - Она не может меня убедить.
    versprechen обещать, предвидеть:
    Der Tag verspricht hell zu werden. - День обещает быть ясным.
    wissen и verstehen в значении „уметь, мочь“:
    Er weiß / versteht immer einen Tipp zu geben. - Он всегда умеет / может дать хороший совет.
      es gibt можно / нужно (сделать что-либо):
    Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой / путешествием нужно ещё много сделать.
    Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что сдесь говорить?
    Dagegen gibt es nichts zu sagen. - Против этого ничего нельзя сказать. / Ничего не скажешь.
      gedenken быть намеренным, намереваться, собираться:
    Was gedenken Sie zu tun? - Что вы намерены делать?
    Wie lange gedenken Sie dort zu bleiben? - Как долго вы собираетесь пробыть там?
      es gibt  можно / нужно (сделать что-либо):
    Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen.  - Перед поездкой нужно ещё много сделать.
    Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что здесь говорить?
      es gilt  нужно / необходимо (сделать что-либо):
    Hier gilt es schnell zu handeln. - Здесь нужно / необходимо действовать быстро.
      es heißt нужно / необходимо (сделать что-либо) (мало распространённая инфинитивная группа возможна безzu):
    Jetzt heißt es aufpassen. - Теперь нужно быть осторожным.
    Es heißt jetzt einen guten Eindruck auf sie zu machen. - Теперь нужно произвести на неё хорошее впечатление.
      stehen как правило в конструкции etwas steht zu erwarten / befürchten / hoffen нужно / необходимо (можно) ожидать / опасаться / надеяться:
    Unanständlichkeiten standen zu befürchten. - Нужно / необходимо было опасаться неприятностей.
      suchen  пытаться, стараться (сделать что-либо):
    Er sucht ihr zu helfen. - Он пытается помочь ей.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие способы выражения модальности

См. также в других словарях:

  • намереваться — Думать, предполагать, метить, норовить, промышлять, иметь намерение, иметь (задаться) целью, рассчитывать, носиться с мыслью, лелеять умысел, иметь в виду, проектировать, принимать намерение, готовиться, собираться, предпринимать. Возыметь мысль …   Словарь синонимов

  • намереваться — (не рекомендуется намереваться) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • НАМЕРЕВАТЬСЯ — НАМЕРЕВАТЬСЯ, намереваюсь, намереваешься, несовер., с инф. Предполагать, иметь намерение. «Намеревался ответить мне с видимой благосклонностью, но вдруг насторожился.» Короленко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАМЕРЕВАТЬСЯ — НАМЕРЕВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., с неопред. Предполагать, иметь намерение, собираться (в 4 знач.). Н. приступить к занятиям. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • намереваться — ▲ желать ↑ сделать намереваться. вознамериться. вздумать, ся. задумать. собираться. предполагать, ся (проект предполагает постройку цеха). намечать предположительно определять. наметить определить объект для воздействия. намечаться. хотеть (хотел …   Идеографический словарь русского языка

  • намереваться — • собираться, намереваться, намерен, думать, планировать Стр. 1065 Стр. 1066 Стр. 1067 Стр. 1068 Стр. 1069 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Намереваться — несов. неперех. Иметь намерение, предполагать что либо сделать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • намереваться — намереваться, намереваюсь, намереваемся, намереваешься, намереваетесь, намеревается, намереваются, намереваясь, намеревался, намеревалась, намеревалось, намеревались, намеревайся, намеревайтесь, намеревающийся, намеревающаяся, намеревающееся,… …   Формы слов

  • намереваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я намереваюсь, ты намереваешься, он/она/оно намеревается, мы намереваемся, вы намереваетесь, они намереваются, намеревайся, намеревайтесь, намеревался, намеревалась, намеревалось, намеревались,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • намереваться — намерев аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • намереваться — (I), намерева/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»