-
21 ersättigen
гл.общ. накормить досыта, насытить, утолить голод -
22 ich habe fünf hungrige Mäuler zu stopfen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich habe fünf hungrige Mäuler zu stopfen
-
23 sie hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen
-
24 sättigen
гл.1) общ. быть ситным, кормить досыта, насытить, удовлетворить (любопытство, тщеславие и т. п.), быть сытным, удовлетворить (любопытство, желание и т. п.), насыщать (рынок товарами и т. п.), накормить досыта2) перен. наполнить, пополнить3) хим. пропитывать -
25 abfüttern
vt накормить (о людях). Ich muß jfetzt machen, daß ich nach Hause komme und die Kinder [meine "Männer"] abfüttere!Kauf recht viel Fleisch ein, damit wir den Besuch gut abfüttern können.Wenn ich die ganze Gesellschaft abgefüttert habe, waschen wir am besten beide zusammen das Geschirr ab.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abfüttern
-
26 atzen
vt шутя, накормить кого-л. Ihr habt mich während meines Hierseins vorzüglich geatzt.Wir wollen ihn noch einmal atzen, bevor er seine Reise antritt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > atzen
-
27 bringen
vf1. суметь сделать что-л."поднять" что-л. Er bringt diese schwierige Übung nicht.Sie brachte den Ring nicht vom Finger.Was die können, bringen wir auch, der [die] bringt's (voll)! вот молодчина! Sieh mal, der Belgier liegt (mit seinem Rad) schon ganz vorn. Der bringt's voll! das bringt's! отлично! es in etw. (Dat.) weit bringen преуспеть в каком-л. деле. Er hat es in seinem Leben weit gebracht, ist ein hohes Tier geworden.Er hat es zu nichts gebracht, weder im persönlichen Leben noch im Betrieb.2. достигнуть чего-л. Sie hat es auf 90 Jahre gebracht.Mein Motor bringt es jetzt nur noch auf 80 km die Stunde, jmdn. satt bringen накормить кого-л. досыта. Ich bringe meinen Jungen nicht mehr satt, er hat immerzu Hunger. etw. sauber bringen очистить. Die Jacke kann ich nicht sauber bringen, etw. an sich bringen присвоить себе что-л. Ich finde meine Kette nicht mehr. Wahrscheinlich hat meine Schwester sie an sich gebracht.3.а) опубликовать. In der Zeitung [Zeitschrift] haben sie einen interessanten Artikel über Krebs gebracht,б) (пере)давать. Das erste Programm bringt jetzt einen Krimi.4.: das bringt nichts это ничего не даст. "Ich werde mal die Frau da nach dem Weg fragen." — "Ich glaube, das bringt nichts. Sie scheint nicht von hier zu sein." См. тж. сущ. с глаг. bringen: Bude, Fall, Fassung, Grab, Hut, Mann, Schwung.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bringen
-
28 Stopfen
vr/vi (h)1. накормить. Sie hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen.2. жадно естьstopf nicht so! не давись, не ешь так жадно! Du mußt nicht so stopfen, dir nimmt keiner was weg.3.: dieses Essen, diese Speise stopft это очень сытноKartoffelbrei, Schokolade, Torte mit Schlagsahne stopft, man braucht danach lange nichts mehr zu essen.4.: jmdm. den Mund [das Maul] stopfen перен, заткнуть кому-л. глотку.5.: gestopft voll битком набитый. Der Saal war gestopft voll.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stopfen
-
29 Dürkheimer Wurstmarkt
mДюркхаймер вурстмаркт, самый большой праздник виноделия в мире. Проводится ежегодно в сентябре в течение одной недели в курортном г. Бад-Дюркхайм, окружённом виноградниками. На территории, где проходят гулянья, стоит знаменитый ресторан в бочке. По преданию, праздник и его название восходят к тому времени, когда в Дюркхайм приходило много паломников поклониться церкви Михельсберг над городом. Чтобы их накормить, наверх с тележками, гружёнными хлебом, вином, колбасой и другой снедью, отправлялись т.н. "шуб-керхлер" (Schub-Kärchler) – "люди, толкающие тележки". В настоящее время "шуб-керхлер" являются непременными персонажами праздника <Wurstmarkt – букв. "рынок колбас"> → Bad Dürkheim, Dürkheimer WeinfassГермания. Лингвострановедческий словарь > Dürkheimer Wurstmarkt
-
30 Wurstmarkt
m"Дюркхаймер вурстмаркт", самый большой праздник виноделия в мире. Проводится ежегодно в сентябре в течение одной недели в курортном г. Бад-Дюркхайм, окружённом виноградниками. На территории, где проходят гулянья, стоит знаменитый ресторан в бочке. По преданию, праздник и его название восходят к тому времени, когда в Дюркхайм приходило много паломников поклониться церкви на горе Михельсберг над городом. Чтобы их накормить, наверх с тележками, гружёнными хлебом, вином, колбасой и другой снедью, отправлялись т.н. "шуб-керхлер" (Schub-Kärchler) – "люди, толкающие тележки". В настоящее время "шуб-керхлер" являются непременными персонажами праздника <Wurstmarkt – букв. "рынок колбас"> → Dürkheimer Weinfass -
31 abfüttern
I
vt1) откармливать (скот)2) фам накормить (группу людей – напр о детях)
II
vt (mit D) ставить подкладку (на что-л) -
32 abspeisen
1. vt разг1) кормить; накормитьDie Kínder wúrden in der Küche ábgespeist. — Детей накормили на кухне.
2) (mit D) отделываться (от кого-л чем-л)j-n mit Rédensarten ábspeisen — отделаться от кого-л пустыми фразами
2.vi редк поестьKaum háben wir ábgespeist, so hat jémand an die Tür geklópft. — Не успели мы поесть, как кто-то постучал в дверь.
-
33 sättigen
1. vt1) высок накормить (досыта)2) насыщать (рынок продукцией и т. п.); удовлетворять (спрос, желание и т. п.)3) хим насыщать2.vi быть сытнымDíése Súppe sättigt. — Это сытный суп.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
накормить — задать корм, напичкать, насытить, напотчевать, полакомить, напитать, покормить Словарь русских синонимов. накормить покормить / человека: насытить; напитать (устар. и разг.) // обильно или против чьего л. желания: напичкать (разг.) … Словарь синонимов
НАКОРМИТЬ — НАКОРМИТЬ, см. накармливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НАКОРМИТЬ — НАКОРМИТЬ, накормлю, накормишь. совер. к кормить в 1, 2, 3 и 5 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАКОРМИТЬ — см. кормить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
накормить — • плотно накормить … Словарь русской идиоматики
накормить — кормлю/, ко/рмишь; нако/рмленный; лен, а, о; св. Дать корм, пищу. накормить берёзовой кашей … Словарь многих выражений
Накормить кого березовой кашей. — Накормить кого березовой кашей. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Накормить не накормили, а укорить укорили. — Накормить не накормили, а укорить укорили. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
накормить рыб — пойти ко дну, пойти на дно, утопить, утонуть, пустить пузыри, потонуть, потопнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
НАКОРМИТЬ (КОГО-НИБУДЬ) — ♥ Вы приглашаете кого либо за свой стол и кормите его до отвала, сон означает, что ваши усилия дадут великолепный результат в будущем. Накормить ребенка вы получите прибыль там, где не рассчитывали. Накормить много людей вам удастся решить… … Большой семейный сонник
Накормить кулаками — КОРМИТЬ КУЛАКАМИ кого. НАКОРМИТЬ КУЛАКАМИ кого. Прост. Экспрес. Избивать, колотить, лупить кого либо. Ой, отец то пьяный придёт, да как почнёт кулаками кормить забоишься, небось (М. Горький. Балуй…). Кулаками накормят с этого сыт не будешь (Гл.… … Фразеологический словарь русского литературного языка