Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

наклонить

  • 1 наклонить

    наклони́ть
    klini;
    \наклониться kliniĝi, sin klini;
    \наклониться вперёд kliniĝi antaŭen;
    \наклониться над че́м-л. kliniĝi super io.
    * * *
    сов., вин. п.
    inclinar vt, ladear vt; agachar vt, bajar vt

    наклони́ть ве́тку — bajar (inclinar) la rama

    наклони́ть го́лову — inclinar (agachar) la cabeza

    * * *
    сов., вин. п.
    inclinar vt, ladear vt; agachar vt, bajar vt

    наклони́ть ве́тку — bajar (inclinar) la rama

    наклони́ть го́лову — inclinar (agachar) la cabeza

    * * *
    v
    gener. agachar, bajar, inclinar, ladear

    Diccionario universal ruso-español > наклонить

  • 2 наклонить

    наклони́ть
    klini;
    \наклониться kliniĝi, sin klini;
    \наклониться вперёд kliniĝi antaŭen;
    \наклониться над че́м-л. kliniĝi super io.
    * * *
    сов., вин. п.
    inclinar vt, ladear vt; agachar vt, bajar vt

    наклони́ть ве́тку — bajar (inclinar) la rama

    наклони́ть го́лову — inclinar (agachar) la cabeza

    * * *
    pencher vt, incliner vt

    наклони́ть ве́тку — faire pencher une branche

    Diccionario universal ruso-español > наклонить

  • 3 наклонить ветку

    Diccionario universal ruso-español > наклонить ветку

  • 4 наклонить голову

    Diccionario universal ruso-español > наклонить голову

  • 5 наклонить голову в знак согласия

    v
    gener. asintir

    Diccionario universal ruso-español > наклонить голову в знак согласия

  • 6 опустить

    опусти́||ть
    1. mallevi;
    klini (голову);
    2. (пропустить) preterlasi;
    \опуститьться 1. malleviĝi, malsupreniĝi, malsupreniri;
    sidiĝi (сесть);
    2. (морально) senmoraliĝi;
    ♦ у меня́ ру́ки \опуститьлись mi perdis la esperon, mi senesperiĝis.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    v
    gener. (нагнуть, наклонить) inclinar, (îñëàáèáü) aflojar, (положить, поставить на что-л.) dejar, (поместить внутрь чего-л.) echar, (ïðîïóñáèáü) omitir, bajar, dejar caer, poner, soltar, suprimir

    Diccionario universal ruso-español > опустить

  • 7 перегнуть

    перегну́ть
    1. fleksi, kurbigi;
    2. перен. troigi;
    \перегнуть па́лку разг. troigi ĝis la eksceso;
    \перегнуться fleksiĝi, kurbiĝi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( согнуть) doblar vt, encorvar vt; inclinar vt ( наклонить)
    2) вин. п., разг. (больше, чем надо) doblar demasiado
    3) перен. разг. ( в чём-либо) exagerar vt, permitirse demasías
    ••

    перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca

    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( согнуть) doblar vt, encorvar vt; inclinar vt ( наклонить)
    2) вин. п., разг. (больше, чем надо) doblar demasiado
    3) перен. разг. ( в чём-либо) exagerar vt, permitirse demasías
    ••

    перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca

    * * *
    v
    1) gener. (ñîãñóáü) doblar, encorvar, inclinar (наклонить)
    2) colloq. (áîëüøå, ÷åì ñàäî) doblar demasiado
    3) liter. (â ÷¸ì-ë.) exagerar, permitirse demasìas

    Diccionario universal ruso-español > перегнуть

  • 8 склонить

    склони́ть
    1. (наклонить) klini, mallevi;
    2. (уговорить) inklinigi, emigi, klini;
    \склонить на свою́ сто́рону inklinigi al sia flanko;
    \склониться 1. (наклониться) kliniĝi, malleviĝi;
    2. (согласиться) inkliniĝi, emiĝi, kliniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наклонить) inclinar vt; agachar vt (тк. голову)

    склони́ть знамёна — rendir las banderas

    склони́ть го́лову на грудь — inclinar (apoyar) la cabeza en el pecho

    2) (к какому-либо мнению и т.п.) inclinar vt; atraer (непр.) vt ( привлечь); persuadir vt ( уговорить)

    склони́ть на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    склони́ть к чему́-либо, склони́ть на что́-либо — inducir (mover) a algo

    ••

    склони́ть ча́шу весо́в в чью́-либо по́льзу — inclinar la balanza a favor de alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наклонить) inclinar vt; agachar vt (тк. голову)

    склони́ть знамёна — rendir las banderas

    склони́ть го́лову на грудь — inclinar (apoyar) la cabeza en el pecho

    2) (к какому-либо мнению и т.п.) inclinar vt; atraer (непр.) vt ( привлечь); persuadir vt ( уговорить)

    склони́ть на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    склони́ть к чему́-либо, склони́ть на что́-либо — inducir (mover) a algo

    ••

    склони́ть ча́шу весо́в в чью́-либо по́льзу — inclinar la balanza a favor de alguien

    * * *
    v
    gener. (ñàêëîñèáü) inclinar, agachar (тк. голову), atraer (привлечь), persuadir (уговорить)

    Diccionario universal ruso-español > склонить

  • 9 согнуть

    согну́ть
    kurbigi, fleksi;
    \согнуться kurbiĝi, fleksiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)

    согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)

    несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron

    ••

    согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)

    * * *
    сов., вин. п.
    encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)

    согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)

    несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron

    ••

    согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)

    * * *
    v
    gener. agobiar (сложить вдвое), combar, doblar, doblar hacia abajo (пригнуть), doblegar, encorvar, inclinar (наклонить), plegar (сгорбить)

    Diccionario universal ruso-español > согнуть

  • 10 наклонять

    несов.
    * * *
    v
    gener. agachar, sesgar, bajar, inclinar, ladear, pingar, reclinar, recostar, vencer

    Diccionario universal ruso-español > наклонять

  • 11 опускать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (нагнуть, наклонить) inclinar, (îñëàáèáü) aflojar, (поместить внутрь чего-л.) echar, bajar, dejar a un lado, dejar caer, poner, preterir, soltar, suprimir, dejar, omitir
    4) law. desglosar, tachar

    Diccionario universal ruso-español > опускать

  • 12 накренить

    сов.
    inclinar vt, tumbar vt; мор. dar de banda

    ло́дку накрени́ло безл.dio de banda la barca

    * * *
    2) ( наклонить) pencher vt

    Diccionario universal ruso-español > накренить

  • 13 перегнуть

    перегну́ть
    1. fleksi, kurbigi;
    2. перен. troigi;
    \перегнуть па́лку разг. troigi ĝis la eksceso;
    \перегнуться fleksiĝi, kurbiĝi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( согнуть) doblar vt, encorvar vt; inclinar vt ( наклонить)
    2) вин. п., разг. (больше, чем надо) doblar demasiado
    3) перен. разг. ( в чём-либо) exagerar vt, permitirse demasías
    ••

    перегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca

    * * *
    1) plier vt
    2) перен. exagérer vt

    перегну́ть па́лку разг.прибл. aller (ê.) ( или pousser) trop loin; forcer la note

    Diccionario universal ruso-español > перегнуть

См. также в других словарях:

  • наклонить — склонить, нагнуть Словарь русских синонимов. наклонить 1. повозку, судно и т. п. накренить 2. см. склонить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • НАКЛОНИТЬ — НАКЛОНИТЬ, наклоню, наклонишь, совер. (к наклонять), что. Нагнуть; изменить прямое положение чего нибудь на наклонное. «Она принялась опять за работу и наклонила голову над самой канвою.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАКЛОНИТЬ — НАКЛОНИТЬ, оню, онишь; нённый ( ён, ена); совер., кого (что). Клоня, сгибая, опустить, направить книзу. Н. ветку. Н. голову. | несовер. наклонять, яю, яешь. | сущ. наклон, а, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наклонить — наклонить, наклоню, наклонит (неправильно наклонит); дееприч. наклонив и устаревающее наклоня …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • наклонить —     НАКЛОНЯТЬ/НАКЛОНИТЬ     НАКЛОНЯТЬ/НАКЛОНИТЬ, гнуть, кренить/ накренить, нагибать/нагнуть, накренять/накренить, опускать/опустить, перегибать/перегнуть, пригибать/пригнуть, сгибать/согнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • наклонить жирафа — отлить, побрызгать, помочиться, пописать, привязать одноглазую змею, подоить свою ящерку, подоить ящерку Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Наклонить — I сов. перех. см. наклонять I II сов. перех. устар. см. наклонять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наклонить — наклонить, наклоню, наклоним, наклонишь, наклоните, наклонит, наклонят, наклоня, наклонил, наклонила, наклонило, наклонили, наклони, наклоните, наклонивший, наклонившая, наклонившее, наклонившие, наклонившего, наклонившей, наклонившего,… …   Формы слов

  • наклонить — наклон ить, он ю, онит …   Русский орфографический словарь

  • наклонить — (II), наклоню/(сь), кло/нишь(ся), нят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • наклонить — C/A гл см. Приложение II наклоню/(сь) накло/нишь(ся) накло/нят(ся) наклонённый A/B пр; 246 иск, 254 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»