Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

надеваться

  • 61 адаҕалан

    возвр.-страд. от адаҕалаа= 1) надеваться, быть надетым-о колодке (на животное); 2) перен. обременять чем-л. (себя), брать лишнюю обузу (на себя).

    Якутско-русский словарь > адаҕалан

  • 62 киэптэн

    1) приобретать, иметь какую-л. форму, какой-л. вид; 2) с трудом надеваться, натягиваться (обычно о тесной одежде).

    Якутско-русский словарь > киэптэн

  • 63 кэтэрдилин

    страд. от кэтэрт= надеваться, быть надетым; оҕоҕо саҥа ырбаахы кэтэрдиллибит на ребёнка надета новая рубашка.

    Якутско-русский словарь > кэтэрдилин

  • 64 кийил-

    страд. от кий- II
    быть надеваемым, надеваться (об одежде, обуви, головном уборе).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кийил-

  • 65 надеться

    Русско-украинский словарь > надеться

  • 66 натаскиваться

    I несов.; сов. - натаск`аться
    1) (сов.: потаскать чего-л. много, вдоволь) нано́ситися, -ношуся, -носишся, натаска́тися, натяга́тися
    2) страд. несов. нано́ситися; натя́гуватися, -гується, натаскуватися, -кується; натя́гуватися; накрада́тися; ната́скуватися
    II несов.; сов. - натаск`аться
    1) охотн. муштрува́тися, -рується, намуштрува́тися, ната́скуватися, -кується, натаска́тися
    2) страд. несов. муштрува́тися, ната́скуватися; ната́скуватися
    III несов.; сов. - натащ`иться
    1) (натягиваться, надеваться на что-л.) натяга́тися и натя́гуватися, -гується, натягти́ся, натягну́тися
    2) страд. несов. нано́ситися, -носиться; натя́гуватися, натяга́тися, ната́скуватися, -кується

    Русско-украинский словарь > натаскиваться

  • 67 war bonnet

    У индейцев Великих равнин [ Plains Indians] обрядовый головной убор из орлиных перьев, концы которых часто украшаются конским волосом; по бокам свисают длинные красные ленты [streamers]. По спине почти до земли спускается полоска кожи, на которую также крепятся перья; ее нижний конец для удобства может надеваться на руку. Головной убор иногда украшается рогами бизона [ buffalo].
    тж warbonnet

    English-Russian dictionary of regional studies > war bonnet

  • 68 felmegy

    1. подниматься/подняться; (gyalog) всходить/взойти;

    \felmegy a dobogóra (iskolában) — восходить на каферду;

    \felmegy az emelvényre — подниматься на трибуну; \felmegy a hajóra — входить на корабль; \felmegy a hegyre — подниматься в гору; всходить на гору; \felmegy a lépcsőn — подниматься по лестнице;

    2. (járművel, lóval) взъезжать/ взъехать, въезжать/въехать;
    3. átv. (felszáll, felemelkedik) подниматься/подняться;

    \felmegy — а függöny занавес поднимается;

    \felmegy a köd — поднимается туман; a repülőgép tízezer méter magasra ment fel — самолёт поднялся на высоту 10000 метров;

    4. átv. (felvezet, felvisz) вести наверх;

    az út \felmegy a hegyoldalra — дорога ведёт вверх на склон горы;

    5.

    \felmegy a parancsnokságra — зайти в комендатуру;

    6.

    \felmegy Budapestre — из провинции поехать в Будапешт;

    7.

    \felmegy vmeddig (növel mennyiséget, összeget) — увеличивать/увеличить (на что-л.);

    8. átv. (emelkedik) повышаться/повыситься;

    az árak felmentek — цены повысились;

    a beteg láza felment — температура больного повысилась;

    9. (ruha, lábbeli) надеваться/надеться, налезать/налезть, находить/найти;

    a cipő nem megy felботинки не лезут v. не налезают v. не находят на ноги;

    az új csizma nehezen megy fel a lábára — новый сапог с трудом идёт на ногу;

    10. átv., biz. (vmennyire) az összeg felment száz forintra сумма дошла до ста форинтов; сумма достигла ста форинтов;
    11.

    átv., rég. \felmegy vmire (rámegy vmire) \felmegy az egész pénz vmire — все деньги уйдут v. будут истрачены на что-л.

    Magyar-orosz szótár > felmegy

  • 69 rájön

    1. (ráhelyezkedik) накладываться, насаживаться; (ráragasztódik, pl. bélyeg) наклеиваться; (rávonódik, pl. huzat) надеваться;
    2.

    átv. \rájön vkire — находить/найти v. нападать/напасть на кого-л.; очень захотеться кому-л.; biz. загораться/загореться, приспевать/приспеть, пёр приспичить (mind) кому-л.;

    rájött a bolondja/bolondóra на него стих нашёл; на него нашла блажь; nép. на него накатило;
    rámjött a lustaság лень напала на меня; rájött az utazhatnék ему очень приспичило v. загорелось ехать;

    ahogy \rájön ! (szeszélyes emberről) — как стих найдёт!;

    3.

    átv. \rájön vmire (rátalál, felfedez) — находить/найти, обнаруживать/обнаружить что-л.; (kitalál) разгадывать/разгадать, угадывать/угадать, что-л.; догадываться/догадаться; biz. раскусывать v. расшифровывать v. выдумывать/ выдумать что-л.; (felismer) осознавать/осознать что-л.; (kiutat) проведывать/проведать что-л.; (kikövetkeztet) доходить/дойти до чего-л.; (észbekap) спохватываться/спохватиться;

    rájöttem, hogy … мне пришла в голову мысль, что …;

    az emberek kezdenek \rájönni, hogy — … люди начинают осознавать, что…;

    \rájön a csalásra — обнаружить обман; érdekes gondolatra jön rá — обнаружить интересную мысль; додуматься до интересной мысли;

    mindenre ki-ki maga is rájöhet каждый сам может обо всём этом догадаться;

    magam jöttem rá mindenre — я сам дошёл до всего;

    \rájön a valódi okokra — разгадать действительные

    причины;

    sehogy sem tudott \rájönni ennek az okára — он никак не мог найти причину этого;

    nem jött rá, hogyan kell kinyitni az ajtót — он не догадался, как открыть дверь

    Magyar-orosz szótár > rájön

  • 70 навёртываться

    2) (вращаясь по винтовой линии, надеваться) накручвацца
    4) (случайно оказываться) прост. пападацца, трапляць
    5) страд. накручвацца

    Русско-белорусский словарь > навёртываться

  • 71 лезть

    1) (на вн.; взбираться) climb (d), clamber (on); (на стену, обрыв) scale (d); (по канату, по шесту) swarm up (d)

    лезть на де́рево — climb a tree

    2) (в вн.; проникать) get (into)

    лезть в во́ду — get into the water

    он поле́з в карма́н за сигаре́тами — he felt for cigarettes in his pocket

    во́ры ле́зут в сад — thieves are sneaking into the orchard

    3) разг. (сов. нале́зть) (на вн.; надеваться) fit

    сапоги́ на него́ не ле́зут — he can't get the boots on

    4) (сов. слезть, нале́зть) (куда-л; сдвигаться) move, shift ( somewhere)

    ша́пка ле́зет ему́ на глаза́ — his hat has sunk down to his eyes

    5) разг. (сов. влезть) (в вн.; помещаться куда-л) get (into); fit (into)
    6) разг. неодобр. (сов. влезть, зале́зть) ( пробираться с силой) push / thrust one's way; ( проталкиваться) shove, jostle

    куда́ вы ле́зете, здесь нет ме́ста! — where are you trying to get, there's no room here!

    7) разг. (сов. влезть) (в вн.; вмешиваться) interfere (in)

    лезть не в своё де́ло — pry [poke one's nose] into other people's affairs, pry

    8) прост. (к дт.; надоедать, приставать) bother (d), trouble (d), bug (d)

    не лезь ко мне со свои́ми сове́тами! — don't trouble me with your advice! keep your advice to yourself!

    он всё ле́зет ко мне целова́ться — he keeps trying to kiss me

    9) разг. неодобр. (сов. проле́зть) ( добиваться какого-л положения) struggle / try to become

    она́ в арти́стки ле́зет — she is struggling to become an actress

    10) (выпадать - о волосах, шерсти) come out, fall out
    11) (о ткани - рваться, расползаться) tear apart; come to pieces

    лезть по шва́м — tear apart at the seams

    12) обыкн. детск. (к дт.; задираться) badger, bully; ( толкать) push

    он пе́рвый ко мне поле́з — he pushed me first

    ••

    лезть из ко́жи вон разг. — ≈ go all out; bend over backwards

    лезть кому́-л в ду́шу разг. — pry into smb's feelings; worm oneself into smb's confidence

    лезть на́ стену разг. — ≈ be beside one's self; go into a frenzy

    лезть на глаза́ (дт.) разг. неодобр.hang round (d), make a nuisance of oneself (to)

    лезть в дра́ку — be spoiling for a fight

    кусо́к в го́рло не ле́зет кому́-лfood gets stuck in smb's throat

    не лезь поперёд ба́тьки в пе́кло — см. батька

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — ≈ have a ready tongue, not to be at a loss for a word, have a way with words

    хоть в пе́тлю лезть разг. — it's enough to make one hang / kill oneself

    э́то не ле́зет ни в каки́е воро́та разг. — this is going too far, this is outrage

    Новый большой русско-английский словарь > лезть

  • 72 надеться

    Новый большой русско-английский словарь > надеться

  • 73 go on

    фраз. гл.

    We began work at 12 and went on till half-past one. — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго.

    Do go on, I am listening. — Продолжай, я тебя слушаю.

    He goes on to quote two passages from Seneca. — В качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки.

    2) справляться, обходиться

    The king is now determined to go on without parliament at all. — Король настроен вообще обойтись без парламента.

    For the first two days he went on very well. — В первые два дня он прекрасно справлялся.

    3) продвигаться, развиваться (о действии, процессе, состоянии)

    Affairs in Spain go on swimmingly. — Дела в Испании идут превосходно.

    4) случаться, происходить, иметь место

    There's a wedding going on at the church. — В церкви сейчас идёт венчание.

    The governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on. — Государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела.

    6) налезать, надеваться (об одежде, обуви)

    shoes that wouldn't go on, and muskets that wouldn't go off — туфли, которые не надевались и мушкеты, которые не стреляли

    7) выходить на сцену или спортивную площадку

    I was so nervous when I went on. — Я так нервничал, когда вышел на площадку.

    I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say. — Я получал только маленькие роли, а это ужасно - выходить на сцену, когда слов у тебя нет.

    Go on! There isn't a moment to lose! — Поспеши! Нельзя терять ни минуты.

    The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. — Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.

    10) ладить, поддерживать дружеские отношения с (кем-л.)

    We all go on well with each other here in the school. — Мы в школе все дружим.

    Now that our quarrel is over, can we go on as we did before? — Теперь, когда мы помирились, можем мы дружить как раньше?

    11) приближаться к (какому-л. времени), приближаться к (какому-л. возрасту)

    Grandmother is going on (for) 80. — Бабушке уже скоро восемьдесят.

    He appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy). — Он просил судью принять во внимание его возраст (ему было уже к семидесяти).

    It was going on for eight o'clock. — Время шло к восьми часам.

    12) судить по (чему-л.)

    How can we make a decision? We've got nothing to go on. — Как мы можем принять решение? Нам не на что опереться.

    13) разг. действовать, вести себя (каким-л. предосудительным образом)

    She is playing the fool to go on in this style. — Она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом.

    - go easy on smth.
    14) разг. говорить много и утомительно

    How much of what I have been so tediously going on about here is reflected in the programme itself? — Что из того, что я здесь так долго излагал, отражено в самой программе?

    For God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all. — Ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу!

    - go on with you! - go on !

    Англо-русский современный словарь > go on

  • 74 фIэхуэн

    I (фIохуэ) неперех. гл. надеваться на что-л. с ходу
    / Ядза гуэрыр зыщIыпIэ фIэлъхьа хъун.
    * {Шум} и аркъэныр къызыкIэрех, едзри щIалэ цIыкIум и пщэм фIохуэ. Ж. Б.
    II (фIохуэ) неперех. гл. поместиться (о том, что может быть нанизано, повешено)
    / Лей мыхъуу, фIэбдзэ хъун.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > фIэхуэн

  • 75 щхьэрыщэтэн

    (щхьэрощатэ) неперех. гл. надеваться на голову свободно, будучи большим по размеру ( о шапке)
    / Хуэину, хуиту щхьэрыхуэу щытын.
    ПыIэр щхьэрыщэтэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щхьэрыщэтэн

  • 76 фIэхуэн


    неперех.
    1) надеться на что-либо (во время полёта, падения, броска)
    2) поместиться на вешалке (об одежде)
    3) надеваться, надеться, налезать, налезть на что-либо

    Кабардинско-русский словарь > фIэхуэн

  • 77 Iэрыхьэн


    перех.
    1) получать, получить что-л. в руки; получить на руки (деньги)
    2) налезать, налезть, надеваться, надеться на руку (о перчатках, кольце и т. п.).

    Кабардинско-русский словарь > Iэрыхьэн

  • 78 geydirilmək

    глаг.
    1. надеваться, быть надетым кем-л.
    2. быть одетым к емлибо
    3. насаживаться, быть насаженным кем-л.
    4. вдеваться, быть вдетым кем-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > geydirilmək

  • 79 geyilmək

    глаг.
    1. носиться, находиться в носке (об одежде, обуви и т.п.). Bu paltar yayda geyilir эта одежда носится летом
    2. надеваться, быть в носке – об одежде, обуви и т.п.). Yun paltar qışda geyilir шерстяная одежда надевается зимой

    Azərbaycanca-rusca lüğət > geyilmək

  • 80 geyindirilmək

    глаг.
    1. одеваться, быть одетым кем-л. (о ком-л.)
    2. надеваться, быть надетым (об одежде)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > geyindirilmək

См. также в других словарях:

  • НАДЕВАТЬСЯ — НАДЕВАТЬСЯ, надеваюсь, надеваешься, несовер. 1. несовер. к надеться (разг.). 2. страд. к надевать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • надеваться — гл. несов. 1. • накалываться • насаживаться • нанизываться прокалываясь, помещаться на чем либо остром) 2. • напяливаться • натягиваться • нахлобучиваться 3. • натягиваться • натаскиваться • напяливаться …   Словарь синонимов

  • Надеваться — несов. неперех. страд. к гл. надевать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • надеваться — надеваться, надеваюсь, надеваемся, надеваешься, надеваетесь, надевается, надеваются, надеваясь, надевался, надевалась, надевалось, надевались, надевайся, надевайтесь, надевающийся, надевающаяся, надевающееся, надевающиеся, надевающегося,… …   Формы слов

  • надеваться — надев аться, ается …   Русский орфографический словарь

  • надеваться — см. Надеть и Надеться …   Энциклопедический словарь

  • надеваться — I см. надеться; а/ется; нсв. II см. надеть; а/ется; страд …   Словарь многих выражений

  • нанизываться — нашпиливаться, натыкаться, надеваться, низаться Словарь русских синонимов. нанизываться гл. несов. • надеваться • накалываться • насаживаться прокалываясь, помещаться на чем либо остром) Словарь ру …   Словарь синонимов

  • насаживаться — накалываться, сажаться, набиваться, нахлобучиваться, садиться, надеваться, помещаться Словарь русских синонимов. насаживаться гл. несов. • надеваться • накалываться • нанизываться прокалываясь, помещаться на чем либо остром) …   Словарь синонимов

  • напяливаться — гл. несов. 1. • надеваться • натягиваться • нахлобучиваться 2. • надеваться • натягиваться • натаскиваться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • натягиваться — гл. несов. 1. • надеваться • напяливаться • нахлобучиваться 2. • надеваться • натаскиваться • напяливаться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»