-
101 להכביד
לְהַכבִּידнагрузить
обременять
загромождать
загромоздить
обременить
затруднять
нагружать
препятствовать
затруднить
надоедать* * *להכביד
הִכבִּיד [לְהַכבִּיד, מַ-, יַ-] (עַל)1.отягчать 2.обременять, утруждать -
102 להעמיס
לְהַעֶמִיסнагрузить
загрузить
загружать
нагрузиться
грузиться
взваливать
нагружать
наложить
заряжать
обременять
обременить
грузить
возлагать
погружать
погрузить
накладывать
облагать
налагать
навалить
возложить
наваливать* * *להעמיס
הֶעֱמִיס [לְהַעֲמִיס, מַ-, יַ-]1.нагружать 2.обременять -
103 לטעון
לִטעוֹןнагрузить
нагружать
наваливать
навалить
накладывать
грузить
утверждать
утвердить
аргументировать
заявить
заявлять
зарядить
загружать
доказывать
загрузить
заряжать* * *לטעון
טָעַן I [לִטעוֹן, טוֹעֵן, יִטעַן]1.грузить, нагружать 2.заполнять, заряжать (оружие; аккумулятор)————————לטעון
טָעַן II [לִטעוֹן, טוֹעֵן, יִטעַן]1.требовать, предъявлять иск 2.утверждать, высказывать мнениеטָעַן ל-претендовать (на) -
104 לעלות לאוניה
сесть на корабль
погрузиться
погрузить
предпринять
предпринимать
грузить
грузиться
погружаться
нагрузить -
105 شيّل
شَيَّلَп. IIзаставить поднять; нагрузить -
106 شَيَّلَ
IIзаставить поднять; нагрузить -
107 hajó
• корабль• пароход• судно тр.средство* * *формы: hajója, hajók, hajót1) су́дно с, парохо́д м; кора́бль мa hajón — на борту́
2) архит кора́бль м, неф* * *[\hajót, \hajója, \hajók] 1. корабль h., судно;aknarakó \hajó — минный заградитель; atomhajtású \hajó — атомоход; судно с атомным двигателем; csapatszállító \hajó — военно-транспортное судно; Diesel-motoros \hajó — теплоход; egyárbocos \hajó — одномачтовое судно; evezős \hajó — гребное судно; farkerekes \hajó — заднеколесник; faszállító \hajó — лесовоз; fedélzet nélküli kis folyami \hajó — трешкоут; folyami \hajó — речной пароход; речное судно; gabonaszállító \hajó — зерновоз; háromárbocos \hajó — трёхмачтовое судно; tört. háromevezős \hajó — трирема; három fedélzetű \hajó — трёхпалубное судно; jégtörő \hajó — ледокольный пароход; kábelfektető \hajó — пароход, прокладывающий кабель; kerekes \hajó — колёсное судно; kereskedelmi \hajó — коммерческий/торговый корабль;aknakereső \hajó — минный тральщик;
коммерческое/торговое судно;kísérő \hajó — конвойное судно; конвоир; kis mertílőképességű\hajó — маломерное судно; lapos fenekű folyami \hajó (pl. a Dnyeperen) — байдак; óriás \hajó — огромное/громадное судно; légpárnás \hajó — судно на воздушной подушке; ötezer tonnás \hajó — судно водоизмещением в пять тысяч тонн; parti \hajó — каботажное судно; каботажник; partról vontatott \hajó — бечевое судно; portyázó \hajó — рейдер; szállító \hajó — транспортное судно; személyszállító \hajó — пассажирский корабль; szénszállító \hajó — угольщик; szovjet lobogó alatt úszó \hajó — корабль/пароход под советским флагом; tengeri \hajó — морское судно; tőkesúlyos \hajó — килевое судно; úszó \hajó — корабль на плаву; villamos \hajó — электроход; vitorlás \hajó — парусное судно; vontató \hajó — буксирное судно; \hajó bal oldala — левый борт; бакборт, бакборд; \hajó dülöngése — бортовая качка; a \hajó előre-hátra ingása (bukdácsolása) — килевая качка; \hajó feneke — дно; \hajó jobb oldala — правый борт; штирборт; \hajó kormányzása — управление судном; a \hajó nyomvonala — килевая линия судна; a \hajó sodra — кильватер; \hajó száma/jelzete — позывные tsz.; árut \hajóba rak — грузить v. нагружать/ нагрузить товары на судно; franko/költségmentesen \hajóba rakva — франко-судно; (átv. is) kidob a \hajóból выбросить v. выкинуть за борт; \hajón — на корабле; (a fedélzeten) на борту; \hajón megy — плыть на корабле; \hajón szállít — перевозить на пароходе/судне; \hajón (gőzhajón) utazik — ехать на пароходе; felvesz — а \hajóra взять на борт; \hajóra száll — садиться/сесть на корабль; \hajóra szállás — посадка на судно; \hajót dokkba visz — ставить судно в док; \hajót kiköt — пришвартовывать/пришвартовать v. причаливать/причалить судно; \hajót vontat (parton haladva) — бурлачить; közm. nagy \hajónak mély víz kell — большому корабли большое плавание;kirakó/átrakó \hajó — разгрузное/разгрузочное судно;
2. müsz. (varrógépen) челнок, каретка;3.ép.
templom \hajója — корабль h., неф;4.\hajó alakú — в виде корабли
-
108 rák
рак болезнь,животное* * *формы: rákja, rákok, rákot; зоол, медрак м* * *[\rakott, \rakjon, \rakna] 1. (fektetve) класть/ положить; (а**а} ставить/поставить; (bele-, fel-, rárak) класть; (rátesz, ráhelyez) накладывать/наложить; (összerak) складывать/ сложить; (szétrak, elrendez) расставлять/ расставить; (elhelyez) укладывать/уложить, помещать/поместить; (elrak, eltesz) убирать/ убрать; (vmi alá) подставлять/подсвтавить; (púpoz, felhalmoz) наваливать/навалить, громоздить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (vmi köré) обкладывать/обложить;ágyba \rak — уложить в постель/кровать; egymásra \rakja a zsákokat — наваливать один мешок на другой; együvé \rakja a könyveket — составить книги вместе; halomba \rak — укладывать v. наваливать в кучу; helyre \rak — класть/ положить на место; keresztbe \rak — положить крест-накрест; zárójelbe \rak — помещать/поместить в скобки; fát \rak a tűzre — подложить дров в печку; flastromot \rak a sebre — наложить пластырь на рану; прилепить пластырь к ране; holmiját bőröndbe \rakja — складывать/сложить вещи в чемодан; a könyveket (a) szekrénybe \rakja — убирать/убрать книги в шкаф; egy halom könyvet \rak az asztalra — навалить на стол кучуábécésorba \rak — расставлять/расставить по алфавиту;
книг;pénzt \rak a zsebébe — класть деньги в карман; a sebesültet hordágyra \rakja — укладывать/уложить раненого на носилки; az üvegholmik közé szalmát \rak — прокладывать/проложить солому между стеклянными вещами;melegvizes palackot \rak maga köré — обкладываться горячими бутылками;
2. {rakományt} грузить, погружать/погрузить, нагружать/нагрузить; biz. (súlyt, terhet, átv. is} наваливать/ навалить;a köveket szekérre \rakja — нагружать камни на тележку; átv. az ő vállára \rakták a munka nehezét — на него навалили чёрную работу;hajóra \rak — грузить на судно;
3. (pl. padlót, útburkolatot) стлать/настлать v. постлать;parkettát \rak — стлать/постлать паркет
-
109 szén
• углерод• уголь* * *формы: szene, szenek, szenetу́голь м* * *[szenet, szene, szenek] 1. vegy. углерод;2. (ásvány) уголь h.;dúsított \szén — обогащённый уголь; концентрат; háztartási \szén — низкосортный уголь; fényes, fekete \szén — кларен; kátrányos \szén — курной уголь; kokszolódó \szén — спекащийся каменный уголь; préselt \szén (brikett) — брикет; réteges \szén — пластовой уголь; sovány \szén — тощий уголь; \szén alatti — подугольный; szenet éget — жечь уголь; szenet bányász/fejt — отбивать уголь; szenet vesz fel — грузить/нагрузить v. загрузить уголь; запасаться/запастись углем; haj. бункеровать; szenet tartalmazó réteg — угленосный пласт; \szénné válás — углефикация; \szénnel hevített — жаровой;darabos \szén — крупный уголь;
3.!!84)kék \szén" (szélenergia) — голубой уголь;átv.
!!84)fehér \szén" (vízierő) — белый уголь;4. (elégés után visszamaradó anyag) уголь h.;orv. orvosi \szén — медицинский уголь; fából szenet éget — пережигать дерево на уголь; \szénnel rajzol — рисовать углёмállati \szén — животный уголь;
-
110 koormama
сущ.общ. (täis) загружать, (täis) загрузить, взваливать, взвалить (что-л. на кого-л., на что-л.), наваливать, навалить, навьючивать (кого-л., что-л.), навьючить (кого-л., что-л.), нагружать, нагрузить, обременить (кого-л., что-л. чем-л.), обременять (кого-л., что-л. чем-л.), отяготить, отягощать, тяготить -
111 laadima
-
112 lastima
сущ.общ. грузить, нагружать, нагрузить -
113 apkraut
гл.разг. заваливать, завалить, нагружать, нагрузить -
114 noslogot
1) общ. нагрузить, загружать, загрузить2) перен. (uzlikt slogu) класть под пресс, (uzlikt slogu) положить под пресс -
115 piekraut
гл.общ. нагружать, нагрузить, (pieblīvēt) загружать, (pieblīvēt) загрузить -
116 piekraut kuģi
гл.общ. нагрузить пароход, погрузить пароход -
117 sakraut
гл.общ. (ko)(iekraut) погружать (что), (ko)(iekraut) погрузить (что), (ko)(kādā daudzumā) накладывать (чего), (ko)(kādā daudzumā) наложить (чего), (ko)(noteiktā kārtībā) складывать (что), (ko)(noteiktā kārtībā) сложить (что), (ko)(piekraut) нагружать (что), (ko)(piekraut) нагрузить (что) -
118 sakraut pilnu vezumu
гл.общ. нагрузить полный воз, наложить полный воз -
119 uzkraut
гл.общ. взваливать (на кого-что), взвалить (на кого-что), (kam, uz kā) нагружать (на кого-что), (kam, uz kā) нагрузить (на кого-что) -
120 belasten
См. также в других словарях:
НАГРУЗИТЬ — НАГРУЗИТЬ, нагружу, нагрузишь, совер. 1. совер. к грузить в 1 знач. Нагрузить пароход товарами. 2. (несовер. нагружать) кого что кем чем. Наполнить (грузом, кладью), поместить на кого нибудь или во что нибудь (груз, кладь; разница между 1 и 2… … Толковый словарь Ушакова
нагрузить — загрузить, завалить, навалить Словарь русских синонимов. нагрузить 1. / воз, машину: загрузить / груз: погрузить 2. человека, животное: навьючить Словарь синонимов ру … Словарь синонимов
НАГРУЗИТЬ — НАГРУЗИТЬ, ужу, узишь и узишь; уженный и ужённый ( ён, ена); совер. 1. см. грузить. 2. перен., кого (что) чем. Возложить на кого н. какую н. (обычно дополнительную) работу, обязанность. Н. поручениями. | несовер. нагружать, аю, аешь. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
нагрузить — нагрузить, нагружу, нагрузит и устаревающее нагрузит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Нагрузить — сов. перех. см. нагружать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нагрузить — 1. нагрузить, нагружу, нагрузим, нагрузишь, нагрузите, нагрузит, нагрузят, нагрузя, нагрузил, нагрузила, нагрузило, нагрузили, нагрузи, нагрузите, нагрузивший, нагрузившая, нагрузившее, нагрузившие, нагрузившего, нагрузившей, нагрузившего,… … Формы слов
нагрузить — что чем. См. наполнить … Словарь управления
нагрузить — нагруз ить, уж у, уз ит … Русский орфографический словарь
нагрузить — (II), нагружу/(сь), ру/зишь(ся), зят(ся) … Орфографический словарь русского языка
нагрузить — C/A гл см. Приложение II нагружу/(сь) нагру/зишь(ся) нагру/зят(ся) нагру/женный и нагружённый A/A и A/B пр; 246 вар, 255 … Словарь ударений русского языка
нагрузить — глаг. Пост. пр.: II спр.; сов. в.; перех.; невозвр. Подошла баржа, чем то нагруженная2. ЛЗ Наполнить грузом, загрузить. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: прич.; страд.; прош. вр.; полн … Морфемно-словообразовательный словарь