-
1 мало
I
1. прил.;
кратк. форма от малый I
2. предик.;
безл. it is not enough II
1. числ.;
неопред. little( с сущ. в ед.ч.) ;
few (с сущ. во мн.ч.) ;
a little;
not enough (недостаточно) less;
not much
2. нареч. little мало где ≈ in few places мало когда ≈ seldom мало ли что ≈ what of it! мало что ≈ yes, but...;
that doesn't matter, even though мало того ≈ besides, and what is more, moreover мало того что ≈ not only( that) III мал`о ср. от малнареч.
1. (немного) little*;
он говорил ~ he said little*, he had little* to say;
он ~ читает he doesn`t read much;
2. (недостаточно) not enough;
~! that`s not enough!;
разве этого ~? isn`t that enough?;
пяти дней будет ~ five days won`t be enough;
~ сказать - надо показать it`s not enough to explain - you must show how it`s done;
3. в знач. числ. not much;
not many, (only a) few (с сущ. во мн. ч.) ;
~ денег not much money;
~ книг, народа not many books, people;
~ посетителей only a few visitors;
очень ~ книг very few books;
очень ~ народа very few people;
4. с мест. и нареч.: ~ кто hardly anybody, few ( people) ;
~ что hardly anything;
~ где hardly anywhere;
~ когда hardly ever;
~ ли чего человек не наговорит a person may say anything ;
~ ли кто придёт anyone may come;
~ ли что может случиться anything might happen;
~ того and what`s more;
~ того что... not only...;
~ ли что! what of it?, that doesn`t mean anything! -
2 say
-
3 steep
adj infmlHe's asking five hundred pounds for his old car which I think is a bit steep — Он просит пятьсот фунтов за свою старую машину. Я думаю, он немного загнул
It seems a bit steep that he doesn't know anything about the matter — Просто невероятно, что он ничего об этом не знает
См. также в других словарях:
сорва́ться — рвусь, рвёшься; прош. сорвался, рвалась, рвалось и рвалось; сов. (несов. срываться1). 1. Оторвавшись, отделиться, упасть (о чем л. прикрепленном или висящем). Пуговка, что висела у меня на ниточке вдруг сорвалась. Достоевский, Бедные люди.… … Малый академический словарь
Екк.10:14 — Глупый наговорит много, [хотя] человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него? Екк.8:7 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иов.34:37 — Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Екклесиаста или Проповедника 10:14 — Глупый наговорит много, [хотя] человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него? Екк.8:7 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Иова 34:37 — Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Притчей Соломоновых 14:25 — Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. Прит.12:17 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Притчей Соломоновых 14:5 — Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. Исх.23:1 Прит.12:17 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Прит.14:25 — Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. Прит.12:17 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Прит.14:5 — Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. Исх.23:1 Прит.12:17 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет(разобьет) — Его толочь заставь, так он в ступе дно прошибет. Ср. Эти головы меры не знают: либо он молчит, хоть ты его бей, либо того наговорит, что с ним наплачешься. Пословица то эта про них говорится: заставь дурака Богу молиться, так он лоб себе разобьет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
что/ на уме(на душе), то и на языке — (об откровенном, прямодушном человеке) Ср. Он прямой, откровенный; что/ на душе, то и на языке; часто непокладист, резок... Григорович. Замшевые люди. (Заноза.) Ср. Ты послушай только: она тебе наговорит! Точно дитя: что/ на уме, то и на языке.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона