-
1 набраться
набраться 1. (собраться) sich ansammeln; sich versammeln; sich anhäufen набралось человек двадцать es haben sich an die zwanzig Mann ein|gefunden набралось много работы es hat sich viel Arbeit an|ge|häuft у него набралось пятьдесят рублей er hatte fünfzig Rubel beisammen 2. разг. (найти в себе): набраться смелости ( храбрости] Mut fassen, sich (D) ein Herz fassen 3. разг. (запастись): набраться свежих сил neue Kräfte sammeln 4. разг. (усвоить что-л.) sich (D) aneignen vt; aufgreifen* vt (подхватить) -
2 набраться
1) ( собраться) sich ansammeln; sich versammeln; sich anhäufenнабралось человек двадцать — es haben sich an die zwanzig Mann eingefunden2) разг. ( найти в себе)набраться смелости ( храбрости) — Mut fassen, sich (D) ein Herz fassen3) разг. ( запастись)4) разг. ( усвоить что-либо) sich (D) aneignen vt; aufgreifen (непр.) vt ( подхватить) -
3 fassen
1. vt1) хватать, схватитьfaß! — хватай!, пиль! ( приказание собаке)einen Dieb fassen — схватить ( арестовать) вораden wollen wir schon fassen — этот от нас не уйдёт, этого мы найдёмj-n bei der Hand ( am Arm) fassen — схватить кого-л. за рукуj-n beim Kragen fassen — схватить кого-л. за шиворотden Feind im Rücken fassen — напасть на противника с тылаetw. mit den Händen ( mit beiden Händen) fassen — схватить что-л. обеими рукамиj-n unter den Arm fassen — взять кого-л. под руку2) вмещатьdas Glas faßt kaum einen Liter — банка едва вмещает один литрder Saal faßt weit über tausend Menschen — зал вмещает свыше тысячи человекeinen Rubin in Gold fassen — вставить рубин в золотую оправу, оправить рубин золотомein Bild in einen Rahmen fassen — вставить картину в раму4) понимать, постигать, схватыватьsein Kopf faßt leicht ( schwer) — он легко ( трудно) схватываетder Knabe faßt nichts — мальчик ничего не понимаетdas fasse ich nicht! — это непостижимо!, этого я не понимаю!5) охватывать7) получать; взятьEssen (im Kochgeschirr) fassen — воен. жарг. получать еду (в котелок)Kohlen für die Maschinen fassen — набрать уголь для машинKorn ( Kohle) in Sacke fassen — ссыпать зерно ( уголь) в мешки8) в разн. словосочет.eine Abneigung( einen Haß) gegen j-n fassen — почувствовать антипатию ( ненависть) к кому-л., невзлюбить ( возненавидеть) кого-л.er konnte nicht festen Fuß fassen — он не мог найти опору для ног; перен. он не мог нигде обосноваться ( укрепиться)die Gelegenheit beim Schopfe fassen — ловить момент, (вос) пользоваться случаемneue Hoffnung fassen — вновь возыметь надежду, воспрянуть духомMut fassen — набраться мужества, воспрянуть духомPosten fassen — занять постj-n bei seiner schwachen Seite fassen — играть на чьей-л. слабой струйкеj-n bei seinem Versprechen( beim Wort) fassen — ловить кого-л. на словеetw. ( seine Gedanken) in Worte fassen — формулировать, выражать словами что-л. ( свои мысли)2. vider Nagel faßt nicht — гвоздь не держится (в стене)die Zange faßt nicht — клещи не берут3. (sich)1) успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в рукиsich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпением2)bitte, fassen Sie sich kurz! — пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче! -
4 sich ein Herz fassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Herz fassen
-
5 ankneipen
vtangekneipt sein — быть навеселе, быть под мухой -
6 auflesen
* vtподбирать, собиратьer hat sie von der Straße aufgelesen — разг. он взял её с улицыUngeziefer auflesen — разг. набраться паразитовwo hast du das wieder aufgelesen? — где ты этого набрался?, где ты это подцепил?aufgelesene Redensarten — неизвестно откуда усвоенные выражения -
7 aufraffen
1. vtden Rock aufraffen — подобрать ( подоткнуть) юбку2. (sich)вскакивать; подниматься ( собравшись с силами) перен. собраться с силами, набраться духуsich zu einer Tat aufraffen — заставить себя сделать что-л.er kann sich zu keinem Entschluß aufraffen — он ни на что не может решитьсяsich aus seiner Lethargie aufraffen — перен. стряхнуть с себя сон -
8 bekommen
I * vtполучать; приобретатьbekommen Sie schon? — вас уже обслуживают? (в магазине, ресторане)wieviel bekommen Sie von mir? — сколько я вам должен?er kann davon nicht genug bekommen — ему всё (этого) мало, он никак не может насытиться( этим)er bekommt einen Bart — у него растёт бородаer hat einen (dicken) Bauch bekommen — у него выросло брюшко, он растолстелeine große Bedeutung bekommen — приобретать большое значениеer bekam Besuch ( Gäste) — к нему пришли гостиFühlung bekommen — воен. установить связь; войти в соприкосновениеnasse Füße bekommen — промочить ногиJunge bekommen — рождать детёнышей ( о животных); ощениться ( о собаке); окотиться ( о кошке и об овце)Knospen bekommen — покрываться почками ( о деревьях), выпускать бутоны ( о цветах)er bekam Lust zu reisen — у него появилось желание путешествоватьMut bekommen — набраться смелости, осмелетьeinen Mann bekommen — выйти замужwir haben keinen Platz mehr bekommen — нам не хватило мест; нам не досталось местаdu bekommst was! — разг. тебе сейчас достанется!, ты получишь сейчас на орехи!Zank mit j-m bekommen — поссориться с кем-л.j-n frei bekommen — освободить кого-л. ( из заключения), добиться чьего-л. освобожденияj-n satt bekommen — накормить кого-л. досытаer bekam das bald satt — разг. вскоре это ему надоелоetw. in seinen Besitz bekommen — приобрести что-л.sie bekamen zu essen und zu trinken — им дали поесть и попитьwir werden nichts zu sehen bekommen — мы ничего не увидимzu Hause bekam er etwas zu hören — дома ему пришлось кое-что выслушать••es über sich bekommen — заставить себя (сделать что-л.)II * vi (s)gut bekommen — идти ( служить) на пользуschlecht bekommen — быть во вредwie ist dir der gestrige Abend bekommen? — как ты себя чувствуешь после вчерашнего вечера?wohl bekomm's! — на здоровье! (во время еды); будь(те) здоров(ы)! ( при чихании)laß es dir gut ( wohl) bekommen! — пусть это пойдёт тебе на пользу!das wird ihm übel bekommen — разг. от этого ему не поздоровится•• -
9 Geduld
f =mir reißt die Geduld, mir geht die Geduld aus, ich verliere die Geduld — я теряю терпение, моё терпение иссякло ( лопнуло)Geduld aufbringen — набраться терпенияGeduld haben ( üben, an den Tag legen) — проявлять терпениеmit j-m Geduld haben — быть снисходительным к кому-л.darf ich ihre Geduld in Anspruch nehmen? — не можете ли вы уделить мне внимание?sich mit Geduld wappnen, sich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпениемüber die Geduld gehen — быть невтерпёж••Geduld bringt Gewinn, mit Geduld und Zeit kommt man (mählich) weit, Geduld und Fleiß bricht alles Eis, mit Geduld und Spucke fängt man manche ( eine) Mucke ≈ посл. терпение и труд всё перетрутGeduld bringt Huld ≈ посл. стерпится, слюбится -
10 Kraft
f =, Kräfte1) силаdie geballte Kraft — объединённая сила; воен. кулакdie werbende Kraft — сила агитации; сила рекламыalle ( alle seine, seine) Kräfte daransetzen ( anspannen, einsetzen) — приложить ( напрячь, отдать) все силы...seine Kräfte mit j-m messen — помериться силами с кем-л.seine Kräfte verzetteln — распылить свои силы; размениваться по мелочамaus voller Kraft, mit aller Kraft, aus allen Kräften — изо всех сил, что есть силыbei Kräften sein — быть ещё полным сил; быть в формеnach Kräften — всемерно; по силам, сколько возможноes geht über meine Kräfte, es geht mir über die Kraft — это выше моих сил, это мне не по силамvon Kräften kommen — выбиться из сил, ослабеть, измотаться(wieder) zu Kräften kommen — окрепнуть, набраться сил; выздороветь, (снова) встать на ноги ( после болезни)ablenkende Kraft der Erdrotation — океан. отклоняющая сила вращения землиabscherende Kraft — тех. срезывающее усилиеabstoßende Kraft — физ. сила отталкиванияäußerste Kraft — (сокр. AK) мор. аварийный ходbewegende Kraft — эффективная сила; ускоряющая силаmagnetomotorische Kraft — эл. магнитодвижущая силаdie resultierende Kraft — равнодействующаяdie treibende Kraft — действующая сила; движущая силаDiagramm der Kräfte — мех. диаграмма сил3) юр. силаverbindliche Kraft haben — иметь обязательную силуaußer Kraft treten — потерять силуin Kraft bleiben — оставаться в силеin Kraft sein — быть в силе, иметь силу, быть действительнымin Kraft setzen — вводить, утвердить (напр., закон)in Kraft treten — вступить в силу, возыметь силу4) работник, специалист; pl тж. (людские) силы; кадрыeine gelernte Kraft — квалифицированный рабочийeine tüchtige Kraft — хороший ( дельный) работникeine versierte Kraft — опытный работник -
11 mutig
adjein mutiger Held — неустрашимый( отважный) геройmutig sein — быть мужественным ( храбрым, стойким)mutig werden — набраться мужества -
12 sammeln
1. vt1) собиратьBriefmarken sammeln — собирать ( коллекционировать) почтовые маркиseine Gedanken sammeln — собираться с мыслями; сосредоточивать своё вниманиеalle Kräfte für den Endspurt sammeln — собрать все ( последние) силы для финишаPilze sammeln gehen — ходить за грибами ( по грибы)für die Opfer eines Erdbebens sammeln — собирать ( проводить сбор) в пользу пострадавших от землетрясения2) накапливатьVorräte sammeln — делать запасы2. (sich)1) собираться; накапливаться2) собираться с мыслями, сосредоточиваться -
13 Verstand
m -(e)sgesunder Verstand — здравый ум ( смысл)lebhafter Verstand — живой умda steht einem der Verstand still! — я ничего не понимаю!; разум отказывается понять это!den Verstand ausbilden ( schärfen) — развивать ум ( мышление)an Verstand zunehmen — поумнеть, набраться уму-разумуbei vollem Verstand (und ungetrübtem Gedächtnis) — в здравом уме (и твёрдой памяти)durch (seinen) Verstand hochkommen — взять умом, добиться успеха благодаря( своему) умуmit Verstand — с умом, толковоdas geht über meinen Verstand — это выше моего пониманияj-n um den Verstand bringen — свести с ума кого-л.von Verstand kommen — сойти с ума, рехнутьсяj-n zu Verstand bringen — образумить кого-л.zu Verstand kommen — достигнуть зрелого возраста, стать разумным; остепениться3) диал. пониманиеVerstand für etw. (A) haben — понимать что-л.••der hat (auch) mehr Glück als Verstand — погов. дуракам счастье -
14 Wind
m -(e)s, -e1) ветерablandiger Wind — ветер с суши, ветер с материкаanhaltender Wind — устойчивый ветерauflandiger Wind — ветер с моря, морской ветерböiger Wind — порывистый ветер, шквалистый ветерgünstiger Wind — попутный ветерhalber Wind — мор. галфвиндes geht ein starker Wind — дует сильный ветерder Wind kommt von Osten — ветер дует с востока, дует восточный ветерder Wind hat sich gedreht — ветер переменился; обстановка изменилась; настроение изменилосьhier weht ein anderer Wind — перен. здесь царит другое настроение( другая атмосфера)das ist Wind in seine Segel ≈ это льёт воду на его мельницуwie der Wind eilte er ihm nach — он вихрем помчался за нимden Wind im Rücken haben — мор. идти с попутным ветром; успешно двигаться вперёд, преуспеватьauf günstigen Wind warten — ждать попутного ветра; выжидать благоприятный моментbei Wind und Wetter — в непогоду, в ненастье; во всякую погодуbei dem Winde segeln — идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)den Wind gegen sich haben — охот. идти против ветраdas Wild hat den Jäger im Wind — зверь чует охотникаim Wind liegen — стоять в положении левентик ( парусный спорт)mit dem Wind segeln — перен. плыть по течениюvor dem Winde segeln — идти в фордевинд (о парусных судах, яхтах)2) направление (ветра); страна светаin alle vier Winde zerstreuen — раскидать ( разбросать, развеять) на все четыре стороны ( по всему свету)in alle Winde zerstreut sein — разъехаться кто куда3) мет. дутьёauf Wind gehen — работать на дутьё ( о домне)••Spanischer Wind — кул. безеhier weht ein scharfer Wind — здесь царит строгость ( суровость)Wind machen — разг. хвастатьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen — разг. поднять шумиху из-за ( вокруг) чего-л.er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям(j-s Warnungen) in den Wind schlagen — оставлять без внимания ( игнорировать) (чьи-л. предостережения)j-m den Wind aus den segeln nehmen — лишить кого-л. возможности действовать, парализовать чью-л. деятельность -
15 набираться
см. набраться -
16 налезать
-
17 налезть
разг. -
18 натечь
-
19 осмелеть
Mut bekommen (непр.); dreist werden; sich (D) ein Herz fassen ( набраться храбрости) -
20 храбрость
См. также в других словарях:
набраться — духу • обладание, непрямой объект, начало набраться мужества • обладание, непрямой объект, начало набраться новых сил • обладание, начало набраться сил • обладание, начало набраться смелости • обладание, начало набраться терпения • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
набраться — См … Словарь синонимов
НАБРАТЬСЯ — НАБРАТЬСЯ, наберусь, наберёшься, прош. вр. набрался, набралась, совер. (к набираться). 1. преим. безл. Сосредоточиться, собраться в каком нибудь количестве в одном месте. В трамвае набралось много народу. || Скопиться, оказаться в каком нибудь… … Толковый словарь Ушакова
НАБРАТЬСЯ — НАБРАТЬСЯ, берусь, берёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Скопиться, оказаться в каком н. количестве. У него столько денег не наберётся. Набралось много народу. 2. чего. Найти в себе (какие н.… … Толковый словарь Ожегова
набраться — набраться, наберусь, наберётся; прош. набрался (устарелое набрался), набралась (не рекомендуется набралась), набралось, набрались (допустимо набралось, набрались) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
набраться — НАБИРАТЬСЯ, раюсь, раешься; несов. (сов. НАБРАТЬСЯ, берусь, берёшься), чего и без доп. Напиваться пьяным, перепивать … Словарь русского арго
набраться — беру/сь, берёшься; набра/лся, брала/сь, брало/сь и бра/лось; св. см. тж. набираться 1) а) только 3 л. Собраться, скопиться в каком л. количестве. Вода набралась в яму. Дым набрался в комнату … Словарь многих выражений
набраться ума — разума, набраться разума, образумиться, поумнеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
набраться смелости — сжечь свои корабли, набраться духу, сделать решительный шаг, позволить себе, взять на себя смелость, собраться с духом, перейти рубикон, сжечь свои мосты, осмелиться, посметь, дерзнуть, насмелиться, отважиться, пойти, решиться Словарь русских… … Словарь синонимов
набраться сил — поздороветь, окрепнуть, поправить здоровье, передохнуть, отдохнуть, поправить свое здоровье, расслабиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
набраться страха — испугаться, содрогнуться, задрожать от страха, оробеть, струсить, похолодеть, перетруситься, перепугаться, перетрухать, передрейфить, задрожать, заробеть, устрашиться, напугаться, наложить в штаны, напустить в штаны, натерпеться страха, накласть… … Словарь синонимов