Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

міжмоўны

  • 1 есть

    I. (3 л. ед. ч. н. вр. от быть) є, (реже) єсть. (См. Быть). Каков, какой ни есть - хоч який (є), хоч який-би був, будь-який. Сколько ни на есть - хоч скільки є, хоч скільки-б було. Как есть (совсем, вполне) - чисто, геть, (вульг.) настояще. [Той геть увесь спалахнув (Крим.)]. Ну как есть - ну чисто тобі. [Лежав він у труні ну чисто тобі живий (Еварн.)]. То есть - цеб- то, себ-то, тоб-то.
    II. едать 1) їсти (наст. вр. їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдать; пов. н.: їж, їжмо, їжте); неопр. н-ние, ум. (неспряг.) - їстоньки, їдусі, їдусеньки, їсточки. [Твої діти плачуть, їстоньки хочуть], (потреблять) споживати (сов. спожити), поживати (пожити). [ІЦе й половини з миски не спожили, а він уже поклав ложку. Його розум протестував проти церковних слів: «Прийдіть, споживайте, це - тіло моє». Стали ми хліба-соли поживати]; (при обращении к детям) - гамати [Гамай, гамай, моя дитино, орішок! - Я вже, мамо, згамав], (неспряг., ум.) гамці. [Не плач, дитино, зараз будем гам. I сам не гам і другому не дам]. Есть один раз в сутки - їсти раз на добу, разувати. Есть с кем за одним столом - столувати стіл з ким. Есть до сыта - їсти вдосить, досита, доситости. Есть глазами - їсти очима кого. [Їсть Оленку очима];
    2) (признавать годным в пищу, съедобным, употреблять) їсти, вживати [Ми не вживаємо конини], заживати;
    3) (о насекомых) кусати, їсти, тяти. [Комарі нас тнуть];
    4) (об едкой жидкости, веществе) їсти, кусати, гризти. [Вапна (известь) гризе пальці]. Есть кого - їсти кого, уїдатися на кого. [Почали вони на його уїдатися]. Поедом есть - їдом (їдьма, їдцем) їсти, жерцем пожирати. [Ти, як та гадюка, - їдом їси (Гліб.). Невістка їдьма їсть бабу й діда (Г. Барв.). Ненавидять, гонять, б'ють, жерцем пожирають]. Даром едящий - дармоїжний, дармоїд. Есть с жадностью и т. п.; см. Жрать, Лопать, Трескать, Убирать, Уминать, Уписывать, Уплетать.
    * * *
    I глаг.
    ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте́, їдя́ть); ласк. дет. ї́стки, ї́стоньки, ї́сточки; ( употреблять) спожива́ти, ужива́ти, зажива́ти, пожива́ти
    II
    (3 л. ед. ч. наст., от "быть") є, єсть

    все как \естьть — геть усі́, усі́ чи́сто, геть-чи́сто всі

    всё как \естьть — геть усе́, усе́ чи́сто, геть-чи́сто все

    III межд. воен.

    Русско-украинский словарь > есть

  • 2 межъязыковой

    міжмо́вний

    Русско-украинский словарь > межъязыковой

  • 3 пижма

    бот. Tanacetum vulgare L. пижмо, навротич, приворотень, наворотень, коровай.
    * * *
    бот.
    пи́жмо

    Русско-украинский словарь > пижма

  • 4 подарок

    дарунок, подарунок (-нка), подарок (-рка), соб. подар'я, (гостинец) гостинець (- нця), баз[с]аринок (-нка) и баз[с]аринка (-ки), (при поздравлении, визите) ралець (-льця). [Щедрий дарунок. Соколят побрали, турецькому царю в подарок послали]. Свадебный -рок - весільний дарунок, даровизна. -рок на память - пам'ятка, пам'ять (-ти). Ответный, обратный -рок - віддарок (-рка), віддара. -рок по случаю приезда или отъезда - приїздне, від'їздне (-ного). [З гостей приїздного хто дасть наймичці]. -рок, купленный на ярмарке - ярмаркове (-вого). Дать в -рок - подарувати, дати в дар, в даровизну, в дарівщину кому що. Срв. Дар, Даровщина.
    * * *
    подару́нок, -нка, дару́нок; (при поздравлении, визите) рале́ць, -льця́; (новорождённому этногр.) кри́жмо

    Русско-украинский словарь > подарок

  • 5 ризки

    этногр.
    кри́жмо

    Русско-украинский словарь > ризки

  • 6 межъязыковой

    Русско-белорусский словарь > межъязыковой

См. также в других словарях:

  • Цифровой комплекс п илота жмо — 9. Цифровой комплекс п илота жмо Комплекс пилотажно навигационного Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • жмот — жмот, жмоты, жмота, жмотов, жмоту, жмотам, жмота, жмотов, жмотом, жмотами, жмоте, жмотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • жморы — мн. игра в жмурки , череповецк. (Герасимов). См. жмурить, жмурки …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Жмотничать — несов. неперех. разг. сниж. Скупиться, жадничать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • жмотиться — несов. неперех. разг. сниж. то же, что жмотничать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • жмотничать — аю, аешь; нсв. Разг. Скупиться, скряжничать …   Энциклопедический словарь

  • жмот — (2 м); мн. жмо/ты, Р. жмо/тов …   Орфографический словарь русского языка

  • Цифровой — 4. Цифровой Определение, относящееся к данным, которые состоят из цифр Источник: ГОСТ 15971 90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОСТ 1 02553-85: Комплексы пилотажно-навигационные цифровые самолетов и вертолетов. Общие требования и принципы организации эксплуатационного контроля — Терминология ОСТ 1 02553 85: Комплексы пилотажно навигационные цифровые самолетов и вертолетов. Общие требования и принципы организации эксплуатационного контроля: 1. Вычислительная система Совокупность оборудования комплекса для обработки и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • пижма — растение Таnасеtum vulgare, Achillea nobilis , смол. (Добровольский), укр. пижмо, блр. пiжма. Через польск. piżmo мускус , чеш. pižmo – то же из д. в. н. bisamo – то же, ср. лат. bisamum; слово семитск. происхождения; см. Клюге Гётце 59;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Хроника литовская и жмойтская — Хроника литовская и жмойтская, лист Тобольского списка, XVIII век Хроника литовская и жмойтская (зап. русск. Кройника литовская и жмойтская)  памятник белорусско литовско …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»