Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

мъжество

  • 21 manfulness

    manfulness[´mænfulnis] n мъжество, твърдост, смелост.

    English-Bulgarian dictionary > manfulness

  • 22 resolve

    {ri'zɔlv}
    I. 1. решавам, вземам решение (on) (и с ger)
    to be RESOLVEd to твърдо съм решен да
    2. скланям, накарвам, убеждавам
    подтиквам, подбуждам (into) (с ger, to с inf)
    3. разрешавам (задача, спор и пр.)
    4. разсейвам, разпръсквам (съмнения)
    5. слагам край на (застой и пр.)
    6. разладам се, разлагам (се), разтварям (се)
    7. анализирам
    8. превръщам (се), свеждам (се) (into)
    the House RESOLVEd itself into a committee Камарата се учреди като пленарна комисия
    9. мед. разнасям се (за оток и пр.)
    10. муз. разрешавам (се) (за дисонанс)
    11. лит. стигам до/постигам/давам развръзка
    II. 1. решение
    good RESOLVEd добри намерения
    2. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, кураж
    * * *
    {ri'zъlv} v 1. решавам, вземам решение (on) (и с ger); to be (2) {ri'zъlv} n 1. решение; good resolved добри намерения; 2. решит
    * * *
    смелост; твърдост; решавам; скланям; решение; решителност; превръщам; разпадам се; разлагам; кураж; накарвам; непоколебимост;
    * * *
    1. 1 лит. стигам до/постигам/давам развръзка 2. good resolved добри намерения 3. i. решавам, вземам решение (on) (и с ger) 4. ii. решение 5. the house resolved itself into a committee Камарата се учреди като пленарна комисия 6. to be resolved to твърдо съм решен да 7. анализирам 8. мед. разнасям се (за оток и пр.) 9. муз. разрешавам (се) (за дисонанс) 10. подтиквам, подбуждам (into) (с ger, to с inf) 11. превръщам (се), свеждам (се) (into) 12. разладам се, разлагам (се), разтварям (се) 13. разрешавам (задача, спор и пр.) 14. разсейвам, разпръсквам (съмнения) 15. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, кураж 16. скланям, накарвам, убеждавам 17. слагам край на (застой и пр.)
    * * *
    resolve[ri´zɔlv] I. v 1. решавам, вземам решение (on); to be \resolved твърдо съм решен (to); 2. скланям, накарвам, подбуждам, подтиквам (on, to с inf); the tempest \resolved him to stay at home той реши да остане вкъщи заради бурята; 3. разрешавам (задача и пр.), разсейвам, разпръсквам ( съмнение), слагам край на (застой и пр.); 4. разпадам се, разлагам (се), разтварям (се), анализирам, превръщам, декомпозирам, бивам превърнат, свеждам (се) ( into); the ghost \resolved itself into a the привидението придоби очертанията на дърво (се оказа дърво); 5. мед. разнасям се (за оток); 6. муз. разрешавам (се) (за дисонанс); II. n 1. решение; to make good \resolves пълен съм с добри намерения; 2. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, мъжество, кураж; 3. резолюция, официално решение.

    English-Bulgarian dictionary > resolve

  • 23 sand

    {sænd}
    I. 1. пясък
    2. pl пясък, плаж, пясъци, пясъчна пустиня
    3. обик. рl песъчинки
    4. и pl sandbank, sand-bar
    5. жълтеникавочервен цвят
    6. ам. sl. твърдост, издръжливост, смелост
    built on SAND несигурен, прен. построен на пясък
    head in the SAND отказ да призная/видя опасността
    the SANDs are running out не остава вече време, краят наближава
    rope of SAND измамна сигурност, измамно чувство за сигурност
    II. 1. поръсвам с/заравям в пясък
    2. смесвам с/прибавям пясък в
    3. чистя/почиствам с пясък/гласпапир
    * * *
    {sand} n 1. пясък; 2. pl пясък, плаж; пясъци; пясъчна пустиня; З(2) {sand} v 1. поръсвам с/заравям в пясък; 2. смесвам с/прибавя
    * * *
    пясък;
    * * *
    1. built on sand несигурен, прен. построен на пясък 2. head in the sand отказ да призная/видя опасността 3. i. пясък 4. ii. поръсвам с/заравям в пясък 5. pl пясък, плаж, пясъци, пясъчна пустиня 6. rope of sand измамна сигурност, измамно чувство за сигурност 7. the sands are running out не остава вече време, краят наближава 8. ам. sl. твърдост, издръжливост, смелост 9. жълтеникавочервен цвят 10. и pl sandbank, sand-bar 11. обик. рl песъчинки 12. смесвам с/прибавям пясък в 13. чистя/почиствам с пясък/гласпапир
    * * *
    sand[sænd] I. n 1. пясък; shifting \sands нестабилност, несигурност; променливост (на ситуация); built on \sand прен. построен на пясък; 2. pl пясъци; плаж; пустиня; as numerous as the \sand(s) on the sea-shore многоброен като пясъка в пустинята; 3. пясъкът в пясъчен часовник; прен. време, часове; the \sands are running out времето изтича; 4. песъчинка; 5. ам. sl мъжество, твърдост; 6. пясъчножълто; пясъчен цвят; to throw \sand in the wheels развалям работата, преча; to plough the \sand(s) занимавам се с нещо безполезно, старая се напразно; II. v 1. посипвам с пясък; смесвам с пясък; прибавям пясък; 2. чистя (изтърквам) с пясък; 3. обработвам (полирам) с шкурка ( down).

    English-Bulgarian dictionary > sand

  • 24 spirit

    {'spirit}
    I. 1. дух, духовно начало, душа
    in (the) SPIRIT вътрешно, мислено, духом
    2. дух, призрак, привидение
    3. дух, ум
    4. дух, смисъл, същност
    5. обик. рl дух, настроение, душевно състояние, разположение, порив
    good/high/great SPIRITs добро/повишено настроение, смелост, самоувереност
    low/poor SPIRITs лошо/потиснато настроение
    6. характер
    a man of unbending SPIRIT твърд/непреклонен човек
    7. дух, смелост, храброст, въодушевление, живот, пламък
    a man of SPIRIT смел/сърцат човек
    with SPIRIT енергично, смело, самоуверено, пламенно
    8. обик. рl спирт, алкохол, алкохолни питиета
    9. разтвор, тинктура
    SPIRITs of camphor камфоров спирт
    SPIRITs of salt ост. солна киселина
    SPIRIT (s) of wine ост. чист/винен спирт
    II. 1. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away, off)
    2. oбодрявам, развеселявам, въодушевлявам (up)
    * * *
    {'spirit} n 1. дух, духовно начало; душа; in (the) spirit вътрешно;(2) {'spirit} v 1. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away,
    * * *
    храброст; смелост; тинктура; привидение; призрак; разтвор; развеселявам; душевност; дух;
    * * *
    1. a man of spirit смел/сърцат човек 2. a man of unbending spirit твърд/непреклонен човек 3. good/high/great spirits добро/повишено настроение, смелост, самоувереност 4. i. дух, духовно начало, душа 5. ii. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away, off) 6. in (the) spirit вътрешно, мислено, духом 7. low/poor spirits лошо/потиснато настроение 8. oбодрявам, развеселявам, въодушевлявам (up) 9. spirit (s) of wine ост. чист/винен спирт 10. spirits of camphor камфоров спирт 11. spirits of salt ост. солна киселина 12. with spirit енергично, смело, самоуверено, пламенно 13. дух, призрак, привидение 14. дух, смелост, храброст, въодушевление, живот, пламък 15. дух, смисъл, същност 16. дух, ум 17. обик. рl дух, настроение, душевно състояние, разположение, порив 18. обик. рl спирт, алкохол, алкохолни питиета 19. разтвор, тинктура 20. характер
    * * *
    spirit[´spirit] I. n 1. дух; духовно начало, душа; in ( the) \spirit вътрешно; мислено; 2. дух, привидение, призрак; 3. дух, ум; God is a \spirit Бог е дух; the Holy S. Светия Дух; 4. дух, смисъл, същност; in the \spirit of mutual understanding в духа на взаимното разбирателство; 5. обикн. pl дух, настроение, душевно състояние; good ( high) \spirits добро (повишено) настроение; low \spirits лошо (потиснато настроение); animal \spirits жизнерадост; to damp(en) s.o.'s \spirits обезкуражавам, развалям настроението на; to be out of \spirits в лошо настроение съм, нямам настроение; to enter into the \spirit of s.th. приемам нещо с желание (ентусиазирано); 6. характер; a man of unbending \spirits непреклонен човек; 7. дух, смелост, гордост, мъжество, храброст; въодушевление, виталност, живот, пламък; a man of \spirit смел (сърцат) човек; with \spirit енергично, пламенно; that's the \spirit! разг. браво!, точно така! 8. обикн. pl спирт, алкохол; \spirits of camphor камфоров спирт; 9. разтвор, тинктура; \spirits of salt солна киселина; \spirit(s) of wine чист спирт; 10. гориво за двигатели с вътрешно горене; бензин; aviation \spirit самолетен бензин; II. v 1. отвличам тайно, отмъквам (обикн. с away, off); 2. ободрявам; развеселявам (обикн. с up).

    English-Bulgarian dictionary > spirit

  • 25 stomach

    {'stʌmək}
    I. 1. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе
    2. апетит, охота
    3. склонност, наклонност, желание, вкус
    to have no STOMACH for не одобрявам, не мога да понасям
    II. 1. ям с апетит, услажда ми се
    2. приемам, търпя, понасям (обик. отр.)
    I cannot STOMACH it не мога да понеса/преглътна/смеля това
    * * *
    {'st^mъk} n 1. стомах; евф. за корем, търбух, шкембе; 2. апет(2) {'st^mъk} v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. приемам, тъ
    * * *
    стомах; апетит; корем;
    * * *
    1. i cannot stomach it не мога да понеса/преглътна/смеля това 2. i. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе 3. ii. ям с апетит, услажда ми се 4. to have no stomach for не одобрявам, не мога да понасям 5. апетит, охота 6. приемам, търпя, понасям (обик. отр.) 7. склонност, наклонност, желание, вкус
    * * *
    stomach[´stʌmək] I. n 1. стомах; разг. корем, търбух, шкембе; in the pit of the \stomach под лъжичката; to lie heavy on the \stomach не може да се смели (за храна); to turn s.o.'s \stomach предизвиквам у някого желание да повърне (гадене); прен. възмущавам, противен (гаден) съм на; sick to o.'s \stomach дълбоко отвратен (разстроен, ядосан); 2. апетит, охота, вкус, наклонност, склонност, желание ( for); to have no \stomach for нямам вкус (желание) за; 3. ост. смелост, кураж, сърцатост, мъжество, юнащина, юначество; II. v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. търпя, понасям, преглъщам, "смилам"; I cannot \stomach it не мога да понеса това.

    English-Bulgarian dictionary > stomach

  • 26 valiance

    доблест;
    * * *
    valiance, -cy[´væliəns, -si] n храброст, безстрашие, неустрашимост, смелост, доблест, юначност, мъжество.

    English-Bulgarian dictionary > valiance

  • 27 valour

    {'vælə}
    n храброст, смелост, доблест
    * * *
    {'valъ} n храброст, смелост, доблест.
    * * *
    n доблест;valour; n храброст, смелост, доблест.
    * * *
    n храброст, смелост, доблест
    * * *
    valour[´vælə] n храброст, доблест, мъжество, юначество.

    English-Bulgarian dictionary > valour

  • 28 mann

    Mann m, Männer 1. мъж; 2. човек; Ein Mann der Tat Човек на делото; fünf Mann пет човека (петима души); Sie erhoben sich wie ein Mann Те се надигнаха като един (всички заедно); Ein Mann ein Wort Казано-сторено (Казана дума, хвърлен камък); umg Du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr Да не си полудял! (Ти с всичкия ли си!); junger Mann! млади човече!; er ist Manns genug, um zu... той е достатъчно мъжествен (смел, силен), за да...; Es ist Not am Mann Ножът е опрял до кокала; umg seinen Mann stehen справям се със задачите си, държа се геройски; umg Sein Wissen an den Mann bringen Показвам какво мога (Прилагам знанията си на практика); Von Mann zu Mann ( sprechen) (Говоря с някого) честно и на четири очи.
    * * *
    der, "er мъж; човек; съпруг; =s genug sein имам достатъчно мъжество; ein gemachter = добре нареден човек; s-n = stehen, stellen добре се справям; der alte = мин изчерпан рудник; рl -en арх васал, войник.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mann

  • 29 mut

    Mut m o.Pl. 1. смелост, кураж, мъжество; 2. poet настроение; Mut fassen добивам кураж, осмелявам се; den Mut verlieren губя кураж; guten ( frohen) Mutes sein в добро настроение съм, весел (разположен) съм.
    * * *
    der 1. смелост, кураж; = fassen окуражавам се 2. поет настроение guten =es в добро настроение mir ist schwer zu =e (zumute) тежко ми е на душата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mut

  • 30 Bravour

    Bravour [ braˈvu:ɐ̯ ] f o.Pl. 1. виртуозност, високо майсторство; 2. смелост, безстрашие, мъжество; ein Problem mit Bravour lösen решавам много умело даден проблем; die Sonate mit Bravour spielen изпълнявам виртуозно сонатата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bravour

  • 31 Mannhaftigkeit

    Mánnhaftigkeit f o.Pl. мъжество, храброст, доблест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Mannhaftigkeit

  • 32 valòre

    m 1) стойност, цена, ценност: merce senza nessun valòre стока без никаква стойност; oggetto di enorme valòre изключително ценен предмет; 2) pl ценни книжа, облигации, акции; 3) значение, ценност, способност: persona di valòre valòre способен човек; valòre morale морална ценност; valori spirituali духовни ценности; 4) храброст, мъжество, доблест.

    Dizionario italiano-bulgaro > valòre

  • 33 сърце

    ср 1. cњur m; ранен съм в сърцето être blessé (frappé) au cњur; пронизвам сърцето percer (transpercer) le cњur; 2. нар (мъжество, смелост) audace f, courage m; 3. (на плод, зеленчук) cњur m, trognon m; сърце на зелка cњur (trognon) d'un chou; 4. нар (стомах) cњur m, estomac m а без сърце а contrecњur; дойде (падна) ми сърце на място avoir pleine satisfaction; златно сърце un cњur d'or, изстива ми сърцето (към някого) bannir qn de son cњur; имам (лежи ми, пада ми) на сърце а) porter qn dans son cњur, avoir le cњur plein de qn; б) avoir qch sur le cњur, qch me pèse sur le cњur; камък на сърцето avoir le cњur gros, avoir l'angoisse au cњur; къса ми се сърцето le cњur me saigne, cela me fend le cњur; мед ми капе на сърцето boire du lait (du petit lait); на гладно сърце а jeun; на драго сърце de bon cњur; нямам сърце за je n'ai pas le cњur а; оживяло ми е на сърцето cela me tient au cњur; нямам сърце за нищо n'avoir cњur а rien; от все сърце de tout mon (son, etc.) cњur; от душа и сърце de cњur et d'âme, de tout cњur; откривам (разкривам) сърцето си някому ouvrir son cњur а qn; по сърце а son gré, selon son cњur; сгрявам сърцето някому réconforter le cњur а qn, relever le cњur de qn, remettre du cњur au ventre de qn; с ръка на сърцето avoir le cњur sur les lèvres; с леко сърце d'un cњur léger; с открито (чисто) сърце а cњur ouvert; спечелвам (покорявам) сърцето някому gagner le cњur de qn, faire la conquête de qn; спечелвам всички сърца se concilier tous les cњurs; (работя) със сърце avoir le cњur а l'ouvrage, y aller de tout son cњur; турям си на сърце se ronger le cњur; човек безсърце c'est un homme sans cњur (sans entrailles); човек с широко сърце un sans-souci, un homme а l'esprit tranquille; дамско сърце бот cњur de Marie.

    Български-френски речник > сърце

  • 34 arrogancia

    f 1) арогантност, нахалство, надменност; 2) мъжество, храброст; 3) снажност, стройност.

    Diccionario español-búlgaro > arrogancia

  • 35 bizarrear

    intr демонстрирам смелост, мъжество ( като реално поведение или като самохвалство).

    Diccionario español-búlgaro > bizarrear

  • 36 bizarría

    f 1) мъжество, смелост; 2) благородство, великодушие; 3) щедрост; 4) худ. претрупаност, крещящи цветове.

    Diccionario español-búlgaro > bizarría

  • 37 braveza

    f 1) дивост, свирепост (на животни); 2) порив, сила, ярост (море, вятър); 3) мъжество, смелост.

    Diccionario español-búlgaro > braveza

  • 38 bravura

    f 1) дивост, свирепост (за животни); 2) мъжество, храброст; 3) вж. bravata.

    Diccionario español-búlgaro > bravura

  • 39 descorazonar

    tr 1) изтръгвам сърцето; 2) прен. обезсърчавам, сплашвам; 3) прен. лишавам от бодрост, мъжество, обезкуражавам, обезсърчавам (и prnl).

    Diccionario español-búlgaro > descorazonar

  • 40 desmayar

    1. tr предизвиквам припадане; 2. intr прен. губя мъжество, сила; 3. prnl изпадам в безсъзнание.

    Diccionario español-búlgaro > desmayar

См. также в других словарях:

  • мъжество — същ. мъжественост, неустрашимост, храброст, доблест, смелост, непоколебимост, твърдост, решителност, самоотверженост, себеотрицателност, сърцатост, безстрашие, себеотрицание, кураж, сърце същ. прямота, кавалерство, рицарство същ. юначество, сила …   Български синонимен речник

  • безстрашно — нар. неустрашимост, смелост, решителност, самоотверженост, доблест, сърцатост, храброст, кураж, дързост, себеотрицание, мъжество, сърце …   Български синонимен речник

  • героизъм — същ. геройство, героичност, смелост, решителност, храброст, безстрашно, мъжество, самоотверженост, доблест, подвиг, себеотрицание същ. неустрашимост, безстрашие, дързост …   Български синонимен речник

  • геройство — същ. героизъм, героичност, смелост, решителност, храброст, безстрашно, мъжество, самоотверженост, доблест, подвиг, себеотрицание …   Български синонимен речник

  • доблест — същ. самоотверженост, себеотрицание, смелост, мъжество, кураж, сърцатост, храброст, неустрашимост, рицарство, кавалерство същ. откровеност, прямота, искреност, честност, добродетел, достойнство …   Български синонимен речник

  • дръзновение — същ. себеотрицание, смелост, мъжество, мъжественост, безстрашие, неустрашимост, безразсъдство …   Български синонимен речник

  • дух — същ. душа, чувство, живот, настроение, темперамент, характер същ. смелост, мъжество, воля, ентусиазъм същ. смисъл, значение, същност същ. видение, привидение, призрак, двойник същ. кураж, ревност, усърдие, издръжливост същ …   Български синонимен речник

  • дързост — същ. себеотрицание, самоотверженост, неустрашимост, безстрашие, смелост същ. наглост, нахалство, арогантност, безочливост, безсрамие, цинизъм, предизвикателност, предизвикателство, агресивност, нескромност същ. дебелоочие същ. високомерие,… …   Български синонимен речник

  • енергичност — същ. еластичност, жилавост, живост, замах същ. енергия, активност, пъргавина същ. мъжество, мъжественост, юначество, сила същ. нападателност, агресивност, враждебност, настойчивост същ. предприемчивост, инициатива, смелост същ …   Български синонимен речник

  • енергия — същ. сила, мощ, активност, интензивност същ. деятелност, усърдие, старание, напън, дейност същ. решителност, настойчивост, упоритост същ. енергичност, живост, пъргавина същ. еластичност, гъвкавост, пъргавост същ. желание …   Български синонимен речник

  • кураж — същ. смелост, безстрашие, решителност, мъжество, мъжественост, неустрашимост, самоувереност, себеотрицание, сърцатост същ. сърце същ. дух, ревност, усърдие, издръжливост същ. храброст, юначество същ. твърдост, непоколебимост …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»