-
1 мужыраҥмаш
мужыраҥмашсущ. от мужыраҥаш брак, супружество; семейный союз мужчины и женщиныВӧдыр Лычий дене мужыраҥаш шонен. Изибай пелтык мужыраҥмашке шуын огыл. Я. Элексейн. Вёдыр с Лычием хотели пожениться. Из-за Изибая до брака не дошло.
Залыште шинчыше еҥ-влак тек палат, сайын палыде мужыраҥмаш могай туткарыш конден кертеш. С. Музуров. Сидящие в зале пусть знают, к какой беде может привести брак с малознакомым человеком.
-
2 мужыраҥмаш
сущ. от мужыраҥаш брак, супружество; семейный союз мужчины и женщины. Вӧ дыр Лычий дене мужыраҥаш шонен. Изибай пелтык мужыраҥмашке шуын огыл. Я. Элексейн. Вёдыр с Лычием хотели пожениться. Из-за Изибая до брака не дошло. Залыште шинчыше еҥ-влак тек палат, сайын палыде мужыраҥмаш могай туткарыш конден кертеш. С. Музуров. Сидящие в зале пусть знают, к какой беде может привести брак с малознакомым человеком.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мужыраҥмаш
-
3 брак
Iбрак; испорченные, недоброкачественные предметы производства (локтылалтше, йӧрдымӧ продукций)Брак ваштареш кучедалмаш борьба против брака.
Цех у йӧным тӱрыс пуртен шуктен огыл, чӱчкыдынак брак лиеда. «Мар. ком.» Цех не полностью внедрил в жизнь новый метод, часто допускает брак.
IIбрак; семейный союз мужчины и женщины (мужыраҥмаш, ӱдырым налмаш, марлан кайымаш)Аркамбалне кок еҥ граждан брак дене ила: иктыже доктор, весыже становой пристав. С. Чавайн. Два человека в Аркамбале – доктор и становой пристав – живут с женами в гражданском браке.
Сравни с:
мужыраҥмаш -
4 брак
I брак; испорченные, недоброкачественные предметы производства (локтылалтше, йӧрдымӧ продукций). Брак ваштареш кучедалмаш борьба против брака.□ Цех у йӧным тӱрыс пуртен шуктен огыл, чӱчкыдынак брак лиеда. «Мар. ком.» Цех не полностью внедрил в жизнь новый метод, часто допускает брак.II брак; семейный союз мужчины и женщины (мужыраҥмаш, ӱдырым налмаш, марлан кайымаш).□ Аркамбалне кок еҥграждан брак дене ила: иктыже доктор, весыже становой пристав. С. Чавайн. Два человека в Аркамбале – доктор и становой пристав – живут с женами в гражданском браке. Ср. мужыраҥмаш. -
5 венчайымаш
венчайымашсущ. от венчаяш венчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш)Венчайымаште лияш присутствовать на венчании.
-
6 венчаялтмаш
венчаялтмашсущ. от венчаялташ венчание, обвенчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш) -
7 лып-ляп
подр. сл. – подражание небрежному, быстрому, безответственному действию тяп-ляпМужыраҥмаш – модыш огыл. Руашым оҥымо гай лып-ляп ышташ ок лий. Д. Орай. Женитьба – не игрушка. Это не тесто месить, её нельзя совершать тяп-ляп.
Сравни с:
айда-лийже -
8 венчайымаш
сущ. от венчаяш венчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш). Венчайымаште лияш присутствовать на венчании.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > венчайымаш
-
9 венчаялтмаш
сущ. от венчаялташ венчание, обвенчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > венчаялтмаш
-
10 лып-ляп
подр. сл. – подражание небрежному, быстрому, безответственному действию тяп-ляп. Мужыраҥмаш – модыш огыл. Руашым оҥымо гай лып-ляп ышташ ок лий. Д. Орай. Женитьба – не игрушка. Это не тесто месить, её нельзя совершать тяп-ляп. Ср. айда-лийже.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лып-ляп