-
1 мостра
1. sample, specimen, standard(om плат) patternмостра без стойност a sample without value, a free sample(пощенска пратка) sample postотговарям на мострата be up to sampleкупувам по мостра buy on sample2. (на обувка) toe-cap* * *мо̀стра,ж., -и 1. sample, specimen, standard; (от плат) pattern; ( пощенска пратка) sample post; купувам по \мостраа buy on sample; лоша \мостраа an unrepresentative sample; отговарям на \мостраата be up to sample, be true to specimen;2. (на обувка) toe-cap.* * *pattern; piece; representative; sample: buy on мостра - купувам по мостра; specimen; standard* * *1. (om плат) pattern 2. (на обувка) toe-cap 3. (пощенска пратка) sample post 4. sample, specimen, standard 5. МОСТРА без стойност a sample without value, a free sample 6. купувам по МОСТРА buy on sample 7. лоша МОСТРА an unrepresentative sample 8. отговарям на МОСТРАта be up to sample -
2 мостра
м échantillon m; мостра без стойност échantillon sans valeur. -
3 мостра
pattern, specimen, type, sample————————sample; specimen————————example; model; pattern; sample————————sample* * *sample -
4 мостра
modelsample -
5 мостра
мо́стр|а ж., -и Muster n, -. -
6 мостра ж
Muster {n} [Warenprobe] -
7 мостра ж
Probe {f} [Muster] -
8 мостра
мо̀стр|а <-и> -
9 възпроизвеждам по мостра
matchБългарски-Angleščina политехнически речник > възпроизвеждам по мостра
-
10 оцветявам по мостра
текст.matchБългарски-Angleščina политехнически речник > оцветявам по мостра
-
11 проба ж [мостра]
Probe {f} [Muster] -
12 sample
мостра, проба, примерок, урнекv испитува, испробува* * *v. испробува, испитува; s.1. примерок, мустра;2. модел; мостра, проба, урнек, примерок; примерок; мостра; урнек; примерок; мостра; испробува, испитува -
13 sample; specimen
мостра; примерок; урнек -
14 Muster n [Warenprobe]
мостра {ж} -
15 Probe f [Muster]
мостра {ж} -
16 sample
{sæmpl}
I. 1. проба, мостра, образец
to be up to SAMPLE отговарям на мострата
SAMPLE post (пощенска такса за) мостра без стойност
2. пример, образец, модел
to give a SAMPLE of one's knowledge/skill показвам какво знам/мога
3. тех. шаблон, модел
4. attr мострен, пробен, за мостра/проба
SAMPLE book албум с мостри, печ. пробен екземпляр от книга
SAMPLE passage характерен/случайно избран пасаж
SAMPLE plot опитен участък (в разсадник и пр.)
II. 1. вземам проба/проби от, избирам образец, правя анализ, пробвам, изпитвам
2. дегустирам, опитвам
3. прен. вкусвам от* * *{sampl} n 1. проба, мостра, образец; to be up to sample отговарям н(2) {sampl} v 1. вземам проба/проби от; избирам образец; правя* * *шаблон; образец; проба; пример; пробвам; дегустирам;* * *1. attr мострен, пробен, за мостра/проба 2. i. проба, мостра, образец 3. ii. вземам проба/проби от, избирам образец, правя анализ, пробвам, изпитвам 4. sample book албум с мостри, печ. пробен екземпляр от книга 5. sample passage характерен/случайно избран пасаж 6. sample plot опитен участък (в разсадник и пр.) 7. sample post (пощенска такса за) мостра без стойност 8. to be up to sample отговарям на мострата 9. to give a sample of one's knowledge/skill показвам какво знам/мога 10. дегустирам, опитвам 11. прен. вкусвам от 12. пример, образец, модел 13. тех. шаблон, модел* * *sample[´sa:mpl] I. n 1. мостра, проба; pilot \sample опитен образец; to be up to \sample отговарям на мострата; to take a \sample вземам проба от; 2. шаблон, образец, модел, пример; to give a \sample of o.'s knowledge показвам какво знам; 3. attr мострен, за мостра (проба); \sample book 1) албум с мостри; 2) екземпляр от книга, дадена като мостра; \sample passage случайно избран (характерен) откъс; \sample plot ( area) опитен участък (в разсадник и пр.); II. v 1. пробвам, изпробвам; дегустирам ( вино); it was the first time I had \sampled camp life за първи път вкусих от лагерен живот; 2. вземам проби. -
17 pattern
{'pætən}
I. 1. образец, пример
2. мостра
3. модел (и метал.), шаблон, еталон, кройка, диаграма, схема
4. ам. парче плат (за дреха)
5. шарка, десен, мотив
6. стил, характер, устройство, строеж, структура
behaviour PATTERN схема на поведение
7. насока, тенденция, особеност
the PATTERN of events закономерността на събитията
8. белези от куршуми, бомби и пр
9. attr образцов, примерен
II. 1. правя (нещо) по образеца на (after, on)
refl подражавам на (after, on)
2. украсявам с шарки, десенирам* * *{'patъn} n 1. образец, пример; 2. мостра; З. модел (и метал.)(2) {'patъn} 1. правя (нещо) по образеца на (after, on); refl* * *шарка; устройство; шаблонен; шаблон; характер; стил; строеж; структура; тип; тенденция; рисунка; образцов; особеност; образ; образец; примерен; пример; десен; кройка; мостра; насока;* * *1. attr образцов, примерен 2. behaviour pattern схема на поведение 3. i. образец, пример 4. ii. правя (нещо) по образеца на (after, on) 5. refl подражавам на (after, on) 6. the pattern of events закономерността на събитията 7. ам. парче плат (за дреха) 8. белези от куршуми, бомби и пр 9. модел (и метал.), шаблон, еталон, кройка, диаграма, схема 10. мостра 11. насока, тенденция, особеност 12. стил, характер, устройство, строеж, структура 13. украсявам с шарки, десенирам 14. шарка, десен, мотив* * *pattern[´pætən] I. n 1. образец, пример; еталон, мостра; to take \pattern by вземам за пример; следвам примера на, водя се по; 2. модел (и мет.), шаблон, кройка, терк; 3. ам. парче плат (за дреха); 4. шарка, рисунка, десен, мотив; 5. стил, характер, образ; 6. устройство, строеж, структура; the \pattern of events ходът на събитията; 7. насока, линия, тенденция, особеност; 8. белези от куршуми (по мишена, цел и пр.); 9. attr образцов, примерен; II. v рядко 1. refl следвам примера на, подражавам на (on, upon); 2. правя ( нещо) по образеца на ( after, on); 3. украсявам с шарки; десенирам, изпъстрям. -
18 exhibit
{ig'zibit}
I. 1. показвам, проявявам (качества)
2. излагам, показвам, представям (картини.)
to EXHIBIT a charge юр. оправям обвинение
II. 1. експонат, изложен предмет, мостра
2. pl рекламни снимки, фотоси (на филм)
3. юр. документ, веществено доказателство (представено в съда)* * *{ig'zibit} v 1. показвам; проявявам (качества); 2. излагам, п(2) {ig'zibit} 1. експонат, изложен предмет; мостра; 2. pl ре* * *представям; представяне; проявявам; експонат; експонирам; излагане;* * *1. i. показвам, проявявам (качества) 2. ii. експонат, изложен предмет, мостра 3. pl рекламни снимки, фотоси (на филм) 4. to exhibit a charge юр. оправям обвинение 5. излагам, показвам, представям (картини.) 6. юр. документ, веществено доказателство (представено в съда)* * *exhibit[ig´zibit] I. v 1. показвам; проявявам; 2. представям, излагам; to \exhibit pictures излагам картини (на изложба); to \exhibit a charge юрид. предявявам обвинение; 3. ост., мед. предписвам (лекарство и пр.); II. n 1. експонат, изложен предмет; мостра; on \exhibit на показ, показен; 2. рекламни снимки (на филм), фотоси; 3. юрид. документ; веществено доказателство; 4. излагане (на предмет, стоки); представяне (документи и пр.). -
19 specimen
{'spesimən}
1. образец, мостра
2. екземпляр, специмен, експонат
3. мед. проба за лабораторно изследване (кръв, урина и пр.)
4. разг., обик. презр. екземпляр, субект, тип, терк* * *{'spesimъn} n 1. образец, мостра; 2. екземпляр, специмен; ек* * *образец; екземпляр; експонат;* * *1. екземпляр, специмен, експонат 2. мед. проба за лабораторно изследване (кръв, урина и пр.) 3. образец, мостра 4. разг., обик. презр. екземпляр, субект, тип, терк* * *specimen[´spesimin] n 1. образец; мостра; спесимен, екземпляр, експонат; мед. проба; \specimen page пробна страница; reference \specimen контролен образец; test \specimen образец за изпитване; workable \specimen действащ образец; 2. разг., ирон. екземпляр, субект, тип. -
20 scantling
{'skæntliŋ}
1. n ряд. малка греда/дъска
2. ост. малко количество
3. образец, мостра
4. определени размери (при строеж, особ. на кораб)* * *{'skantlin} n ряд. 1. малка греда/дъска; 2. ост. малко коли* * *1. n ряд. малка греда/дъска 2. образец, мостра 3. определени размери (при строеж, особ. на кораб) 4. ост. малко количество* * *scantling[´skæntliʃ] n рядко 1. образец, модел, еталон, проба, мостра; 2. малко количество; 3. мярка (обикн. за строителен материал); 4. разбичен дървен материал; 5. ам. малки греди за строеж; 6. малка изправена греда (в конструкцията на строеж).
См. также в других словарях:
мостра — (гер. Muster) 1. примерок, пример, предмет што служи за углед 2. проба, пробен примерок 3. ирон. човек што не може да служи за углед … Macedonian dictionary
мостра — същ. модел, образец, тип, пример същ. заготовка, макет, шаблон същ. мерило, критерий, норма, стандарт, равнище, ниво … Български синонимен речник
62-й Венецианский кинофестиваль — 62 й Венецианский кинофестиваль … Википедия
61-й Венецианский кинофестиваль — 61 й Венецианский кинофестиваль … Википедия
Волшебники из Вэйверли Плэйс (3 сезон) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебники из Вэйверли Плэйс (значения). Волшебники из Вэйверли Плэйс (3 сезон) Страна … Википедия
атипија — (грч а , typos облик, мостра) неправилност во развојот на нешто … Macedonian dictionary
дезен — (фр. dessin) 1. шара 2. мостра … Macedonian dictionary
егземпл — (лат. exemplum) 1. пример 2. примерок, мостра … Macedonian dictionary
мафија — (итал. Mafia) 1. првобитно: име на тајна организација на Сицилија, формирана во првата половина на 13. век, која до 19. век се борела против тиранијата и за зачувување на локалните традици 2. подоцна: разбојничка организација која ги штити… … Macedonian dictionary
мири — (перс.) мостра од правилно наредени палмови лисја свиени кај врвот (за изработка на персиски килими) … Macedonian dictionary
модел — (фр. modele) 1. образец, пример, мостра 2. човек според кој некој уметник го обликува своето дело или според кој некој писател дава некој лик во своето дело 3. во градежништвото: примерок на објект што треба да се гради изработен во смален облик… … Macedonian dictionary