Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

моря

  • 1 голос моря

    садои баҳр. геог.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > голос моря

  • 2 свечение моря

    тобиши баҳр. геог.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > свечение моря

  • 3 тепловой баланс моря

    мизони гармии баҳр. геог.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > тепловой баланс моря

  • 4 течение моря

    ҷараёни баҳр. геог.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > течение моря

  • 5 физика моря

    физикаи баҳр. геог.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > физика моря

  • 6 дно

    с
    1. тк. ед. таг, таҳ, қаър; на дне моря дар қаъри баҳр; дно оврага таги ҷарӣ; дно окопа таги хандақ
    2. (мн. донья) таг; дно стакана таги стакан; со дна корзины аз таги сабад <> золотое дно кори сердаромад; ганҷи беранҷ; вверх дном чаппагардон, вожгун(а); перевернуть всё вверх дном алғав-далғав кардан, поскуно кардан; до дна то таг, то охир, тамоман; выпить (испить) |горькую чашу до дна азобу уқубати бисёре кашидан; талхии зиндагиро чашидан; достать со дна морского (моря) аз таки замин бошад ҳам ёфтан; идтй ко дну 1) ғарқ шудан 2) ҳалок (нобуд) шудан; попасть (опуститься) на дно радди маърака шудан; пустить (отправить) на дно ғарқ кардан; ни дна, ни покрышки кому прост. бало (арвоҳ) занад

    Русско-таджикский словарь > дно

  • 7 море

    с
    1. баҳр, дарё; Московское море Баҳри Москва; Таджикское море Баҳри Тоҷик; закрытое море баҳри дохилӣ; открытое море баҳри кушод; в открытом море дар баҳри кушод, дур аз соҳил; на море штиль баҳр ором аст; за морем телушка - полушка, да рубль перевоз посл. боимҷон арзон хар-ҷакҳо дорад; на то и щука в моречтобы (чтоб) карась не дремал посл. эҳтиёт - нисфи ҳаёт
    2. перен. фаровонӣ, серобӣ, бисёрӣ, мӯлӣ; море хлопка фаровонии пахта
    3. в знач. нареч. морем бо роҳи баҳр; плыть (ехать) морем бо роҳи баҳр рафтан <> житейское гморе уст. книжн. ташвишҳои рӯзгор; разливанное море шутл. фаровонии машрубот; за морем уст. дар ғарибӣ; капля в море қатрае аз дарё; достать со дна моря аз таки замин бошад ҳам ёфтан, ба ҳар роҳ кофта ефтан; ждать у моря погоды ба умеди рӯзи «ҳафтшанбе» шудан; ему море по колено на парвои фалак дорад, на парвои чалак

    Русско-таджикский словарь > море

  • 8 бездна

    ж
    1. партгоҳ, варта; на краю бездны дар лаби партгоҳ
    2. қаър, фазои беинтиҳо; бездна моря қаъри баҳр
    3. перен. як олам, беҳадду ҳисоб, лак андар лак; в городе бездна цветов дар шаҳр гулу гулзор ҳадду ҳисоб надорад <> бездна премудрости шутл. кони хирад

    Русско-таджикский словарь > бездна

  • 9 ждать

    несов.
    1. кого-что, чего мунтазир (маътал, нигарон) шудан, интизорӣ кашидан; ждать поезда поездро нигарон шудан; ждать писем интизори мактуб будан; ждать случая фурсат поидан
    2. чего, с неопр. и с союзом «что» (предполагать, надеяться) умедвор (чашмдор) будан, умед кардан <> ждать не дождаться чашм ба роҳ будан; ждать у моря погоды ба умеди рӯзи «ҳафтшанбе» шудан; время не ждёт фурсат ғанимат; заставить себя ждать маътал кардан; не заставить себя ждать маътал накардан; не ждать, не гадать гумон надоштан; того и жди ҳа нагуфта, ана-мана нагуфта; қариб аст, ки…

    Русско-таджикский словарь > ждать

  • 10 берег

    м
    1. соҳил, канор, лаб; берег моря соҳили баҳр; пологие берега реки соҳилҳои нишеби дарё
    2. (суша) хушкй, замин; соитй с корабля на - аз киштй ба хушкй фуромадан

    Русско-таджикский словарь > берег

  • 11 беседка

    ж
    1. айвонча, шипанг(ча), чавкандӣ; беседка на берегу моря шипангчаи соҳили баҳр
    2. тех. каҷоваи овеза (барои боло бардоштани коргароне, ки бинохоро ранг, андова ва ғ. мекунанд) беседовать несов. с кем сӯҳбат (гуфтугӯ, мусоҳиба) кардан, чақ-чак кардан

    Русско-таджикский словарь > беседка

  • 12 близ

    предлог с род.
    1. дар назди…, дар пеши…, дар дами…; близ моря дар назди баҳр
    2. уст. и обл. қариби…, тахминан, тақрибан; близ полудня тақ-рибан дар нисфирӯзӣ

    Русско-таджикский словарь > близ

  • 13 вблизи

    1. нареч. дар наздикӣ, наздик, дар қарибӣ; издали всё кажется иначе, чем вблизи аз дур ҳама чиз нисбатан дигар хел менамояд
    2. предлог с род. дар наздикии…, дар қарибии…; вблизи моря есть рыбачий посёлок дар наздикии баҳр деҳаи моҳигирон ҳаст

    Русско-таджикский словарь > вблизи

  • 14 ввергнуть

    сов. кого-что
    1. высок. андохтан, зӯран андохтан; ввергнуть в пучину моря ба қаъри баҳр андохтан
    2. перен. ба ҳолате андохтан, дучор кардан; ввергнуть в отчаяние ба ноумедӣ дучор кардан

    Русско-таджикский словарь > ввергнуть

  • 15 высота

    ж
    1. баландӣ, иртифоъ; высота здания баландии иморат; высота нолёта баландии парвоз; с высоты второго аз баландии ошёнаи дуюм;с высоты птичьего полёта аз баландии манор; хеле баланд
    2. баландӣ, боло; парить в высоте баланд паридан; за облачных высот аз паси абрҳо
    3. бузургӣ, баландӣ; высота давления бузургии (баландии) фишор
    4. перен. дараҷа, савия; поднять что-л. на должную высоту чизеро (кореро) ба дараҷаи даркорӣ бардоштан
    5. теппа; занять высоту теппаро ишғол кардан
    6. муз. баландӣ; высота голоса баландии садо <> - а над уровнем моря геогр. баландии нисбат б; баҳр; высотг. треугольника мат. баландии секунҷа; набрать высоту ав. ба авҷи иртифоъ расидан; командные высоты мавкеъҳои асосӣ (муҳим); с высоты своего величия ирон. бо такаббур, бо ғурур, мағрурона, мутакаббирона; быть (находиться) на \высотае [положения| дастболо будан

    Русско-таджикский словарь > высота

  • 16 глушить

    несов.
    1. кого-что кар кардан
    2. что пахш кардан, паст кардан, хомӯш кардан (овозро); гул моря -л посторонние звуки ғурриши баҳр дигар овозҳоро пахш мекард
    3. что (о растениях) зер (пахш) кардан; дикий бурьян глушил всё своей густотой бурган ҳама чизро пахш мекард
    4. что перен. фурӯ нишондан; глушить в себе гнев ғазаби худро фурӯ нишондан
    5. кого прост. зада аз ҳуш равондан, гаранг кардан; глушить рыбу моҳиро гаранг кардан (ба воситаи зарба задани ях ё таркондани чизе дар зери об)
    6. что прост. хомӯш кардан, куштан; глушить угли лахчаро хомӯш кардан (куштан) <> глушить водку (вино) прост. мурданивор арак хӯрдан; глушить мотор моторро хомӯш кардан

    Русско-таджикский словарь > глушить

  • 17 голос

    м
    1. овоз, садо; высокий голос овози баланд; низкий голос овози паст; глубокий голос овози ишкамӣ; грудной голос овози ҷарангосӣ; птичьи голоса хониши мурғон; повысить голос овозро баланд кардан; дӯғ задан; понизить голос овозро паст кардан; аз шаст фуромадан
    2. муз. овоз; у него есть голос вай хушовоз аст; проба голосов санҷиши овозҳо; потерять голос хиррӣ шудан; постановка голоса тарбияи овоз
    3. перен. ғалоғула, талотум, шаввос, виззос; голос ветра виззоси бод; голос моря талотуми баҳр
    4. перен. амр, садо, нидо; голос рассудка амри ақл
    5. фикр, мулоҳиза, баҳо; голос масс фикри омма
    6. овоз, раъй; решающий голос овози ҳалкунанда; совещательный голос овози машваратӣ; большинством голос ов бо аксари овозҳо; подсчёт голос ов ҳисоб кардани овозҳо; собрать голоса. овоз ҷамъ кардан <> во весь (в полный) голос 1) (громко) бо тамоми овоз, бо овози баланд 2) (открыто) бо дилпурй, бо эътимод, мӯътақидона; [все] в один голос ҳама бо як овоз, якдилона; быть в голосе нағз хондан; заговорить другим голос ом муомиларо (рафторро) дигар кардан; кричать (визжать, орать и т. п.) дурным голос ом прост. аррос задан; кричать не своим голос ом прост. сахт (гулӯ дарронда) фарьёд кашидан; подать голос 1) овоз баровардан, «мана ман» гуфтан 2) за кого овоз (раъй) додан; поднять \голос ҳуқуқи худро ҳимоя кардан

    Русско-таджикский словарь > голос

  • 18 горло

    с
    1. гулӯ, ҳалқ; болезни -горла дардҳои гулӯ; в горле пересохло ҳалк қок шуд
    2. даҳан, гардан; горло бутылки гардани шиша
    3. гулӯгоҳ; -горло Белого моря гулӯгоҳи баҳри Сафед <> дыхательное горло анат. хирноӣ, нои (роҳи) нафас; по горло 1) (до горла) то гардан 2) (очень много) ниҳоят бисёр; дел у меня по горло корам ниҳоят бисёр; по горло в долгах быть (сидеть) прост. ба қарз ғӯтидан; сыт по горло 1) бисёр сер 2) чем (с избытком, достаточно) басанда, кифоя; безор; он по горло сыт чем безор аст; взять горлом прост. бо доду фарёд ба мақсад расидан; взять за горло кого-л. прост. аз гулӯи касе гирифтан, касеро ба коре маҷбур кардан; драть (рвать) горло прост. аррос (наъра) задан, гулӯ даррондан; дерёт горло гулӯро месӯзонад; заткнуть горло кому-л. прост. даҳани касеро бастан; кричать во всё горло прост. гулӯ дарронда дод задан; наступйть на горло кому-л. ҷони касеро ба ҳалқаш овардан (оварондан); не лезет в горло дилам намекашад, хоҳиши хӯрдан надорам; пристать с ножом к горлу прост. аз гулӯ гирифтан, ба ҷон расондан, мисли кана часпидан; промочйть горло ҳалқ тар кардан, камтар нӯшидан; стать (встать) поперёк горл-а кому дил-базан шудан, ба ҷон расондан; клубок (комок) в горле стойт (застрял), клубок (комок) подступил (подкатйлся) к горлу аз ҳаяҷон гулӯгир шуд; ҳаяҷон роҳи нафасро гирифт; кусок в горло не идёт (не лезет) аз гулӯ чизе намегу-зарад; не в то горло попало прост. ба гулӯ дармонд, ба гулӯ парид; слёзы подступают к горлу гиря гулӯгир мекунад; слова застряли у него в \горлое прост. гапи ӯ дар даҳонаш монд

    Русско-таджикский словарь > горло

  • 19 гул

    м ғуввос, ғурриш, гулдуррос, ғалоғула; неясный гул голосов ғулғулаи норавшани овозҳо; гул моря ғурриши баҳр

    Русско-таджикский словарь > гул

  • 20 донести

    I
    сов.
    1. о чём офиц. хабар додан, маълум (арз) кардан
    2. на кого* -что и бездоп. маълумот додан, хабаркашӣ кардан
    II
    сов.
    1. кого-что бурда расондан, расондан, бардошта бурдан, гирифта бурдан; донести вещи до дому чизҳоро ба хона расондан
    2. что (звук, запах) расондан, оварда расондан, бурда раондан; ветер донес шум моря шамол шаввоси баҳрро расондан

    Русско-таджикский словарь > донести

См. также в других словарях:

  • моря́на — моряна …   Русское словесное ударение

  • Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Моря — Чёрное море Море  часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море  часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… …   Википедия

  • моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… …   Малый академический словарь

  • Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ …   Юридическая энциклопедия

  • моря́нка — морянка …   Русское словесное ударение

  • моря́цкий — моряцкий …   Русское словесное ударение

  • Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»