-
1 море по колено
• МОРЕ ПО КОЛЕНО <-а obs> кому coll, often humor=====⇒ (used to characterize a brave, reckless person) nothing frightens s.o.:- X is a devil-may-care person <man etc>;- [in refer, to bravery induced by drinking] X is foil of drunken bravado. Cf. X is all Dutch courage.♦ Он на всё и на всех плевал, всех крыл матом - и начальство и зэков, ему море было по колено (Марченко 1). He didn't give a damn about anything or anyone-he cursed the lot of them, admin and cons alike, he was scared of nothing (1a).♦ У меня уже шумело в голове, мне было море по колено, и я храбро пошёл к ней... (Катаев 2). There was a noise in my head. I was full of drunken bravado and I boldly went up to her room... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > море по колено
-
2 море по колено
( кому)разг.he can wade through any sea; he is absolutely reckless; he is a devil-may-care fellow; he snaps his fingers at dangers; he couldn't care less; he doesn't give a damn; he is a mad-brain; there is no holding him- Как бы у вас там чего-нибудь худого не получилось, - заволновалась девушка, - вы хоть людей побольше возьмите с собой. Вы же знаете Егора, ему море по колено. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'I'm afraid they may be up to no good,' the girl said anxiously. 'At least, take somebody with you. You know what a mad-brain Yegor is.'
Он... изо всех сил старался, чтобы его принимали за циника, за этакого бесшабашного гуляку, которому море по колено. (Н. Чуковский, Балтийское небо) — He would... do everything he could to be taken for a cynic and the most devil-may-care good-timer.
- Нет, - твёрдо сказал Аркадий. - Мне пора. - Он боялся пить - не по его характеру было ограничиться одной рюмкой, за одной потянется и вторая, и третья, а там уж и море по колено - гуляй до утра. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'No,' Arkady said Firmly. 'I've got to be going.' He was afraid of drinking: it was not in his nature to stop at one glass, there would be a second and a third, and then there'd be no holding him any more and he would go on till morning.
Что вообще будет с начальником орса после пожара? И, ничуть не сомневаясь, Иван Петрович вскользь усмехнулся своей наивности: выкрутится. Эти нигде не пропадут, им любое море по колено. (В. Распутин, Пожар) — What was going to happen to the warehouse manager after the fire? And, entertaining no doubts whatever, Ivan Petrovich grinned fleetingly at his own naivety: he'd wriggle out of it. His kind never come to grief, they can wade through any sea.
-
3 море по колено
-
4 море по колено
1) General subject: half seas over, three sheets to the wind, Dutch courage (о храбрости во хмелю, тж. liquid courage http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_courage), without a care in the world2) Colloquial: half-seas-over3) Jargon: three sheets in the wind -
5 море по колено
-
6 море по колено
[mor'e po kol'eno] The sea is knee-deep. One is unconcerned; one couldn't care less; one is absolutely reckless. Cf. Devil-may-care.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > море по колено
-
7 ему и море по колено
General subject: half seas overУниверсальный русско-английский словарь > ему и море по колено
-
8 и море по колено
General subject: half seas over ( ему) -
9 храбрость во хмелю пьяному море по колено
General subject: pot valourУниверсальный русско-английский словарь > храбрость во хмелю пьяному море по колено
-
10 Пьяному и море по колено
When a man is drunk, he does not fear anythingCf: It's pot valour (Br.). It's the beer speaking (talking) (Am.). Whiskey make rabbit hug lion (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пьяному и море по колено
-
11 ему море по колено
-
12 КОЛЕНО
-
13 море колено
• МОРЕ ПО КОЛЕНО <-а obs> кому coll, often humor=====⇒ (used to characterize a brave, reckless person) nothing frightens s.o.:- X is a devil-may-care person <man etc>;- [in refer, to bravery induced by drinking] X is foil of drunken bravado. Cf. X is all Dutch courage.♦ Он на всё и на всех плевал, всех крыл матом - и начальство и зэков, ему море было по колено (Марченко 1). He didn't give a damn about anything or anyone-he cursed the lot of them, admin and cons alike, he was scared of nothing (1a).♦ У меня уже шумело в голове, мне было море по колено, и я храбро пошёл к ней... (Катаев 2). There was a noise in my head. I was full of drunken bravado and I boldly went up to her room... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > море колено
-
14 море по колена
• МОРЕ ПО КОЛЕНО <-а obs> кому coll, often humor=====⇒ (used to characterize a brave, reckless person) nothing frightens s.o.:- X is a devil-may-care person <man etc>;- [in refer, to bravery induced by drinking] X is foil of drunken bravado. Cf. X is all Dutch courage.♦ Он на всё и на всех плевал, всех крыл матом - и начальство и зэков, ему море было по колено (Марченко 1). He didn't give a damn about anything or anyone-he cursed the lot of them, admin and cons alike, he was scared of nothing (1a).♦ У меня уже шумело в голове, мне было море по колено, и я храбро пошёл к ней... (Катаев 2). There was a noise in my head. I was full of drunken bravado and I boldly went up to her room... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > море по колена
-
15 море
-
16 колено
ср.1) мн. ч. колени knee; genu анат.преклонить колени — to genuflect, to pay homage to
ставить на колени — to force smb. to his knees
стоять на коленях — перед кем-л. to be on one's knees before/to smb.
2) мн. ч. коленья; тех. elbow; crank, bend3) мн. ч. коленья; бот. joint, node4) мн. ч. колена ( изгиб) bend5) мн. ч. колена (в родословной)generation, degree, descent; tribe библ.6) мн. ч. колена; разг. (в танце и т. п.)figure; part7) только ед.; перен. ( неожиданный поступок)••- по колено -
17 колено
с.1. (мн. колени) kneeстать на колени (перед) — kneel* (to)
стоять на коленях — kneel*; (перед) kneel* (before)
упасть на колени — fall* to one's knees
2. тк. мн.:мать с ребёнком на коленях — mother with a child* in her lap
3. (мн. коленья) тех. elbow4. (мн. коленья) бот. joint, node5. (мн. колена) ( изгиб) bend7. (мн. колена) разг. (в танце и т. п.) figure; (часть музыкального произведения, песни) part of a piece of music or a song♢
по колено, по колени — up to one's knees, knee-deepпоставить кого-л. на колени — bring* / force smb. to his knees
-
18 море
с.sea; (перен.: большое количество) oceanоткрытое море — the open sea, the high seas pl.
выйти в море — put* to sea
ехать морем — go* by sea
в открытом море — on the open sea, on the high seas
у моря — by the sea; ( на берегу моря — отдыхать и т. п.) at the seaside
за морем, за море — oversea(s), over beyond the sea
♢
ему море по колено — he doesn't give a damnждать у моря погоды — wait in vain for smth.
-
19 колено
свстать на коле́ни — to kneel down
стоя́ть на коле́нях — to kneel
по коле́но, по коле́ни — knee-high, knee-deep
ребёнок сиде́л у ма́тери на коле́нях — the child sat on his mother's lap
коле́ни у него́ задрожа́ли — he felt weak at the knees
-
20 море
смо́рем — by sea
у мо́ря — by the sea
в откры́том мо́ре — on the high seas
вы́йти в мо́ре — to go/to put (out) to sea
он сейча́с в мо́ре — he is at sea now
- 1
- 2
См. также в других словарях:
море по колено — удалец, все нипочем, сам черт не брат Словарь русских синонимов. море по колено нареч, кол во синонимов: 5 • все нипочем (13) • … Словарь синонимов
Море по колено — Разг. Экспрес. Ничто не страшно для кого либо; все нипочём кому либо. Эх, Серёжа, Серёжа, горячая голова! снисходительно ласково проговорил Виктор. Море тебе по колено (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды) … Фразеологический словарь русского литературного языка
море по колено — кому Ничего не страшно, не трудно (обычно о пьяном) … Словарь многих выражений
пьяному море по колено{, а лужа по уши}(а проспится — свиньи боится) — Пьяный напьется черта не боится. Ср. Во время сербской войны один кабатчик столп утвердил на выставке бутыль с надписью: на страх врагам , и все, которые пили эту водку... действительно чувствовали, что им море по колено. Салтыков. Убежище… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пьяному и море по колено. — Пьяному и море по колено. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Море по колено [, ложка по уши] — кому. Разг. Шутл. Всё нипочём, ничто не страшно кому л. ФСРЯ, 254; БТС, 556; БМС 1998, 386; ЗС 1996, 193; СПП 2001, 54 … Большой словарь русских поговорок
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
море — Море по колено всё нипочем, ничто не страшно. Пьяному море по колено. Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения]. Я испытал превратности судеб и видел многое в… … Фразеологический словарь русского языка
КОЛЕНО — ср. коленко, ночко, нушко, нчико, коленище; коленце; коленишко (клонить?), сустав животного тела, соединяющий ляжку с голенью, стык бедреной и берцовых костей; сгиб этого места, с чашечкою, связкою и живою одеждой. | Сустав или сгиб вообще; |… … Толковый словарь Даля
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
Пьяному море по колено, а лужа по уши(а проспится — свиньи боится) — Пьяному море по колѣно, а лужа по уши (а проспится свиньи боится). Пьяный напьется чорта не боится. Ср. Во время сербской войны одинъ кабатчикъ столпъ утвердилъ на «выставкѣ бутыль съ надписью: «на страхъ врагамъ» и всѣ, которые пили эту водку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)