-
1 молемдаш
молемдаш-емменять, изменять, изменить; сделать инымМутат уке, илышым молемдаш тӧчышӧ-влак кызытат улыт. А. Эрыкан. Слов нет, и сейчас имеются люди, пытающиеся изменить жизнь.
Чыла осал янлыклан акыл молемдаш возеш. Г. Микай. Всем хищным зверям придётся менять привычки.
Составные глаголы:
-
2 акыл
акыл1. ум, рассудокАкылым погаш набраться ума, поумнеть;
акылым йомдараш потерять рассудок, сойти с ума.
«Ӱпет кужу, акылет кӱчык» манмылан Анис марийжылан сырен кудалта. Д. Орай. Анисья разозлилась на мужа за то, что он сказал, что у неё волосы длинные, да ум короток.
2. разум, мысльПоэт акыл куш огеш кошт, курым гочын вик онча. О. Шабдар. Куда не доходит разум поэта, прямо смотрит через века.
Сравни с:
уш3. перен. пожелание, намерениеТеве куван акылже: ош кугыжа лийнеже. Г. Эвайн. Вот желание старухи: хочет быть белою царицей.
4. перен. привычка, манера, повадкиНо Элвакте тошто акылжым ок кудалте. Э. Чапай. Но Элвакте не бросает своей старой привычки.
Чыла осал янлыклан акыл молемдаш возеш. Г. Микай. Всем хищным зверям придётся изменить повадки.
-
3 весемдаш
весемдаш-емменять, переменить; изменять, изменить, видоизменить; преображать, преобразить; преобразовывать, преобразоватьИлышым весемдаш преобразовать жизнь;
семым весемдаш изменить мелодию;
шонымашым весемдаш изменить мысль.
Акматын тынеш пурымо лӱмжӧ Порпи, но калык тиде лӱмым шке семынже весемден: Паярпий. К. Васин. Крещённое имя Акмата – Порпи, но народ по-своему изменил это имя: Паярпий.
Составные глаголы:
-
4 вестӱрлемдаш
вестӱрлемдаш-емизменять, изменить (тыгайым огыл, вестӱрлым ышташ)Шонымашым вестӱрлемдаш изменить мысль.
(Онтон) лудмыж годым шинчажым пеле кумалта, йӱкшымат вестӱрлемда. А. Эрыкан. При чтении Онтон прищуривает глаза, изменяет даже свой голос.
-
5 молемден шындаш
Евсе Макси шке вӱтажым чылт молемден шынден. М. Шкетан. Евсе Макси полностью изменил свой хлев.
Составной глагол. Основное слово:
молемдаш -
6 молемдымаш
молемдымашсущ. от молемдаш изменение, преобразование– Э-э, Егор Каметович, тый, ужамат, калык илышым молемдымаште культур факторым тӱҥлан от шотло улмаш, – тымарте шып шинчыше кӱжгата отец Василий йӱкым пуа. А. Эрыкан. – Да ты, Егор Каметович, как я вижу, в преобразовании народной жизни фактор культуры не считаешь главным, – подаёт голос полнотелый, до сих пор молчавший, отец Василий.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский