-
21 мокро
επίρ.με σημ. κατηγ. είναι υγρόίς, υπάρχει υγρασία. -
22 мокро
нас -
23 мокро
нареч.тIаьда я -
24 мокро-сухой
-
25 мокро-сухая коррозия
Универсальный русско-английский словарь > мокро-сухая коррозия
-
26 мокро-коллоидный способ
adjtopogr. NaßkollodiumverfahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > мокро-коллоидный способ
-
27 граница раздела мокро-сухой зоны
- wet/dry interface
граница раздела мокро-сухой зоны
(напр., входной участок абсорбционной башни ТЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- wet/dry interface
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > граница раздела мокро-сухой зоны
-
28 система откачки воздуха и паров мокро-воздушным насосом
Chemistry: wet system of evacuatingУниверсальный русско-английский словарь > система откачки воздуха и паров мокро-воздушным насосом
-
29 ужасно мокро
General subject: it is beastly wet -
30 на улице мокро
prepos.gener. ārā ir slapjš -
31 на улице мокро
prepos.gener. väljas on märg -
32 мокрота
мокро́тамед. sputaĵo.--------мокрота́malsekeco, humideco.* * *I мокр`отаж.expectoración f, flema f, esputo mII мокрот`аотха́ркивать мокро́ту — expectorar vt
ж. разг.humedad f; calabobos m ( мелкий дождь); aguanieve m ( мокрый снег)* * *I мокр`отаж.expectoración f, flema f, esputo mII мокрот`аотха́ркивать мокро́ту — expectorar vt
ж. разг.humedad f; calabobos m ( мелкий дождь); aguanieve m ( мокрый снег)* * *n1) gener. baba, desgarro, esputo, flema, gargajo, pituita, expectoración2) colloq. aguanieve (мокрый снег), calabobos (мелкий дождь), humedad -
33 коллодий
1) General subject: collodion3) Polygraphy: collodian, collodian (связующее для серебряных солей в (мокро)коллодионном фотографическом процессе), collodion (связующее для серебряных солей в (мокро)коллодионном фотографическом процессе)4) Polymers: collodion (раствор нитроцеллюлозы в смеси спирта и эфира)5) Makarov: collodion (раствор нитроклетчатки в спиртоэфирной смеси), flexible collodion, iodized collodion, styptic collodion -
34 мокрота
I мокр`отаж. мед.mucosités f pl (des voies respiratoires), matières f pl expectorées, glaire fка́шель с мокро́той — toux grasse
II мокрот`аиссле́довать мокро́ту — analyser les expectorations
ж. разг.humidité fна у́лице мокрота́ — il fait humide dehors
* * *n1) gener. glaire, crachat, pituile, flegme2) med. pituite, expectoration -
35 мокрота
I. Мокротина флягма, (реже флегма), мокротиння, харкотиння, харковиння (-ння), харковина, харканина, хряки (-ків). [Так закахикався, що мокротиння сперло йому дух (Кониськ.). Виплюнув чорне з кров'ю мокротиння (Черкас.)].II. мокрість, вогкість (-ости); мокрінь (-ни), моква, мокротеча, мокреча. [Завше коло мисника мокрінь (Липовеч.). Ганчар цілий день у мокві робить (Вовчанщ.). І з стелі і з стін пустки пішла мокротеча (Еварн.)].* * *I мокр`отамед.мокроти́ння, харкоти́ння, мокро́таII мокрот`а1) (свойство, состояние мокрого) мо́крість, -рості; ( влажность) во́гкість, -кості2) (о дожде, о мокром снеге) мокро́та; мокреча, мокроте́ча; ( слякоть) сльота́ -
36 ночкын
ночкынЙоллан ночкын чучеш кажется, что ноги промокли;
вургемже ночкын коеш кажется, что у него промокла одежда;
ӱпшӧ ночкын коеш кажется, у него волосы мокрые.
Кидшым ведраш чыкыш – ночкын чучо. Засунул руку в ведро – почувствовал, что мокро.
Йол нӧрен огыл, но урвалте лавырген, пулвуйланат ночкын чучеш. Н. Лекайн. Ноги не промокли, но подол запачкался, чувствуется, что и в коленях промокло.
-
37 отходы при мокрой газоочистке
відходи від мокрого газоочищення, відходи від мокрої газоочистки, рештки від мокрого газоочищення, рештки від мокрої газоочисткиСловарь металлургической терминов > отходы при мокрой газоочистке
-
38 абсорбция (загрязнителей дымовых газов ТЭС) в распылительной сушилке
абсорбция (загрязнителей дымовых газов ТЭС) в распылительной сушилке
мокро-сухая абсорбция
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абсорбция (загрязнителей дымовых газов ТЭС) в распылительной сушилке
-
39 отмачивать
v1) eng. einweichen (бутылки)2) textile. aufweichen, gesalzene Häute weichen (мокро- и сухосолёные шкуры), weichmachen3) food.ind. abweichen, auswässern, einweichen (банки или бутылки), weichen -
40 размачивать
v1) gener. anweihen, aufquellen (что-л.), ausquellen, einwässern, erweichen, quellen, vorquellen (перед варкой и т. п.), weichen, einweichen2) liter. aufweichen3) eng. durchweichen4) textile. abweichen, aufquellen lassen, auswässern, broschieren (тёплой водой лайковую кожу перед крашением), durchfeuchten, durchnetzen, durchnässen, durschweichen, eindampfen (кожу погружением в воду), gesalzene Häute weichen (мокро- и сухосолёные шкуры), in fauler Weiche weichen, weichmachen5) leath. broschieren6) cinema.equip. einweichen (напр., фотоматериал перед обработкой)
См. также в других словарях:
мокро — влажно, промозгло, сыро Словарь русских синонимов. мокро нареч, кол во синонимов: 9 • влажно (5) • водяно … Словарь синонимов
Мокро... — мокро... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: мокрый I 1., 2. (мокроволосый, мокроногий и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мокро — МОКРЫЙ, ая, ое; мокр, мокра, мокро, мокрШы и мокры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мокро — предик. 1. О месте, где мокро, влажно, сыро. 2. О мокрой, сырой поверхности. 3. разг. О дождливой, сырой погоде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Мокро — предик. 1. О месте, где мокро, влажно, сыро. 2. О мокрой, сырой поверхности. 3. разг. О дождливой, сырой погоде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мокро́тный — (к мокрота) … Русское словесное ударение
мокро- и сухосоленый — мокро и сухосоленый … Орфографический словарь-справочник
мокроёжистый — прил., кол во синонимов: 1 • мокроежистый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мокро́тный — ая, ое. прил. к мокрота … Малый академический словарь
Мокро сухо не живет. — Горячо сыро не живет. Мокро сухо не живет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мокро — сухо … Словарь антонимов