Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

можно

  • 1 можно

    можно
    предик безл εἶναι δυνατόν, γίνεται, μπορεί:
    это \можно сделать в пять дней μπορεί νά γίνει σέ πέντε μέρες· \можно поду́мать, что... σάμπως αὐτό νἀ...· \можно сказать μποροῦμε νά ποϋμε ὀτι· если \можно ἐάν εἶναι δυνατόν, ἐἀν γίνεται· как \можно лу́чше ὀσο τό δυνατό καλύτερα.

    Русско-новогреческий словарь > можно

  • 2 можно

    можно επιτρέπεται, είναι δυνατό* \можно войти? επιτρέπεται να μπω; это \можно сделать
    * * *
    επιτρέπεται, είναι δυνατό

    мо́жно войти́? — επιτρέπεται να μπω

    э́то мо́жно сде́лать по́зже — αυτό μπορεί να γίνει αργότερα

    е́сли мо́жно — αν είναι δυνατό

    как мо́жно скоре́е — όσο μπορεί πιο γρήγορα

    Русско-греческий словарь > можно

  • 3 можно

    (απρόσ. με σημ. κατηγ.).
    είναι δυνατό, μπορεί, δύναται, είναι μπορετό•

    это можно делать в два дня αυτό μπορεί να γίνει σε δυο μέρες•

    если можно αν είναι δυνατόν•

    как -скорее όσο το δυνατόν γρηγορότερα•

    как можно раньше όσο το δυνατόν νωρίτερα•

    как можно больше, меньше όσο το δυνατόν περισσότερο, λιγότερο•

    как (это) -; разве можно πως είναι δυνατό να γίνει (αυτό)• άραγε μπορεί να γίνει (αυτό;), ζ επιτρέπεται•

    здесь можно курить? εδώ επιτρέπεται το κάπνισμα; можно (зайти)? μπορώ να μπω; επιτρέπεται η είσοδος;

    Большой русско-греческий словарь > можно

  • 4 можно

    [μόζνα] ρ. απρόσ. είναι δυνατόν, γίνεται, μπορεί

    Русско-греческий новый словарь > можно

  • 5 можно

    [μόζνα] ρ απρόσ είναι δυνατόν, γίνεται, μπορεί

    Русско-эллинский словарь > можно

  • 6 разве

    μόριο κ. σύνδ.
    1. (με σημ. αμφιβολίας)• άραγε(ς), τάχα, -ατές, μήπως, μήγαρις•

    разве он приехал? άραγε αυτός ήρθε;•

    разве можно так говорить старшему? άραγε επιτρέπεται να μιλάς έτσι στο μεγαλύτερο σου;•

    разве это справедивость? άραγε αυτό είναι δικαιοσύνη;

    2. ίσως, μπορεί, είναι δυνατόν επιτρέπεται• πρέπει (με τις λ. можно, возможно) разве можно ему верить? άραγε μπορείς να τον πιστέψεις; να εμπιστευτείς σ αυτόν;
    3. σύνδ. (με τις λ. только, что)• μη υπολογίζοντας, εκτός αυτού, μόνο•

    я ничего не.знаю

    - только то, что он убит δεν ξέρω τίποτε άλλο, εκτός από το ότι είναι σκοτωμένος. || με σημ. αν δεν..., αν μόνο δεν...• я непременно к вам приду разве дождь помешает θα έρθω οπωσδήποτε σε σας, εκτός αν βρέξει (εκτός μόνο αν η βροχή σταθεί εμπόδιο).

    Большой русско-греческий словарь > разве

  • 7 разве

    разве
    1. нареч (при вопросе) τάχα, μήπως, μά, μπας:
    разве? ἀλήθεια;· \разве он приехал? μά ήρθε τάχα;· \разве можно? εἶναι ποτέ δυνατόν;· \разве я ошибся? μήπως ἔκανα λάθος;· \разве можно так кричать? μά ἐπιτρέπεται νά φωνάζετε ἔτσι;·
    2. нареч (в знач. «не следует ли», «может быть») разг ἄραγε:
    \разве съездить завтра? νά πάω ἄραγε αὐριο;· \разве пойти́ спать? νά πάω νά κοιμηθώ;·
    3. союз (в знач. «если нет») разг ἐκτός ἄν:
    я непременно приду́, \разве что заболею θά ἔρθω ὁπωσδήποτε ἐκτος ἄν ἀρρωστήσω.

    Русско-новогреческий словарь > разве

  • 8 как

    επίρ., μόριο κ. σύνδ.
    I.
    επίρ.
    1. ερωτηματικό• πως, με ποιόν τρόπο•

    как вы нашли нас в овраге? πως μας βρήκατε στη χαράδρα;-это случилось? πως συνέβηκε αυτό;•

    как он работает? πως δουλεύει αυτός; || αδύνατο•

    как он не даст? πως αυτός δε θα δόσει;είναι αδύνατο αυτός να μη δόσει.

    2. (σημαίνει ποιότητα ενέργειας ή κατάστασης) πως•

    как поживаете? πως περνάτε; (ζήτε;)• как ваше здоровье? πως έχει η υγεία σας; πως είστε; || ποιος, ποια, ποιο•

    как ваше имя? ποιο είναι το όνομα σας; πως σας λένε.

    3. πόσο, τι, πάρα πολύ•

    как давно мы не встретились πόσο καιρό έχομε να συναντηθούμε•

    как он глуп! τι ανόητος!•

    ах! как я несчастлив! αχ! πόσο (τι) δυστυχής είμαι!•

    как я рад! πόσο χαίρομαι! τι χαρά που έχω! || πάρα πολύ•

    он страх как любопытен είναι εξαιρετικά (φοβερά) περίεργος•

    отец его ужас - ругался ο πατέρας του τον μάλωσε γερά.

    4. όταν, πότε.
    5. κάπως, κατά κάποιον τρόπο• οπωσδήποτε.
    II.
    μόριο
    1. (σημαίνει θαυμασμό, αγανάκτηση κ.τ.τ.) πως!
    2. (ερωτηματικό) τι; πως; τι είπες; -? спросил отец πώς; ρώτηοε ο πατέρας.
    III.
    (σύνδεσμος υποτακτικός).
    1. τροπικός• όπως. || τέτοιος, όποιος, ο ίδιος. || όσο. || παλ. επειδή.
    2. σύνδεσμος συγκριτικός• όπως, σαν, καθώς• ακριβώς•

    сидеть как на иголках κάθομαι σαν στα βελόνια ή στ αγκάθια•

    белый как снег άσπρος σαν το χιόνι•

    как прежде όπως πριν.

    || - будто, - бы, - будто бы, σαν να, σάμπως, φαίνεται σαν. || έτσι, έτσι ακριβώς.
    3. (σύνδεσμος χρονικός) όταν, μόλις, που. || тогда как ενώ•

    в то время как στο μεταξύ•

    как только ευθύς μόλις;•

    перед тем как λίγο πριν να•

    задолго до того -... πολύ πριν να... как вдруг όλως ξαφνικά;•

    всякий раз как, каждый раз как κάθε φορά που•

    с тех поркак αφότου, από τότε που

    4. (σύνδεσμος αιτιολογικός) επειδή, αφού, λόγω του ότι, καθόσον, καθότι, γιατί.
    5. (σύνδεσμος υποθετικός)• αν, εάν•

    а что, как женюсь на ней? και τι, αν εγώ παντρευτώ αυτήν; || εισαγωγικό δημοτικών τραγουδιών να, και, πως.

    || (με αρνητικό μόριο не) αν όχι, εκτός•

    с кого же тянуть (деньги) - не с вас? από ποιόν άλλον θα πάρω χρήματα, αν όχι από σας; || μόνο, παρά.

    || πως ότι•

    они не заметили как он вошёл αυτοί δεν αντιλήφτηκαν ότι αυτός μπήκε μέσα.

    εκφρ.
    как бы не – πως να μην•
    как бы ни... – όσο και να... как бы то ни было εν πάση περιπτί1-σει, όπως και να είναι, ό,τι και να συμβεί•
    как же – βέβαια, αναμφίβολα, ασφαλώς•
    как естьαπλ. εντελώς, το ίδιο όπως... как когда ή когда как εξαρτάται•
    смотря как – εξαρτάται πως..., κστά τις περιστάσεις, όπως έρθουν τα πράγματα•
    как кому ή кому как – κατά τον άνθρωπο•
    смотря кому – εξαρτάται κατά τον άνθρωπο•
    как можно – όσο το δυνατό•
    как бы не так! – πως όχι!•
    как нельзя – όσο δεν παίρνει•
    как нельзя лучше – όσο δεν παίρνει καλύτερα•
    как можно больше – όσο το δυνατό περισσότερο•
    как ни – αν και• --никак τέλος πάντων, τελικά, επιτέλους•
    как раз – α) ακριβώς, στο μπόντο, ίσια-ίσια. β) παλ. μεμιάς, μονομιάς, στη στιγμή, αμέσως•
    как скороπαλ. α) μόλις, ευθύς ως, παρ ευθύς, αμέσως, β) και μόνο αν, φτάνει μονάχα• -| так? πως έτσι;•
    как мне быть? – τι να κάνω; -..., так и... τόσο..., όσο... как жаль! (жалко!), τι κρίμα!•
    как например – όπως παραδείγματος, χάρη, όπως λόγου χάρη•
    как известно – όπως είναι γνωστό•
    как же так? – πως λοιπόν;•
    как знать? – πως να μάθω; ποιος ξέρει;•
    едва..., едва только..., только что... как – μόλις... και να, αυτή τη στι,γμή•
    так - – επειδή, γιατί• --нибудь με ένα οποιονδήποτε τρόπο, οπωσδήποτε•
    как попало – όπως τύχει, όπως λάχει, όπως-όπως.

    Большой русско-греческий словарь > как

  • 9 пара

    θ.
    1. ζευγάρι, ζεύγος•

    пара чулок ζευγάρι (γυναικείες) κάλτσες•

    пара носков ζευγάρι (ανδρικές) κάλτσες•

    пара сапог ζευγάρι μπότες.

    || αντικείμενο αποτελούμενο από δύο ίσα μέρη•

    пара ножниц το ψαλίδι•

    пара брюк το παντελόνι.

    2. κοστούμι ανδρικό (σακκάκι, παντελόνι)•

    он пришл в новой -е αυτός ήρθε με καινούργιο κοστούμι.

    3. ζευγάρι ζευγμένων αλόγων αμάξι με δυό άλογα.
    4. огю πρόσωπα μαζί•

    влюблнная пара αγαπημένο ζευγάρι•

    танцующие -ы τα ζευγάρια του χορού.

    || ως επίρ. -ами κατά ζευγάρια, δυό-δυό•

    мы гуляли -ами εμείς κάναμε περίπατο κατά ζευγάρια.

    || ταίρι.
    5. ως κατηγ. ταιριάζω. || δυό•

    можно сказать -у слов? μπορώ να πω δυό λόγια;•

    можно оторвать вас на -у минут? μπορώ να σας απασχολήσω για δυό λεφτά;

    εκφρ.
    в -ы – κατά δυάδες, ανα δυό,. δυό-δυό, κατά ζευγάρια•
    в -еκ. на -у μαζί, ομού, οι δυό μαζί, ζευγαρωτά•
    пара пустяков – (απλ.) είναι εύκολο (για εκτέλεση), δεν είναι τίποτε•
    два сапога – ένα και το ίδιο, παρ τον έναν, χτύπα τον άλλον, του ίδιου φυράματος• κύλισε ο τέντζερης κ. βρήκε το καπάκι.

    Большой русско-греческий словарь > пара

  • 10 переезд

    1. (переселение) η μετακόμιση 2. (место, где можно переезжать) η διάβαση
    железнодорожный - σιδηροδρομική -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > переезд

  • 11 переход

    1. (действие) η μετάβαση, η μεταβολή 2. (часть плавания) о διάπλους 3. (переходная часть электрического соединителя) о (ηλεκτρικός) σύνδεσμος προσαρμογής 4. (расстояние, которое можно пройти без остановки за какой-л. определенный срок) η απόσταση μεταξύ δύο στάσεων 5. (место, приспособленное или пригодное для перехода, переправы) η διάβαση, το πέρασμα 6. (коридор, соединяющий одно здание с другим) το πέρασμα, ο διάδρομος, η ένωση (που ενώνει δυο κτήρια μεταξύ τους).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > переход

  • 12 петля

    1. тех. ο βρόχος 2. (сложенная кольцом и завязанная часть нитки, верёвки, концы которой можно затянуть) η θηλιά, ο κόμπος 3. (двери, крышки) η άρθρωση, ο μεντεσές (ξεν.). дверная - της θύρας/πόρτας 4. ав. (мёртвая петля) η ανακύκλωση
    разг. το λούπιγκ (ξεν.)
    5. (для застегивания) η κουμπότρυπα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > петля

  • 13 подход

    1. (место, по которому можно подойти к чему-л.) η πρόσβαση, η προσπέλαση 2. (совокупность способов, приёмов воздействия, рассмотрения чего-л.) о τρόπος, о χειρισμός, η προσέγγιση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подход

  • 14 подъёмный

    1. (связанный с подъёмом чего-л.) ανυψωτικός 2 (устроенный так, что его можно поднять) ανυψούμενος
    - мост η μετακινούμενη/κινητή γέφυρα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подъёмный

  • 15 проход

    1. (часть операции) η διαδρομή, η βόλτα (ξεν.)
    - в корне шва первый (св.) πρώτη - στη ρίζα της ραφής
    перекрывающий (св.) - της υπερκάλυψης
    последний - (св.) τελική -
    чистовой - лес. η τελική κοπή
    2. (место, по которому можно пройти) η διάβαση 3. (пролёт) η πτέρυγα, ο διάδρομος 4. (мед., анат.) о πόρος

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > проход

  • 16 убежище

    1. (место, где можно скрыться) το καταφύγιο 2 (от снарядов, бомб или отравляющих веществ) το καταφύγιο, το αμπρί (ξεν.) 3. юр. το άσυλο
    политическое - πολιτικό -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > убежище

  • 17 больше

    больше 1. (сравн. cm. от большой ) μεγαλύτερος περισσότερος (по количеству)' этот зал \больше αυτή η αίθουσα είναι μεγαλύτερη 2. (сравн. cm. от много ) περισσότερο как можно \больше όσο το δυνατό περισσότερο спасибо, я \больше не хочу ευχαριστώ, δε θέλω άλλο
    * * *
    1. сравн. ст. от большой
    μεγαλύτερος; περισσότερος ( по количеству)

    э́тот зал бо́льше — αυτή η αίθουσα είναι μεγαλύτερη

    2. сравн. ст. от много

    как мо́жно бо́льше — όσο το δυνατό περισσότερο

    спаси́бо, я бо́льше не хочу́ — ευχαριστώ, δε θέλω άλλο

    Русско-греческий словарь > больше

  • 18 меньше

    меньше 1. (сравн. ст. от маленький) μικρότερος* этот стадион \меньше αυτό το στάδιο είναι μικρότερο 2. (сравн. ст. от мало) λιγότερο· μικρότερο (по размеру)' здесь \меньше народу εδώ έχει λιγότερο κόσμο· как можно \меньше όσο το δυνατό λιγότερο
    * * *
    1. сравн. ст. от маленький

    э́тот стадио́н ме́ньше — αυτό το στάδιο είναι μικρότερο

    2. сравн. ст. от мало
    λιγότερο; μικρότερο ( по размеру)

    здесь ме́ньше наро́ду — εδώ έχει λιγότερο κόσμο

    как мо́жно ме́ньше — όσο το δυνατό λιγότερο

    Русско-греческий словарь > меньше

  • 19 раньше

    раньше 1) (сравн. ст. от рано) νωρίτερα, πρωτύτερα, πρώτα; приходите как можно \раньше ελάτε όσο μπορείτε πιο νωρίς 2) (прежде) προηγουμένως, πριν
    * * *
    1) сравн. ст. от рано νωρίτερα, πρωτύτερα, πρώτα

    приходи́те как мо́жно ра́ньше — ελάτε όσο μπορείτε πιο νωρίς

    2) ( прежде) προηγουμένως, πριν

    Русско-греческий словарь > раньше

  • 20 больше

    больше
    1. прил (сравнит, ст. от большой) μεγαλύτερος;
    2. нареч (сравнит, ст. от много) περισσότερο[ν], πιό πολύ, πλέον:
    как можно \больше ὅσο τό δυνατό περισσότερο;
    3. нареч (в отриц. предлож.) ἀλλο, πιά, πλέον:
    \больше не могу́ δέν μπορῶ ἀλλο, δέν βαστῶ πιά; \больше чем когда бы то ни было περισσότερο ἀπό κάθε ἀλλη φορά; ◊ ни \больше ни меньше ὁὔτε λίγο ὁϋτε πολύ.

    Русско-новогреческий словарь > больше

См. также в других словарях:

  • МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказ., с неопред. 1. Возможно, есть возможность. М. сделать в два дня. Ещё м. успеть. 2. Разрешается, позволительно. Здесь м. курить? М.? (вопрос о позволении, напр. М. войти? М. взять?). Разве м. так поступать? (т. е. нельзя). •… …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЖНО — МОЖНО, в знач. сказуемого. 1. с инф. Возможно, есть возможность. Это можно сделать в два дня. Можно думать, что он не придет. Насколько можноо судить по предварительным данным. 2. Разрешается, позволительно. Здесь можно курить? Можно мне пойти… …   Толковый словарь Ушакова

  • можно — Дозволено, не возбраняется, не запрещается, не грех, дозволительно, позволительно. Можно и посмеяться, не грех и посмеяться. На аршин унести (т. е. обмерять) грешно, а на ножницы (т. е. в кройке) и Бог велел (поговорка). .. Прот …   Словарь синонимов

  • МОЖНО — МОЖНО, см. мога. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • можно — сказ., употр. наиб. часто 1. Вы говорите, что можно делать что либо, когда имеете в виду, что для этого есть возможность, условия. Сегодня на рынке можно найти любую модель автомобиля. | На этого человека можно положиться. 2. Если вам можно… …   Толковый словарь Дмитриева

  • можно — ▲ существует ↑ возможность можно есть возможность (такое # допустить. # представить). мочь иметь возможность (здесь можно заблудиться. не могу поднять такую тяжесть). обладать возможностью. ↓ благоприятствовать (в обществе), допустимый НАЛИЧИЕ… …   Идеографический словарь русского языка

  • можно — в функц. безл. сказ. см. тж. как, разве можно, можно сказать с инф. 1) О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня мо/жно кататься на лыжах. Мо/жно пойти в лес …   Словарь многих выражений

  • можно — в функц. безл. сказ. с инф. 1. О возможности для осуществления чего л.; есть условия для совершения какого л. действия. Сегодня м. кататься на лыжах. М. пойти в лес. На солнце м. загорать. 2. кому чему и с инф. Разрешается, позволительно. М.… …   Энциклопедический словарь

  • можно — 3.3 можно (may): Означает порядок действий, допустимый при соблюдении ограничений настоящего стандарта. Источник: ГОСТ Р 54382 2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • можно — ая; лодка готова можно ехать огда чэк бӣ, энэй дэ̄ ая; мбжно войти? ӣуми ая нӯ? …   Русско-нанайский словарь

  • можно подумать — можно представить, будто, словно бы, будто бы, словно, вроде бы, точно, как будто, вроде, как бы Словарь русских синонимов. можно подумать нареч, кол во синонимов: 10 • будто (61) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»