Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

много-много

  • 21 перебрать

    1) (выбрать) saylamaq
    2) (взять слишком много) qararından ziyade (artqaç) almaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > перебрать

  • 22 писать

    1) yazmaq
    писать письмо - mektüp yazmaq
    2) (быть писателем) yazmaq
    он пишет уже много лет - o çoq yıldan berli yaza
    3) (быть годным для письма) yazmaq
    ручка не пишет - qalem yazmay
    4) (рисовать) resim yapmaq, çızmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > писать

  • 23 раз

    1) kere, sefer, defa
    много раз - çoq kere
    прошлый раз - keçken sefer
    на этот - raz bu sefer
    2) (при счёте раз, два, три…) bir

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > раз

  • 24 развестись

    1) (расторгнуть брак) ayırılışmaq
    2) (размножиться) çoqlaşmaq
    в пруду развелось много рыбы - tıynaqta balıq çoqlaştı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > развестись

  • 25 ряд

    1) sıra, saf
    два ряда домов - eki sıra ev
    2) (шеренга) sıra, saf
    построиться в три ряда - üç sırağa tizilmek
    3) (несколько, много) bir qaç, bir çoq, bir sıra
    ряд примеров - bir qaç misaller
    4) saf
    в рядах победителей - ğalebe qazanğanlar saflarında
    ряд за рядом - sıra-sıra

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > ряд

  • 26 слишком

    pek, çoq, qarardan ziyade
    слишком много - pek çoq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > слишком

  • 27 содержать

    1) (обеспечивать) keçindirmek, baqmaq, beslemek
    содержать семью - qorantanı baqmaq
    2) baqmaq, tutmaq
    содержать дом в чистоте - evni temiz tutmaq
    3) (иметь внутри) olmaq, bulunmaq
    брошюра содержит в себе много интересного - risalede çoq meraqlı şey bar

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > содержать

  • 28 так

    1) (таким образом) böyle, öyle, şöyle
    так прошёл день - kün böyle keçti
    2) (настолько) o qadar, öyle
    я так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım
    3) başqaca, başqa türlü
    меня не так поняли - meni başqaca añladılar
    4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içün
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy
    5) (тогда) endi
    работу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur
    6) (усилительная частица) o qadar, öyle bir
    он так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!
    7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebet
    так, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız
    8) (например, к примеру) meselâ
    и так далее - ve ilâhre, ve saire
    так ему и надо! - oh olsun!
    так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyle
    так что - demek, bunıñ içün

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > так

  • 29 текст

    1) metin
    в тексте статьи я нашёл много ошибок - maqale metninde çoq hata taptım
    2) (отрывок) parça
    перевести текст из романа - romandan bir parça tercime etmek
    текст песни - yırnıñ sözleri

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > текст

  • 30 у

    1) (возле, около) yanında, ögünde
    остановиться у двери - qapı ögünde toqtamaq
    2) (при, вместе) -da, -de, -ta, -te
    он живёт у нас - o bizde yaşay
    3) (указывает на источник) -dan, -den, -tan, -ten
    спросить у учителя - ocadan soramaq
    4) (при обозначении принадлежности) -nıñ, -niñ; -da, -de, -ta, -te
    у него очень много друзей - onıñ pek çoq dostu bar

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > у

  • 31 целый

    1) tamam, tolu, bütün
    целое ведро молока - tamam bir qopqa süt
    2) (весь) tamam, bütün
    целый день - tamam bir kün, kün boyu, bütün kün
    3) (много) bütün, bir sıra
    целый ряд вопросов - bir sıra meseleler
    4) (неповреждённый) qırılmağan, sağ
    остаться целым - sağ qalmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > целый

  • 32 больше

    1) (ср. ст. от прил. большой) буюк, балабан, зияде, даа
    эта комната больше, чем та - бу ода о бирисинден буюк
    2) (ср. ст. от нареч. много) чокъча, зиядедже, буюкче
    А больше денег он может дать? - Я чокъча (зиядедже) пара берип оламы?
    3) бир даа, артыкъ, бундан сонъ, энди, бундан башкъа
    чтобы больше этого не было - бу бир даа олмасын
    больше вопросов нет? - артыкъ суаллер ёкъмы?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > больше

  • 33 видеть

    1) корьмек
    он плохо видит - козьлери ярамай коре, козьлери зайыф
    2) (встретить) расткетирмек, корюшмек
    вчера я его видел - тюневин оны расткетирдим
    3) (перен. испытывать) корьмек, чекмек, баштан кечирмек
    он видел много горя - о чокъ дерт чекти
    как видите (вводные слова) - корьгенинъиз киби, коресиз ки
    рад видеть (вас) - сизни корьмектен чокъ мемнюним, сизни корьген бей олсун

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > видеть

  • 34 впереди

    1) огде, илериде
    мы шли впереди - биз огде кете эдик
    2) (в будущем) келеджекте, илериде
    у нас впереди много времени - илериде чокъ вакътымыз бар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > впереди

  • 35 всегда

    эр вакъыт, эр заман, сафте, даима, эп
    на улицах всегда много народа - сокъакъларда даима чокъ адам ола
    всегда ходят вместе - сафте берабер юрелер

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > всегда

  • 36 вынести

    1) чыкъармакъ, алып чыкъмакъ
    вынести из комнаты - одадан чыкъармакъ
    2) (перен. на обсуждение) къоймакъ, чыкъармакъ
    вынести вопрос на собрание - меселени меджлиске къоймакъ
    3) (перен. постановить) чыкъармакъ, бильдирмек, илян этмек
    вынести благодарность - тешеккюр илян этмек
    вынести решение - къарар чыкъармакъ
    4) (выдержать, вытерпеть) даянмакъ, чыдамакъ, къатланмакъ, чекмек
    он не вынес того - о бунъа даяналмады
    вынести много испытаний - чокъ сынавлардан кечмек
    вынести всю тяжесть (чего-либо) на своих плечах - агъырлыкъны бойнуна алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вынести

  • 37 выносить

    1) чыкъармакъ, алып чыкъмакъ
    выносить из комнаты - одадан чыкъармакъ
    2) (перен. на обсуждение) къоймакъ, чыкъармакъ
    выносить вопрос на собрание - меселени меджлиске къоймакъ
    3) (перен. постановить) чыкъармакъ, бильдирмек, илян этмек
    выносить благодарность - тешеккюр илян этмек
    выносить решение - къарар чыкъармакъ
    4) (выдерживать, переносить) даянмакъ, чыдамакъ, къатланмакъ, чекмек
    он не вынес того - о бунъа даяналмады
    выносить жару - сыджакъкъа даянмакъ (чыдамакъ)
    вынести много испытаний - чокъ сынавлардан кечмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выносить

  • 38 горе

    1) гъам, къаарь, къайгъы, дерт, яныкъ, элем, кульфет, аджы, таса
    он перенёс много горя - о чокъ дерт чекти
    поседеть от горя - яныкътан сачлары агъармакъ
    2) (несчастье) дерт, беля, фелякет
    помочь горю - дертке бир чаре тапмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > горе

  • 39 деловой

    1) иш…
    деловые бумаги - иш кягъытлары
    деловой человек - иш адамы
    2) (много работающий) ишкир, ишкузар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > деловой

  • 40 довольно

    1) (будучи довольным) мемнюн, хошнутлыкънен
    он довольно засмеялся - о хошнутлыкънен кульди
    2) (в достаточной степени) баягъы, олдукъча, етерли дереджеде, кереги къадар
    довольно длинный - олдукъча узун
    прошло довольно много времени - эппейи вакъыт кечти
    3) (хватит) етер!, олды!, битир!, кес!
    довольно, не плачь! - етер, агълама!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > довольно

См. также в других словарях:

  • МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… …   Словарь синонимов

  • много-много — от силы, самое большее, в лучшем случае, пруд пруди, не более, максимум, самое многое, много, максимально Словарь русских синонимов. много много см. максимум 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • Много шума из ничего (пьеса) — Много шума из ничего Much Ado About Nothing Жанр: Комедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год написания …   Википедия

  • Много шуму(крику) — мало проку(толку) — Много шуму (крику) мало проку (толку). Визгу много, а шерсти нѣтъ. Поясн. («Стригъ чортъ свинью, анъ визгу много, а шерсти нѣтъ».) Шуму было много, а вышелъ болтунъ. Ср. Пьяницы крикуны ея ( хозяйки Притыннаго кабачка) боятся; она ихъ не любитъ:… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МНОГО — МНОГО, больше. 1. нареч. и в знач. сказ. Вполне достаточно или в избытке. М. знает. М. народу. Здесь м. интересного. Посетителей м. 2. (дат. по многу), неопред. колич. Большое, достаточное количество. М. лет прошло. По многу раз повторять. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Много снегу - много хлеба; много воды - много травы. — Много снегу много хлеба; много воды много травы. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Много ли человеку земли нужно — Много ли человеку земли нужно? Жанр: рассказ Автор: Лев Толстой Язык оригинала: русский Год написания: 1886 Публикация: 1886 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»