-
21 мнить
[mnit'] v.i. impf. (мню, мнишь себя + strum.)immaginarsi, credersi -
22 мнить
уст.méinen vt, gláuben vt; sich (D) éinbilden vtон мнит себя́ учёным — er bíldet sich ein [er dünkt sich], ein Geléhrter zu sein
он сли́шком мно́го мнит о себе́ — er ist éingebildet, er bíldet sich zu viel ein
-
23 помнить
по́мнитьmemori.* * *несов., вин. п., о + предл. п.recordar (непр.) vt, acordarse (непр.) (de)твёрдо по́мнить — recordar bien, conservar bien la memoria (de)
по́мни об э́том! — ¡acuérdate bien de ello!, ¡tenlo siempre presente!
бу́дет он меня́ по́мнить! ( угроза) — ¡se acordará de mí para siempre!
••по́мнить себя́ — hacer memoria de sí mismo
не по́мнить себя́ — estar fuera de sí
* * *несов., вин. п., о + предл. п.recordar (непр.) vt, acordarse (непр.) (de)твёрдо по́мнить — recordar bien, conservar bien la memoria (de)
по́мни об э́том! — ¡acuérdate bien de ello!, ¡tenlo siempre presente!
бу́дет он меня́ по́мнить! ( угроза) — ¡se acordará de mí para siempre!
••по́мнить себя́ — hacer memoria de sí mismo
не по́мнить себя́ — estar fuera de sí
* * *v -
24 помнить
ricordare, rammentare, tenere a mente••* * *несов. В, про + В, о + Пricordare / ricordarsi (di qc, qd); serbare <il ricordo / la memoria> diпо́мнить о друзьях — ricordare gli amici
как сейчас по́мню... — ricordo come se fosse ieri...
будет он меня по́мнить! — se ne ricorderà per un pezzo!
по́мните это! — ricordatevelo bene!
не по́мнить себя от радости — essere fuori di sé dalla gioia
* * *vgener. rammendare, rimendare, ritenere, rammentare, ricordare, avere a mente (=rammentarsi), avere presente, memorare, rammendarsi, ricordarsi, rimembrarsi, tener a memoria, tenere a mente, tenere presente -
25 помнить
hatırlamak, hatırda / akılda tutmak; unutmamakоб э́том всегда́ ну́жно по́мнить — bunu her zaman akılda tutmalı
ты всё по́мнишь? — tümü hatırında / aklında mı?
ты по́мнишь,... — hatırlar mısın,...
не по́мню — hatırımda değil
я всё по́мню (наизу́сть) — hepsi ezberimdedir
••не по́мнить себя́ от ра́дости — sevinçten kendinden geçmek, sevinçten içi içine sığmamak
с тех пор как я себя́ по́мню — ben kendimi bildim bileli
-
26 радость
ра́достьĝojo.* * *ж.alegría f, gozo mне по́мнить себя́ от ра́дости — no caber en sí de gozo
пры́гать от ра́дости — saltar de regocijo
с ра́достью — con mucho gusto, con sumo placer
••на ра́достях разг. — de gozo
с како́й ра́дости? прост. — ¿a santo de qué?
ра́дость ты моя́! — ¡cariño mío!, ¡mi cielo!
* * *ж.alegría f, gozo mне по́мнить себя́ от ра́дости — no caber en sí de gozo
пры́гать от ра́дости — saltar de regocijo
с ра́достью — con mucho gusto, con sumo placer
••на ра́достях разг. — de gozo
с како́й ра́дости? прост. — ¿a santo de qué?
ра́дость ты моя́! — ¡cariño mío!, ¡mi cielo!
* * *ngener. alegrìa, contentamiento, delicia, gozo, gratulación, placer, refocilo, contento, goce -
27 помнить
se souvenir de, se rappeler (ll)она́ по́мнит об э́том — elle s'en souvient
по́мните э́то — retenez bien ceci
••бу́дет он меня́ по́мнить — прибл. il aura de mes nouvelles
не по́мнить себя́ — être hors (придых.) de soi
* * *vgener. garder à l'esprit (Il faut garder à l'esprit que le sujet abordé a souvent une dimension extra-humaine importante.), se rappeler (qch) (о чём-л.), se souvenir (глагол, не употребляющийся без местоимения se), se souvenir (de qn, de qch), penser -
28 помнить
(вн., о пр.) remember (d), keep (d) in mindон по́мнит об э́том — he remembers it
он всё вре́мя по́мнит об э́том — he never forgets it; he thinks of nothing else
твёрдо по́мнить — keep / bear firmly in mind (d)
••не по́мнить себя́ (от) — be beside oneself (with)
-
29 помнить
sich erínnern (о ком-либо, о чём-либо - an A); sich besínnen (непр.) (auf A) ( вспоминать); dénken (непр.) vi (an A) ( думать)по́мни об э́том! — dénk(e) darán!
сле́дует по́мнить — man darf nicht vergéssen
••не по́мнить себя́ (от чего́-либо) — áußer sich sein (vor), sich nicht fássen können (непр.)
-
30 гнев
м.вспы́шка гнева — accès m de colère
не по́мнить себя́ в гневе — être hors (придых.) de soi
в поры́ве гнева — transporté de colère
••положи́ть, смени́ть гнев на ми́лость разг. — changer sa colère en douceur
не во гнев (вам) будь ска́зано — ne le prenez pas en mauvaise part
* * *n1) gener. colère bleue, foudre, colère2) poet. courroux, ire3) argo. rif, riffe, riffle -
31 гнев
м.anger; ire [ɑɪə], wrath [rɒθ] поэт.в припа́дке гнева — in a fit of anger; in a temper
не по́мнить себя́ в гневе — be beside oneself with rage
-
32 радость
ж.1) ( эмоция) joy; gladnessра́дость жи́зни — the joy of life
не по́мнить себя́ от ра́дости — be overjoyed, be beside oneself with joy
пла́кать от ра́дости — cry / weep for / with joy
с ра́достью — with joy; gladly
я с ра́достью э́то сде́лаю — I'll be glad / happy to do it
2) ( радостное событие) delightful / joyous event; ( известие) glad / happy newsего́ ждала́ ра́дость — joy was awaiting him
кака́я ра́дость! — what joy / delight!
••на ра́дость кому́-л — to smb's joy
на ра́достях — in one's joy
моя́ ра́дость, ра́дость моя́ — my dear, my darling
э́то не в ра́дость (дт.) — it holds no joy / pleasure (for)
от э́того ма́ло ра́дости — that doesn't do me any goodс како́й (э́то) ра́дости? — why on earth?, what in the world for?
-
33 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
34 МНОГО
-
35 что
I мест. (рд. чего́, дт. чему́, вн. что, тв. чем, пр. чём)1) вопросит. мест. и относит. мест. ( указывает на предмет или ситуацию) whatчто э́то (тако́е)? — what is this?
что зна́чит э́то сло́во? — what does this word mean?
он не зна́ет, что э́то зна́чит — he does not know what this means
что (вы сказа́ли)? — what did you say?
что е́сли он не придёт? — what if he does not come?
что де́лать? — what is to be done?
для чего́ э́то употребля́ется / слу́жит? — what is it (used) for?
что он из себя́ представля́ет? — what kind of person is he?
2) (и это, а это) whichон пришёл по́здно, что бы́ло необы́чно — he came late, which was unusual
3) ( который) that, which; как дополнение часто опускается(та) кни́га, что на столе́ — the book that / which is on the table
(та) кни́га, что он дал ей — the book (that) he gave her
э́то всё, что там напи́сано — that is all that is written there
всё, что он знал — all he knew
э́то та са́мая кни́га, что он дал ей — this is the very book he gave her
да́йте ему́ не э́то письмо́, а то, что она́ принесла́ вчера́ — don't give him this letter, but the one she brought yesterday
4) разг. ( что-нибудь) anythingе́сли что случи́тся — if anything happens
5)что... что (одно... другое) — this... that; some... other
что оста́вил, что взял с собо́й — this [some things] he left, that [other things] he took with him
••что вы! (нет, не верно) — no!, by no means!, far from it!
что до — as for; with regard to, concerning
что до него́, он согла́сен — as to / for him, he agrees
что до меня́ — as for me; as far as I am concerned
что ему́ до э́того — what does he care for / about it; what does it matter to him
что ж, он сде́лает э́то сам — well [all right], he will do it himself
что ж(е) из э́того?, ну и что ж(е)? — well, what of that?; so what does it mean?
(ну и) что ж(е), что... — what does it matter if...
ну и что ж, что он не умён — what does it matter if he is not too bright
что за, что... за разг. (при вопросе: какой) — what; (какого рода и т.п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопределённым артиклем)
что за кни́ги там?, что там за кни́ги? — what books are those?
что э́то за де́рево? — what kind of tree is it?
что и говори́ть вводн. сл. разг. — there is no denying; it has to be admitted; let's face it
что к чему́ — what is what
не понима́ть, что к чему́ — not know what is what
знать, что к чему́ — know the how and why of things; know a thing or two
что ли разг. — perhaps, may be
оста́вить э́то здесь, что ли? — shall I perhaps leave it here?
что ни день, пого́да меня́ется — the weather changes every day
что... ни (при гл.) — whatever
что он ни ска́жет, интере́сно — whatever he says is interesting
что бы ни случи́лось — whatever happens
что по́льзы / про́ку / то́лку разг. — what is the use / sense
что с ва́ми? — what is the matter with you?
что тут тако́го? — what's wrong with that?
в чём де́ло?, что случи́лось? — what is the matter?
не что ино́е как — nothing other than, nothing less than, nothing short of
не за что (ответ на благодарность) — not at all; don't mention it; you're welcome
ни за что — 1) (тж. ни за что на све́те; ни в коем случае) not for anything in the world 2) ( напрасно) for nothing at all
оста́ться ни при чём — get nothing for one's pains
с чего́ бы э́то вдруг? — what's the cause?, now, why?
то, что — what
он по́мнит то, что она́ сказа́ла — he remembers what she said
э́то не то, что он ду́мал — it is not what he thought
э́то не то, чего́ он ожида́л — it is not what he expected
уйти́ ни с чем — go away empty-handed; get nothing for one's pains
хоть бы что — см. хоть
чего́ бы... не — what... wouldn't
чего́ бы он не дал за э́то! — what wouldn't he give for that!
чего́ до́брого разг. — may... for all I know
он чего́ до́брого опозда́ет — he may be late for all I know
чего́ сто́ит...! — см. стоить
чего́ там (+ инф.) разг. — what's the use (of ger)
чего́ там разгова́ривать — what is the use of talking
чего́ то́лько... не — what... not
II союзчего́ то́лько он не ви́дел! — what hasn't he seen!, the things he has seen!; there's precious ['pre-] little he hasn't seen!
1) ( присоединяет придаточное предложение) that; часто не переводитсяон сказа́л, что она́ придёт — he said (that) she would come
э́то так про́сто, что ка́ждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it
э́то тако́е тру́дное сло́во, что он не мо́жет его́ запо́мнить — it is such a difficult word that he cannot remember it
то, что — (the fact) that
то, что он э́то сде́лал, их удиви́ло — (the fact) that he did it surprised them
он узна́л о том, что она́ уе́хала — he learnt that she had left
они́ узна́ли [ду́мали, вообража́ли, предполага́ли], что он у́мный челове́к — they knew [thought, imagined, supposed] him to be a clever man
они́ ожида́ли, что он придёт — they expected him to come
2)что... что (как... так и) — whether... or
он всегда́ мра́чный - что до́ма, что на рабо́те — he is always gloomy, whether at home or at work
••III вопросит. нареч. разг.потому́... что — см. потому I
( почему) whyчто ты не ложи́шься спать? — why aren't you going to bed?
что же ты молча́ла? — why didn't you say anything?
что так? — why so?, why is that?; ( в ответ на отрицание) why not?
-
36 питать надежду
Синонимический ряд:надеяться (глаг.) гадать; лелеять надежду; льстить себе надеждой; льститься; мнить; надеяться; не терять надежды; рассчитывать; тешить себя надеждой; тешиться надеждой; уповать; чаять -
37 чает
1. expect2. expectingСинонимический ряд:1. думать (глаг.) думать; мнить; мыслить; полагать; считать2. надеяться (глаг.) гадать; лелеять надежду; льстить себе надеждой; льститься; надеяться; не терять надежды; питать надежду; рассчитывать; тешить себя надеждой; тешиться надеждой; уповать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мнить о себе — ходить гоголем, драть хвост, фордыбачиться, фордыбачить, высоко себя держать, много о себе воображать, чваниться, поднимать нос, воображать, подымать нос, драть нос, задирать хвост, гордиться, пыжиться, заноситься, кичиться, тщеславиться,… … Словарь синонимов
мнить — мню, мнишь; нсв. а) о ком, кого что кем чем и с придат. дополнит. разг. Думать, считать, полагать. Мнить себя оратором. Мнит, что совершил подвиг. Много (высоко) о себе мнить. (быть о себе слишком высокого мнения) б) отт. с инф. Надеяться,… … Словарь многих выражений
мнить — См. гордиться, думать высоко о себе мнить, много о себе мнить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мнить уповать, гадать, полагать, лелеять надежду, не терять надежды,… … Словарь синонимов
мнить — мню, мнишь; нсв. о ком, кого что кем чем и с придат. дополнит. Разг. Думать, считать, полагать. М. себя оратором. Мнит, что совершил подвиг. Много (высоко) о себе м. (быть о себе слишком высокого мнения). // с инф. Надеяться, рассчитывать. Мнит… … Энциклопедический словарь
высоко себя держать — драть хвост, распускать хвост, много о себе полагать, считать себя пупом земли, превозноситься, поднимать нос, ходить гоголем, высоко себя полагать, напускать на себя важность, выступать гоголем, наливаться спесью, зазнаваться, заноситься, мнить… … Словарь синонимов
почитать себя тузом — кичиться, выступать козырем, драть нос, задирать хвост, гордиться, ходить гоголем, спесивиться, высоко себя полагать, задирать нос, чваниться, фуфыриться, пыжиться, выступать гоголем, надуваться спесью, форсить, ходить козырем, высоко себя… … Словарь синонимов
по́мнить — ню, нишь; несов., перех. или о ком чем, про кого что и с придаточным дополнительным. Удерживать в памяти, не забывать. Помнить о друзьях. □ Ведь были ж схватки боевые? Да, говорят, еще какие! Недаром помнит вся Россия Про день Бородина! Лермонтов … Малый академический словарь
вспо́мнить — ню, нишь; сов., перех. или о ком чем (несов. вспоминать). Восстановить, возобновить в памяти. Вспомнить забытое стихотворение. □ Тут она вспомнила о письме и жадно бросилась его читать. Пушкин, Дубровский. Все это уже когда то было в ее жизни. Но … Малый академический словарь
задаваться — См … Словарь синонимов
зазнаваться — См. гордиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зазнаваться важничать, гордиться, превозноситься, заноситься, возноситься, задаваться, мнить о себе (много, высоко), много … Словарь синонимов
заноситься — См … Словарь синонимов