Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

минёр

  • 1 минёр

    м. воен.
    zapador m; minador m (тж. мор.)
    * * *
    n
    milit. minador (тж. мор.), zapador, minador

    Diccionario universal ruso-español > минёр

  • 2 железный

    желе́зный
    fera.
    * * *
    прил.
    de hierro, férreo (тж. перен.)

    желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m

    желе́зная кры́ша, решётка — tejado de hierro, reja f

    желе́зная руда́ мин.mineral de hierro

    желе́зный лом — hierro viejo, chatarra f

    желе́зный купоро́с хим.sulfato de hierro (férrico)

    желе́зный блеск мин.oligistro m ( rojo), hematites f ( roja)

    желе́зный шпат мин. — hierro espático; siderita f, siderosa f

    желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)

    желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierro

    желе́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)

    желе́зная дисципли́на — disciplina férrea

    ••

    желе́зный век — edad de hierro

    желе́зный за́навес — cortina de hierro

    * * *
    прил.
    de hierro, férreo (тж. перен.)

    желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m

    желе́зная кры́ша, решётка — tejado de hierro, reja f

    желе́зная руда́ мин.mineral de hierro

    желе́зный лом — hierro viejo, chatarra f

    желе́зный купоро́с хим.sulfato de hierro (férrico)

    желе́зный блеск мин.oligistro m ( rojo), hematites f ( roja)

    желе́зный шпат мин. — hierro espático; siderita f, siderosa f

    желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)

    желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierro

    желе́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)

    желе́зная дисципли́на — disciplina férrea

    ••

    желе́зный век — edad de hierro

    желе́зный за́навес — cortina de hierro

    * * *
    adj
    1) gener. de hierro, férreo (тж. перен.)
    2) chem. férrico, férrìfero

    Diccionario universal ruso-español > железный

  • 3 блеск

    блеск
    1. brilo;
    2. перен. (великолепие) pompo.
    * * *
    м.
    brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia f

    блеск остроу́мия — brillantez de ingenio

    придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer

    ••

    свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f

    желе́зный блеск мин.oligisto m ( rojo), hematites f ( roja)

    * * *
    м.
    brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia f

    блеск остроу́мия — brillantez de ingenio

    придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer

    ••

    свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f

    желе́зный блеск мин.oligisto m ( rojo), hematites f ( roja)

    * * *
    n
    1) gener. boato, claror, coruscación (метеора), escardillo, esmalte, fulgor, lucimiento, lumbre, lustre (сияние), refulgencia (сверкание), relumbre, alarde, brillantez, brillo, destello (таланта, гения), esplendidez, esplendor, lucero, lucidez, rayo, realce, resplandor
    2) colloq. rumbo
    3) poet. flagrancia

    Diccionario universal ruso-español > блеск

  • 4 графит

    графи́т
    мин. grafito.
    * * *
    м.
    1) мин. grafito m, plombagina f
    2) ( карандаша) mina f
    * * *
    м.
    1) мин. grafito m, plombagina f
    2) ( карандаша) mina f
    * * *
    n
    1) gener. (карандаша) mina, làpiz de plomo, làpiz plomo, plombagina
    2) mineral. grafito
    3) eng. hierro de plomo, kish (выделившийся в чугуне), negro de plomo, plumbagina, plumbago, mina (карандаша)

    Diccionario universal ruso-español > графит

  • 5 апатит

    апати́т
    мин. apatito.
    * * *
    м. мин.
    * * *
    n
    mineral. apatita

    Diccionario universal ruso-español > апатит

  • 6 асбест

    м. мин.
    asbesto m, amianto m
    * * *
    м. мин.
    asbesto m, amianto m
    * * *
    n
    1) gener. amianto, asbesto

    Diccionario universal ruso-español > асбест

  • 7 бурый

    бу́рый
    bruna, grizebruna;
    ruĝebruna (о лошади);
    ♦ \бурый у́голь bruna karbo.
    * * *
    прил.
    ••

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    бу́рый у́голь — lignito m

    бу́рый железня́к мин. — hierro pardo, limonita f

    * * *
    прил.
    ••

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    бу́рый у́голь — lignito m

    бу́рый железня́к мин. — hierro pardo, limonita f

    * * *
    adj
    1) gener. alazàn (о масти лошади), buriel, retinto
    2) amer. pardo

    Diccionario universal ruso-español > бурый

  • 8 гипсовый

    прил.
    1) мин. yesoso

    ги́псовые по́чвы — terreno yesoso

    2) ( из гипса) de yeso

    ги́псовый сле́пок — copia de (en) yeso

    ги́псовая повя́зка мед. — venda enyesada, férula f

    * * *
    прил.
    1) мин. yesoso

    ги́псовые по́чвы — terreno yesoso

    2) ( из гипса) de yeso

    ги́псовый сле́пок — copia de (en) yeso

    ги́псовая повя́зка мед. — venda enyesada, férula f

    * * *
    adj
    1) gener. (èç ãèïñà) de yeso, yesero
    2) mineral. yesoso

    Diccionario universal ruso-español > гипсовый

  • 9 гранат

    грана́т I
    1. (плод) granato;
    2. (дерево) granatarbo.
    --------
    грана́т II
    (драгоценный камень) grenato.
    * * *
    I м.
    1) ( дерево) granado m
    2) ( плод) granada f
    II м. мин.
    * * *
    I м.
    1) ( дерево) granado m
    2) ( плод) granada f
    II м. мин.
    * * *
    n
    1) gener. (äåðåâî) granado, balausta, granate (камень), granada (ïëîä)
    2) obs. milgrana (ïëîä), minglana (ïëîä)

    Diccionario universal ruso-español > гранат

  • 10 дендрит

    м. анат.
    dendrita f (тж. мин.); neurodendrita f
    * * *
    n
    anat. dendrita (тж. мин.), neurodendrita

    Diccionario universal ruso-español > дендрит

  • 11 зелень

    зе́лень
    1. (растительность) verdaĵo;
    2. (овощи) legomoj, legomaro.
    * * *
    ж.

    утопа́ть в зе́лени — inundarse en verdura (en verdor)

    2) собир. ( овощи) legumbres f pl, verduras f pl
    4) разг. ( зелёный налёт) verdín m
    5) мин., хим. verdete m ( медная)

    пари́жская зе́лень — verde de París

    малахи́товая зе́лень — verde malaquita

    ко́бальтовая зе́лень — verde de cobalto

    * * *
    ж.

    утопа́ть в зе́лени — inundarse en verdura (en verdor)

    2) собир. ( овощи) legumbres f pl, verduras f pl
    4) разг. ( зелёный налёт) verdín m
    5) мин., хим. verdete m ( медная)

    пари́жская зе́лень — verde de París

    малахи́товая зе́лень — verde malaquita

    ко́бальтовая зе́лень — verde de cobalto

    * * *
    n
    1) gener. (зелёный цвет) verde, hortaliza, lapa, legumbre, moho (на меди), verdin, verdina, verdor, verdura
    4) coll. (îâî¡è) legumbres, verduras
    5) derog. niñato
    7) Bol. lama

    Diccionario universal ruso-español > зелень

  • 12 камень

    ка́м||ень
    ŝtono;
    ♦ \камень преткнове́ния ŝtono de falpuŝiĝo;
    не оста́вить \каменьня на \каменьне detrui ĝis lasta ŝtono (или ĝis la fundo).
    * * *
    м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)
    1) piedra f

    драгоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)

    лу́нный ка́мень мин.piedra lunar

    подво́дный ка́мень — escollo m

    точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)

    заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt

    2) ( могильная плита) losa f, lápida f

    надгро́бный ка́мень — piedra f

    3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez f

    у меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso

    у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón

    4) мед. (мн. ка́мни) cálculo m

    жёлчный ка́мень — cálculo biliar

    ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones

    ••

    ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)

    краеуго́льный ка́мень — piedra angular

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    филосо́фский ка́мень — piedra filosofal

    ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo

    па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.)guardar algo en la manga

    положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra

    ка́мни вопию́т — se levantan las piedras

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт ≈≈ piedra movediza, nunca moho la cobija

    се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra

    * * *
    м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)
    1) piedra f

    драгоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)

    лу́нный ка́мень мин.piedra lunar

    подво́дный ка́мень — escollo m

    точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)

    заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt

    2) ( могильная плита) losa f, lápida f

    надгро́бный ка́мень — piedra f

    3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez f

    у меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso

    у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón

    4) мед. (мн. ка́мни) cálculo m

    жёлчный ка́мень — cálculo biliar

    ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones

    ••

    ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)

    краеуго́льный ка́мень — piedra angular

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    филосо́фский ка́мень — piedra filosofal

    ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo

    па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.)guardar algo en la manga

    положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra

    ка́мни вопию́т — se levantan las piedras

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт — ≈ piedra movediza, nunca moho la cobija

    се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra

    * * *
    n
    1) gener. (могильная плита) losa, canto, lápida, roca, limosidad (на зубах), pasadera (в ручье для переправы), piedra, sarro (на зубах), toba (на зубах), tosca (на зубах)
    2) med. cálculo, càlculo
    3) liter. (тяжёлое чувство) piedra, pesantez, peso

    Diccionario universal ruso-español > камень

  • 13 карман

    карма́н
    poŝo;
    ♦ э́то мне не по \карману разг. tio estas tro kara por mia poŝo;
    \карманник разг. poŝoŝtelisto;
    \карманный poŝa;
    \карманный фона́рик poŝlanterno, elektra lanterneto;
    \карманщик разг. см. карма́нник.
    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    n
    2) mineral. bolsada
    4) Salvad. buchaca
    5) Chil. bolsico

    Diccionario universal ruso-español > карман

  • 14 кварц

    кварц
    мин. kvarco.
    * * *
    м.
    1) мин. cuarzo m

    ды́мчатый кварц — cuarzo ahumado

    2) разг. ( лечение) cuarzo m, cura (tratamiento) con (de) cuarzo

    прописа́ть кварц — recetar cuarzo

    лечи́ться кварцем — curarse (tratarse) con cuarzo

    * * *
    n
    1) colloq. (ëå÷åñèå) cuarzo, cura (tratamiento) con (de) cuarzo
    2) amer. quijo
    3) mineral. cuarzo

    Diccionario universal ruso-español > кварц

  • 15 киноварь

    ж.
    1) мин. cinabrio m
    2) ( краска) bermellón m
    * * *
    ж.
    1) мин. cinabrio m
    2) ( краска) bermellón m
    * * *
    n
    gener. bermellón, cinabrio

    Diccionario universal ruso-español > киноварь

  • 16 колчедан

    м. мин.

    желе́зный колчеда́н, се́рный колчеда́н — pirita f

    ме́дный колчеда́н — calcopirita f

    * * *
    м. мин.

    желе́зный колчеда́н, се́рный колчеда́н — pirita f

    ме́дный колчеда́н — calcopirita f

    * * *
    n
    mineral. pirita

    Diccionario universal ruso-español > колчедан

  • 17 кремнистый

    кремни́стый I
    1. silicia;
    2. (состоящий из кремнезёма) silika.
    --------
    кремни́стый II
    \кремнистый путь ŝtonhava vojo.
    * * *
    I прил.
    ( каменистый) pedregoso, pedrizo
    II прил. мин., хим.
    silíceo, de sílex

    кремни́стый сла́нец — esquisto silíceo

    * * *
    I прил.
    ( каменистый) pedregoso, pedrizo
    II прил. мин., хим.
    silíceo, de sílex

    кремни́стый сла́нец — esquisto silíceo

    * * *
    adj
    1) gener. (каменистый) pedregoso, (каменистый) pedrizo
    2) mineral. de sìlex
    3) chem. silìceo

    Diccionario universal ruso-español > кремнистый

  • 18 лён

    лён
    lino.
    * * *
    I м. ист. II лён м.
    lino m

    ди́кий лён — lino silvestre

    лён-долгуне́ц — lino de fibra larga

    во́лосы как лён — cabellos de seda (pajizos, finos)

    ••

    го́рный лён мин.asbesto m, amianto m

    куку́шкин лён ( вид мха) — politrico m

    * * *
    I м. ист. II лён м.
    lino m

    ди́кий лён — lino silvestre

    лён-долгуне́ц — lino de fibra larga

    во́лосы как лён — cabellos de seda (pajizos, finos)

    ••

    го́рный лён мин.asbesto m, amianto m

    куку́шкин лён ( вид мха) — politrico m

    * * *
    n
    1) gener. lino
    2) Chil. linaza

    Diccionario universal ruso-español > лён

  • 19 лен

    лён
    lino.
    * * *
    I м. ист. II лён м.
    lino m

    ди́кий лён — lino silvestre

    лён-долгуне́ц — lino de fibra larga

    во́лосы как лён — cabellos de seda (pajizos, finos)

    ••

    го́рный лён мин.asbesto m, amianto m

    куку́шкин лён ( вид мха) — politrico m

    * * *
    I м. ист. II лён м.
    lino m

    ди́кий лён — lino silvestre

    лён-долгуне́ц — lino de fibra larga

    во́лосы как лён — cabellos de seda (pajizos, finos)

    ••

    го́рный лён мин.asbesto m, amianto m

    куку́шкин лён ( вид мха) — politrico m

    * * *
    n
    hist. feudo

    Diccionario universal ruso-español > лен

  • 20 пенка

    пе́нк||а
    kremo;
    снима́ть \пенкаи preni kremon.
    * * *
    I ж.

    снима́ть пе́нки перен.desnatar vt, quitar la nata

    II ж.

    (морска́я) пе́нка мин.espuma de mar

    * * *
    I ж.

    снима́ть пе́нки перен.desnatar vt, quitar la nata

    II ж. III ж.

    (морска́я) пе́нка мин.espuma de mar

    * * *
    n
    1) gener. espuma, nata
    2) mineral. (морская) espuma de mar

    Diccionario universal ruso-español > пенка

См. также в других словарях:

  • минёр — минёр …   Русское словесное ударение

  • минёр — минёр, а …   Русский орфографический словарь

  • минёр — минёр …   Словарь употребления буквы Ё

  • минёр — мин/ёр/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МИН —     МИН (кит., буквально предопределение, а также судьба, жизнь, жизненность, веление, приказ) категория китайской философии, сочетающая значения “жизненное предопределение” и “предопределенная жизнь”. Этимологический смысл иероглифа мин “устный… …   Философская энциклопедия

  • МИН — (mnw), в египетской мифологии бог плодородия, «производитель урожаев». Итифаллическое божество. Изображался в виде плоской человеческой фигуры, одна рука которой поднята вверх, а другая держит плеть. На голове М. корона, увенчанная двумя перьями …   Энциклопедия мифологии

  • минёр — минёр, минёры, минёра, минёров, минёру, минёрам, минёра, минёров, минёром, минёрами, минёре, минёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Мин — Мин  полиомоним. Имена собственные Древнеегипетский бог. Китайская династия Мин. Мин, Георгий Александрович  генерал. Прочее Мин  понятие китайской философии. сокращенное обозначение слова «минута». Мин  племя у башкир.… …   Википедия

  • мин. — мин. министр министерство гос. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. мин. минералогия минеральный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Минёры — Минёры  насекомые, живущие внутри растений и проделывающие в них ходы, или мины. Название связано со старинным значением слова мина  подкоп. По тому, в каких частях растения насекомое проделывает ходы, различают минёров стеблевых,… …   Википедия

  • МИНЁР — (фр.; этим. см. мина). 1) солдат, исполняющий минные работы. 2) работник, копающий руду. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИНЕР франц. mineur; этимологию см. мина. а) Солдат, ведущий подкоп. b)… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»