-
21 место для укладки тента или складного верха
nauto. VerdecklagerУниверсальный русско-немецкий словарь > место для укладки тента или складного верха
-
22 место для укладки парашютов
Русско-английский военный словарь > место для укладки парашютов
-
23 место для укладки парашютов
Русско-английский военно-политический словарь > место для укладки парашютов
-
24 уложить что-то на место , затратив черезчур много времени, или придавая этому необычно важное значение
Jargon: (пример - волосы во время укладки) fuss into placeУниверсальный русско-английский словарь > уложить что-то на место , затратив черезчур много времени, или придавая этому необычно важное значение
-
25 рабочее место
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > рабочее место
-
26 уложить что-то на место (пример - волосы во время укладки), затратив черезчур много времени, или придавая этому необычно важное значение
Jargon: fuss into placeУниверсальный русско-английский словарь > уложить что-то на место (пример - волосы во время укладки), затратив черезчур много времени, или придавая этому необычно важное значение
-
27 laying-in point
-
28 place
место; размещать; класть; устанавливатьbed place — альков; стенной встроенный шкаф для кровати
fire place — камин; топка камина или печи
-
29 crossover layout
-
30 spring-switch layout
Англо-русский железнодорожный словарь > spring-switch layout
-
31 switch layout
-
32 place of concrete deposit
Англо-русский строительный словарь > place of concrete deposit
-
33 place
1. n место, город, местечко; пунктLondon is a noisy place — Лондон — шумный город
2. n место, точка на поверхности; участок3. n обычное, привычное, отведённое место4. n сиденье, место5. n место в книге; страница; отрывокtake the place of — замещать; заменять; занять место
the place whither they went — место, куда они пошли
6. n место, пространство7. n существенное место; важная роль8. n подходящий момент, ситуация9. n в названиях10. n площадь11. n небольшая улица, тупик12. n дом, жилищеall over the place — везде, по всему дому
a regular barrack of a place — не дом, а казарма
13. n имение, загородный дом14. n уст. укрепление15. n должность, место, служба16. n высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост17. n членство, участие18. n тк. дело, право, обязанность19. n положение, статус20. n спорт. второе или третье призовое место21. n спорт. амер. второе местозабой, выработка
22. n спорт. мат. разряд23. n спорт. астр. местонахождениеto take place — случаться, иметь место
24. v ставить, помещать; размещатьto place on orbit — выводить на орбиту; размещать на орбите
25. v помещать, отдаватьplace business — помещать заказы; размещать заказы
26. v определять на должность; ставить на приходfeet together, place — ноги вместе ставь
27. v помещать, вкладывать деньги28. v делать, помещать заказthe French Government placed orders in England — французское правительство поместило заказы в Англии
place money on deposit — вносить деньги на депозит; помещать деньги на депозит
29. v продавать товары, акцииdifficult to place — плохо продаётся, плохо идёт
30. v возлагатьno confidence could be placed in any of the twelve judges — из двенадцати судей нельзя было верить ни одному
31. v определять местоположение или дату; соотноситьto try to place the spot where Caesar landed — пытаться определить то место, где высадился Цезарь
the manuscript is placed not later than the tenth century — установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
I know his face but I cannot place him — мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел
fire place — камин; топка камина или печи
32. v считать, причислять; оценивать33. v спорт. определять занятые места в соревнованииtake place — случаться; происходить; иметь место
34. v спорт. присудить второе или третье призовое местоlanding place — место высадки, пристань
out of place — не на месте; неуместный
35. v амер. спорт. присудить второе место36. v занять местоhe campaigned for 10 weeks and placed fifth — он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
37. v s38. v занимать определённое положение39. v находиться в определённом положении40. v амер. разг. повысить голосСинонимический ряд:1. area (noun) area; locality; vicinity2. duty (noun) charge; duty; employment; function; responsibility3. home (noun) abode; domicile; dwelling; habitation; home; house; lodgings; residence4. job (noun) appointment; berth; billet; connection; job; office; post; slot5. location (noun) capacity; character; footing; locale; location; locus; plot; point; quality; rank; site; space; spot; standing; state; station; status; stead; where6. occasion (noun) cause; circumstances; ground; occasion; opportunity; position; reason; situation7. region (noun) field; province; region; section; sector; territory8. appoint (verb) appoint; hire; induct9. estimate (verb) approximate; call; estimate; judge; reckon10. fix (verb) affix; assign; blame; fasten; fix; pin on; saddle11. identify (verb) determinate; diagnose; diagnosticate; distinguish; finger; identify; pinpoint; recognise; recognize; spot12. put (verb) arrange; deposit; dispose; establish; lay; locate; order; position; put; set; settle; situate; stick13. rate (verb) categorise; class; classify; grade; group; pigeon-hole; rank; rate14. run (verb) come in; finish; runАнтонимический ряд:discompose; dislodge; dismiss; displace; disturb; eject; empty; eradicate; forget; jumble; misplace; remove -
34 novietošanas vieta
▪ Terminiru место укладки celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru место укладкиETB -
35 take place
1. случаться; происходить; иметь место2. случаться; случиться; происходить; произойтиto take place — случаться, иметь место
3. иметь место4. происходитьСинонимический ряд:occur (verb) arrive; befall; chance; come about; come to pass; happen; occur; turn up -
36 Stellplatz
сущ.1) общ. парковочное место, машиноместо (в гараже), сборный пункт, место сбора2) стр. место для стоянки (автомобилей)3) экон. место для хранения4) лаб. ячейка (в планшете)5) судостр. место посадки (в спасательные шлюпки), место укладки (грузов) -
37 Stellfläche
сущ.1) общ. полезная площадь для установки (напр. машины, книг)2) авт. место стоянки (автомобилей)3) дер. площадь для размещения (напр. мебели, машины), площадь для установки (напр. мебели, машины)4) судостр. место посадки (в спасательные шлюпки), место укладки (грузов) -
38 endroit de pose
сущ.стр. место укладки, место установки -
39 Betonierungsstelle
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Betonierungsstelle
-
40 Verarbeitungsstelle
fместо обработки; место укладки (бетона)Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Verarbeitungsstelle
См. также в других словарях:
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Порядок приемки. — 0.03.4. Порядок приемки. В тех случаях, когда методика измерений требует взвешивания или измерения объема материала в автотранспортном средстве, следует выделить работника для руководства распределением материалов и регистрации места… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПУТЕУКЛАДЧИК — машина, производящая укладку жел. дор. пути звеньями (сист. Платова) или плетями (сист. Чижова). Звеньевой П. представляет собой самоходный кран, смонтированный на специальной 4 осной платформе. Длина продольной крановой балки этого П. 15 м с… … Технический железнодорожный словарь
Дноуглубительные суда — самоходные и несамоходные суда, служащие для выемки и удаления грунта на судоходных путях, у причалов, на портовых и внепортовых акваториях и при других гидротехнических работах с целью увеличения или поддержания необходимых глубин. Часто … Большая советская энциклопедия
Дноуглубительное судно — Самоотвозное землесосное дноуглубительное судно THSD «Geopotes 14» Дноуглубительное судно (англ. dredger) самоходное или несамоходное судно, предназначенное для выемки и удаления … Википедия
КБМ-401 — … Википедия
РАСПИСКА, ЛЮКОВАЯ — опись грузов, размещенных в каждом грузовом помещении судна. Л.р. составляется судовой администрацией с целью облегчения поиска размещенных в трюмах грузов и правильной, поконосаментной их выгрузки в порту назначения. Обычно Л.р. содержит… … Большой экономический словарь
ЛЮКОВАЯ ЗАПИСКА — (HATCH LIST) опись грузов, размещенных в каждом грузовом помещении судна. Л.з. составляется судовой администрацией с целью облегчения поиска размещенных в трюмах грузов и правильной, поконосаментной их выгрузки в порту назначения. Обычно Л.з.… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
ЛЮКОВАЯ ЗАПИСКА — грузовой документ, содержащий раздельно по каждому трюму перечень всех размещенных в нем коносаментных партий груза в порядке очередности их выгрузки. Люковая Записка составляется судовой администрацией с целью облегчения поиска размещен ных в… … Морской энциклопедический справочник
Подготовка — 5. Подготовка* Преобразование принятых сигналов согласно настоящему стандарту в форму, которая позволяет измерять, обрабатывать или выдавать информации (например усиление, преобразование в код) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации