-
81 кыра
1. маленький, мелкий (не крупный)2. мелочь (мелкие предметы) -
82 ыбыр-чыбыр
-
83 ıbır-çıbır
-
84 creature
[ˈkri:tʃə]creature живое существо creature шутл. "зелье", спиртные напитки creature креатура, ставленник creature создание, творение creature тварь creature comforts земные блага creature comforts воен. мелкие предметы личного потребления (папиросы и т. п.) -
85 notion
[ˈnəuʃən]defined notion определяемое понятие notion понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) notion намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку notion класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... notion взгляд, мнение; точка зрения notion знание, знакомство notion изобретение; остроумное приспособление, остроумный прибор notion класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... notion намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку notion pl амер. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки; галантерея notion понятие; представление; идея; to have no notion (of smth.) не иметь ни малейшего представления (о чем-л.) notion понятие, представление, идея notion понятие notion представление notion pl унив. разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа notion department галантерейный отдел undefined notion неопределяемое понятие -
86 xırda-para
Iприл. в сочет. с сущ. только во мн. ч. мелкие:1. состоящие из мелких элементов, частей. Xırdapara şeylər мелкие вещи, maşının xırda-para hissələri мелкие части машины, xırda-para alətlər мелкие инструменты2. перен. не имеющие большого значения; несущественный, незначительный. Xırda-para nöqsanlar мелкие недостатки, xırda-para işlər мелкие дела, xırda-para məsələlər мелкие вопросыIIсущ. мелочь (предметы небольшой величины; мелкие вещи) -
87 xırım-xırda
Iсущ. собир. мелочь:1. мелкие вещи (всякий предмет, изделия бытового обихода), вещички. Bu xırım-xırdaları götürün buradan уберите отсюда эти вещи (вещички)2. то, что является мелким, менее крупным; мелкота (мелкие существа или предметы)IIприл. мелкие:1. незначительные; легко разрешимые, легко выполнимые. Xırım-xırda məsələlər мелкие вопросы, xırım-xırda işlər мелкие дела, xırım-xırda adamlar мелкие люди -
88 xırda-mırda
простореч.Iприл. мелкие:1. состоящие из малых предметов и вещей. Xırda-mırda şeylər мелкие вещи2. перен. не имеющие большого значения. Xırda-mırda söhbətlər мелкие разговоры3. перен. мелочные. Xırda-mırda adamlar мелочные людиIIсущ. собир. мелкота (мелкие существа или предметы; мелочь). İki dənə iri göbələk tapdım və çoxlu xırda-mırda нашёл два больших гриба и много мелочи -
89 Antikaglien
plдревности, мелкие антикварные предметы -
90 Hausrat
mвещи ( предметы) домашнего обихода; домашняя обстановка -
91 разбросать
1) disperser vt; éparpiller vt (мелкие, легкие предметы); disséminer vt (зерна, семена); épandre vt (сено, навоз)2) перен. disperser vtжизнь разбросала друзей по всему свету — la vie a dispersé les amis partout dans le monde -
92 sacrilegium
ī n. [ sacrum + lego I ]1)а) святотатство L, Q, Justsacrilegia minuta puniuntur, magna in triumphis feruntur погов. Sen — мелкие преступления караются, а большие прославляются (ср. «что сходит с рук ворам, за то воришек бьют»)б) осквернение, поругание святыни, кощунство Nep, Sen etc.2) похищенные священные предметы (fur onustus sacrilegio Ph) -
93 Antikaglien
сущ.общ. древности, мелкие антикварные предметы -
94 holmi
вещь предметы* * *формы: holmija, holmik, holmitвещь жócska holmi — старьё с
* * *Ifn. [\holmit, \holmija, \holmik] вещь, пожитки h., tsz., biz. скарб;értéktelen/ haszontalan \holmi — пустяк, пустячок, хлам, nép. дешёвка; lopott \holmi — краденое; meleg \holmi (ruhaféle) — тёплые вещи; új \holmi — новые вещи; biz. обновка; viseltes \holmi — обносок; a \holmit becsomagolja a bőröndbe — упаковать v. уложить вещи в чемодан; minden \holmiját becsomagolta — он упаковался; a szomszéd összeszedte \holmiját és elutazott a városból — сосед забрал свой вещи и уехал из города; zálogba rakja a \holmiját — закладывать вещь (в ломбард); minden \holmijával együtt — со всеми пожитками; IIapró/apró-cseprő \holmi — мелочь мелкота, мелюзга, мелочишка;
\holmi jöttment alak — какой-то проходимецmn.
(valamiféle) \holmi apróság — мелкие вещи; -
95 descabalar
гл.1) общ. нарушать единство разрознив.ать парные предметы, разрознить2) юр. вред, повреждать, причинять ущерб, совершать мелкие кражи, совершить мелкую кражу, убыток -
96 charge
I [tʃaːdʒ] n1) плата, цена (за деньги), сбор, расход, расходы, надбавка, оплата- extra charge
- trifling charge
- port charges
- gas charge
- forwarding charges
- charge on customs duties
- charge for delivery
- charge for admission
- fixed charge for smth
- free of charge
- at no extra charge
- with a prepaid charge
- at a minimum extra charge
- be subject to the usual charge
- lower postal charges for...
- lower the postal charge
- pay postal charge
- strike off the charge
- take some extra charge
- take a charge for smth2) кредит- charge account
- charge card
- place the purchase to smb's charge
- take the purchases on charge- be in charge of smb, smth4) обвинениеHe was arrested on a charge of murder. — Его арестовали по обвинению в убийстве.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
- frivolous chargeThe judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
- charge of murder
- bring a charge
- bring charges of forgery against smb
- concoct up a charge
- prove a charge
- face a charge
- lay to smb's charge
- dismiss a charge
- drop a charge
- deny a charge
- be arrested on various charges•CHOICE OF WORDS:Русское значение суммы денег, нужной для оплаты чего-либо, передается в английском языке целым рядом слов: charge, price, fee, rent, fare, toll, rental. Эти существительные различаются по характеру оплачиваемого объекта и по ситуации, в которой они используются: (а.) charge - плата, цена - деньги, запрашиваемые за предметы торговли или нужные для оплаты любых услуг общего характера, какой-либо работы или установленная плата за пользование чем-либо: gas/water charge, storage (postal) charge, charges for services (for cleaning), extra/additional charge, to be charge of charge; (b) price - цена, плата, стоимость - наиболее нейтральное слово в данном ряду, обозначает назначенную сумму денег, нужную для приобретения/купли чего-либо; price может быть высокой и низкой (high, low), установленной или свободной (fixed/stable or free); prices for things могут повышаться и понижаться (rise, fall); (c) fare - плата за проезд в транспорте: bus (train, air) fare, the railway company announced fare increase of over 5% компания объявила о 5% повышении цен на билеты; (d) toll - плата за проезд по мосту и некоторым дорогам: in many European cities you have to pay tolls on many of the major roads and on some bridges во многих европейских городах за проезд по некоторым мостам и основным дорогам взимается плата; (e) fee - плата за профессиональные услуги, гонорар: school (legal, medical) fees медицинское обслуживание, образование, плата юристу; (f) rent - плата за снимаемое помещение (комнату, квартиру, дом); rent обычно регулярно оплачивается в оговоренные сроки: a rent rise повышение квартирной (арендной) платы; to put up the rent повысить квартирную плату, the recent rent rises have forced many small businesses out of the city недавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город; (g) rental - плата за пользование взятыми на прокат вещами (машиной, инструментами): the rental on the TV includes maintenance and repairs плата за прокат телевизора включает обслуживание и ремонтII [tʃaːdʒ] v1) заряжать- charge a battery- battery needs charging2) назначать цену, назначать плату, запрашивать цену, запрашивать плату, брать какую-либо плату, взимать какую-либо платуHe was charged only for his travelling expenses. — Он должен был оплатить только дорожные расходы.
- charge heavy price- charge 5% commission
- charge very little
- charge a dollar a piece
- charge by weight
- charge by the hour
- charge for services
- charge expenses to the firm
- charge one's purchases3) обвинять, предъявлять обвинение -
97 inter-venue mail and materials transportation
транспортировка материалов и почты между объектами
Перевозка небольших грузов, таких, как предметы, сданные в бюро находок, почта, публикации, сменные комплекты униформы, мелкие коробки и проч. Функция «Логистика» может организовать специальную перевозку крупных предметов по запросу и после анализа запроса. Этот сервис будет предоставляться только во время Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
inter-venue mail and materials transportation
Transportation of small-scale items, such as lost & found objects, mail, publications, replacement uniforms, small boxes, etc. Logistics may be able to offer assistance for ad-hoc movements of larger items upon request and evaluation of the requirement. This service will be offered during Games-time operations only.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inter-venue mail and materials transportation
См. также в других словарях:
хорошо видящий дальние и мелкие предметы — прил., кол во синонимов: 2 • зоркий (32) • обладающий острым зрением (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Инородные тела — I Инородные тела Инородные тела (corpora aliena) чужеродные для организма предметы, внедрившиеся в его ткани, органы или полости через поврежденные покровы или через естественные отверстия. Инородными телами являются также введенные в организм с… … Медицинская энциклопедия
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ИЗДЕЛИЯ В ДОМЕ — ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ИЗДЕЛИЯ В ДОМЕ. Художественные изделия из стекла, хрусталя, фарфора, металла, камня, дерева и из других материалов заводской или кустарной выработки служат для украшения комнаты. Многие из них не только украшают, но и имеют… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
КУБИЗМ — одно из первых направлений в искусстве авангарда. Годом возникновения считается 1907, когда Пикассо выставил свою программную кубистич. картину “Девицы из Авиньона”, а несколько позже Брак свою “Ню”. Название К. было дано направлению в… … Энциклопедия культурологии
Harry Potter and the Goblet of Fire (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гарри Поттер и Кубок огня (значения). Harry Potter and the Goblet of Fire Гарри Поттер и Кубок огня … Википедия
ЛЕГКИЕ — ЛЕГКИЕ. Легкие (лат. pulmones, греч. pleumon, pneumon), орган воздушного наземного дыхания (см.) позвоночных. I. Сравнительная анатомия. Легкие позвоночных имеются в качестве добавочных органов воздушного дыхания уже у нек рых рыб (у двудышащих,… … Большая медицинская энциклопедия
Материализация — Профессор Уильям Крукс и материализованный фантом «Кэти Кинг». Медиум Флоренс Кук лежит на полу. Фотоснимок 1874 года Материализация в оккультизме, парапсихологии и спиритуализме феномен, характеризующийся возн … Википедия
Материализация (мистика) — Медиум Флоренс Кук (на полу) и профессор Уильям Крукс. Над ними фигура «Кэти Кинг». Фотоснимок 18 … Википедия
ИНОРОДНЫЕ ТЕЛА — – чужеродные для организма предметы, внедрившиеся в его ткани, органы или полости через поврежденные покровы или через естественные отверстия. Наиболее часто инородные тела проникают в ткани организма при повреждении покровов. Обычно это иглы,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Внешние воздействующие факторы — ВВФ Воздействия механических, климатических, биологических факторов, ионизирующих излучений, специальных и других сред, свойственные условиям эксплуатации Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации