-
41 лӱҥгаш
лӱҥгашГ.: льынгаш-ем1. качаться, раскачиватьсяЛӱҥген ошкылаш шагать качаясь;
эҥыр паҥга лӱҥга качается поплавок удочки.
Модеш тылзе пӧрт окнаште, лӱҥга эркын ломбыжат. В. Ошел. Играет луна в окошке дома, тихо покачивается черёмуха.
Сур куку лӱҥген шинча. В. Сави. Сидит кукушка серая, качаясь.
2. качаться, колыхаться, волноваться (о море, хлебе и т. д.)Уржа лӱҥга волнуется рожь;
теҥыз лӱҥга волнуется море.
Кумда пасу лӱҥга, шурнаҥ нелемын. А. Бик. Колышется широкое поле, тяжелея хлебами.
Колхознан шурнына теҥыз семын лӱҥга. М. Чойн. Колхозная наша нива колышется, как море.
3. качаться, шататьсяМеҥге лӱҥга столб шатается.
Кузе-гынат пурына: пӱйна эше огеш лӱҥгӧ. Г. Чемеков. Разжуём как-нибудь: зубы у нас ещё не шатаются.
Кече кӱш кӱзымек, Епим ватат, ярнышыла лӱҥген, касалыкыш миен шогале. «Мар. ӱдыр.» Когда солнце уже поднялось высоко, шатаясь, как изнурённая, пришла на свой участок и жена Епима.
4. качаться, покачиваться, совершать плавные движения под такт музыки при пенииЭҥер воктен гармонь йӱк ден кастен яжон мурат, лӱҥгат, чӱчкат, куштат. О. Ипай. У реки под звуки гармони вечером ладно поют, пляшут, покачиваются.
Лӱҥге гай лӱҥгена, шӱшпык гай мурена. А. Январёв. Покачиваемся, как качели, поём, как соловьи.
Сравни с:
чӱчкашЯштывай, писте лышташым кӱрлын налят, шиялтыш почеш лӱҥга. Ю. Артамонов. Яштывай, сорвав лист липы, выводит мелодию под свирель.
Тройчын йотке лышташ дене лӱҥгаш ок йӧрӧ – шолем толеш, йӱштӧ покшым лиеш. Пале. До Троицы нельзя свистеть на листьях – будет град, ударят заморозки.
6. перен. идти медленно, тащиться, плестисьЭркын лӱҥгаш тащиться медленно;
корно дене лӱҥгаш тащиться по дороге;
йолын лӱҥгаш плестись пешком.
Ярныше имне-влак пыкше лӱҥгат. М. Евсеева. Уставшие лошади еле тащатся.
Кол яшлыкем вачешем сакалтен, Какшан ӱмбак лӱҥгышым. Й. Осмин. Повесив свой рыболовный ящик на плечо, я поплёлся на Кокшагу.
Сравни с:
нушкаш7. перен. поэт. колыхаться; мерно, слегка покачиваться, колебатьсяСӱан лӱҥга свадьба мерно покачивается;
юж лӱҥга колышется воздух.
Пазар. Кугу ярмиҥга. Ньога семын еҥ лӱҥга... М. Иванов. Базар. Ярмарка большая. Как ребёнок (в зыбке), мерно покачивается толпа.
А келге корем ӱмбалне шӧр шоҥ гай тӱтыра лӱҥген. В. Чалай. А над глубоким оврагом, как молочная пена, колыхался туман.
Составные глаголы:
-
42 лӱҥгедылаш
лӱҥгедылаш-аммногокр.1. качаться, шататься из стороны в сторону (от опьянения, усталости и т. д.)Лӱҥгедыл ошкылаш шагать шатаясь;
лӱҥгедыл кошташ шататься в разных местах;
сыҥге-соҥго лӱҥгедылаш качаться из стороны в сторону.
Мландӱмбаке луктын шуктатат, йол ӱмбалнат пыкше шогет, лӱҥгедылат веле. А. Эрыкан. Выведут тебя на поверхность земли, еле стоишь на ногах, только шатаешься.
Тушто ик йӱшӧ еҥ лӱҥгедыл шогылтеш. Н. Лекайн. Там еле стоит на ногах один пьяный.
2. идти еле-еле, качаясь, медленно тащиться, тянутьсяОрваш кычкыме шем имне урем покшеч эркын лӱҥгедыл толеш. И. Васильев. Вороная лошадь, запряжённая в телегу, медленно тащится посреди улицы.
-
43 шуйнылаш
шуйнылаш-аммногокр.1. тянуться, вытягиваться; увеличиваться в длину, в ширину от натягиванияСинтетике шӱртӧ дене пидме свитер шуйнылеш. Свитер, связанный из синтетической пряжи, тянется.
2. тянуться; располагаться где-л., протягиваясь, вытягиваясьТелефон воштыр шуйнылеш. М. Шкетан. Тянутся телефонные провода.
Шола могыр гыч Санюкын блесна вотшо шуйнылеш. А. Айзенворт. Слева тянется леска блесны Санюка.
3. тянуться; растягиваться не обрываясьУмшана кошкен, шӱвыл шуйнылеш веле. М.-Азмекей. У нас во рту пересохло, слюна только тянется.
Уржа олым шуйнылеш веле, нимат ок пӱчкылт. В. Сави. Солома ржи лишь растягивается, никак не срезается.
4. тянуться, протягиваться, вытягиваться, растягиваться, пролегать; располагаться, простирываться в каком-л. направленииКожер крагат воктен йолгорно шуйнылеш. М. Шкетан. Возле бугра у ельника пролегает тропинка.
Ошла эҥер вӱд, чодыра лоҥга гыч лектын, олык воктен чашкерлашке пуредылын, кагыр-мугыр шуйнылеш. М. Шкетан. Вытекая из лесов, втекая в чащобы на лугах, тянется, извиваясь, река Ошла.
5. тянуться; двигаться, идти медленно, тяжело один за другим(Анук:) Шкеже ончыч ошкылам, почешем шольым шуйнылеш. О. Тыныш. (Анук:) Я сама шагаю впереди, за мной тянется мой брат.
6. тянуться; распространяться медленно, слабой струёй (о дыме, тумане, запахе и т. д.)Кастене серысе пушеҥгыла коклаште лайга канде шикш шуйнылеш. Н. Лекайн. Вечером среди деревьев на берегу тянется лёгкий синий дым.
Кӱшнӧ лайга пыл шуйнылеш. «Ончыко» Наверху тянется лёгкое облако.
7. потягиваться; время от времени слегка тянуться, расправлять части телаШуйнылын, йолжым чымалтен, ачай коҥгамбач эркын волыш. О. Тыныш. Потягиваясь, вытянув ноги, мой отец потихоньку спустился с печи.
-
44 эплын
эплындиал.1. вежливо, учтиво, обходительно; спокойно, сдержанно, уравновешенноЭплын каласаш вежливо сказать;
эплын йодаш спокойно спросить;
эплын умылтараш спокойно объяснять.
Чалай Васлий повестьым эплын, сайжымат утыждене моктыде, осалжымат тӱргоч орлыде возен. С. Эман. Чалай Васлий написал повесть сдержанно, и хорошее слишком не хваля, и плохое чересчур не охаивая.
(Яша:) Эплын кораҥым, кеч рошт тарванен каяш кӱлеш ыле. В. Абукаев. (Яша:) Я отошёл спокойно, хотя надо было уйти резко.
2. ласково, нежно, мягко; без грубости или резкости; приятно для глаз, слуха, душиЭплын вӱчкаш ласково похлопывать;
эплын ончалаш ласково посмотреть;
эплын ӧндалаш нежно обнять.
Мичу Зоя дек лап лиеш, тудын кӱляш ӱпшым эплын ниялта. А. Эрыкан. Мичу наклонился к Зое, ласково погладил её кудельного цвета волосы.
Анна Павловна, марийжым тургыжландараш огыл манын, эплын чеверласен. Ф. Майоров. Анна Павловна, чтобы не тревожить мужа, простилась нежно.
3. тихо, спокойно; без шума, большого движения, суеты; без волнений, тревог и возбуждений; выражая душевное спокойствиеНигӧ ок вашке, чылажат эплын ышталтеш. «Мар. Эл» Никто не спешит, всё делается спокойно.
Лавровский тидым-тудым йодышт нале, мутнам эплын колышто. М.-Азмекей. Лавровский расспросил о том и о сём, спокойно выслушал наши слова.
4. тихо, мягко, плавно, нерезкоЭплын ошкылаш мягко идти.
Анай, эплын кушта, йыр пӧрдмаште йӱксӧ иймыла койын эрта. А. Эрыкан. Анай пляшет плавно, в кругу идёт, словно лебедь плывёт.
Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала. А. Ягельдин. Чтобы вести машину, генерал сам тихо крутит круглый руль.
Смотри также:
лыжган5. осторожно; бережно, аккуратноЭплын кучаш осторожно взять.
Иман пушеҥгым, вож воктенсе рокге налын, эплын шындыман. «Мар. ком.» Хвойное дерево надо садить осторожно, взяв вместе с прикорневой землёй.
Рвезе (поҥгым) кӱзӧ дене вургыж гыч чошт ойыра да регенче тӧшакан пушкыдо куршыш эплын пышта. А. Мурзашев. Парень ножом отделяет гриб от ножки и осторожно кладёт (его) в мягкий кузов с моховой подстилкой.
Смотри также:
тыматлын6. тихо, спокойно; бесшумно, неслышно, негромкоЭплын мутланаш тихо разговаривать.
Тыгодым омса эплын почылто. В. Бердинский. В это время бесшумно открылась дверь.
Семон эплын гына мурым лукто. А. Зайникаев. Семон тихонько запел.
Ӱлнӧ, вакш дене, вӱд эплын шурга. «У вий» Внизу, у мельницы, тихо шумит вода.
Смотри также:
шып7. потихоньку, постепенно, медленноОлыкышто рӱжгымӧ йӱк эплын пыта. А. Эрыкан. На лугу шум постепенно утихает (букв. кончается).
Ял ӱмбалне шикшыжат, йӱштӧ юж дене ушнен, эплын пыта шаланен. Г. Микай. Над деревней и дым, сливаясь с холодным воздухом, медленно рассеивается.
Смотри также:
эркын -
45 йогаш
йогаш-ем1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направленииЭркын йогаш течь медленно.
Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан.
Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Макара текут слёзы.
2. сыпаться (о сыпучем, мелком)Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь.
А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.
3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.)Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья.
Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме.
(Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю.
Сравни с:
велаш4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц)(Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы.
Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает.
5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправностиТаз йога таз течёт.
Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.
6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии)(Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок.
Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.
7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потокомУржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.
8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии)Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд.
Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.
9. перен. мелькать, промелькать, промелькнутьПӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.
10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете)Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.
11. перен. течь; вспоминаться, вспомнитьсяТудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
46 лӱҥгешташ
лӱҥгешташ-ам1. пошатываться, идти или стоять шатаясьПӧрт покшелне ачаже лӱҥгешт шога. Посреди дома, пошатываясь, стоит его отец.
2. идти не спеша, медленно, тащиться, плестисьТеве Почу лӱҥгештеш, кочкаш аман тыш толеш. Г. Ефруш. Вот плетётся Почу, наверно, кушать идёт сюда.
3. колыхаться, волноваться, колебатьсяУржа лӱҥгештеш колышется рожь;
теҥыз лӱҥгештеш волнуется море.
-
47 ошкедаш
ошкедаш-ем1. шагать, идти шагомПисын ошкедаш шагать быстро;
эркын ошкедаш шагать медленно.
Ынде коло меҥгым чодыра дене ошкедаш перна. К. Коряков. Теперь придётся шагать по лесу двадцать километров.
2. перен. шагать; идти, двигаться вперёдРвезе еҥла чаткаҥын, вашкен, ошкедет тый, марий калыкем. М. Казаков. Как молодой человек, чётко, спеша, идёшь ты вперёд, мой марийский народ.
Тиде кок эҥертышеш эҥертен, марий сылне литературат ошкедаш тӱҥалын. О. Шабдар. Опёршись на эти две опоры, стала двигаться вперёд и марийская художественная литература.
-
48 сарасаш
сарасаш-емГ.1. идти кому-л., быть к лицуСар ӱпӓнлӓн сарасаш быть к лицу светловолосым;
сӓмӹрӹквлӓлӓн сарасаш идти молодым.
Изи пӧртлӓн кого тӹрлец ак сарасы. Калыкмут. Маленькой избушке большие наличники не идут.
– (Кепка) сараса мӹлӓм? – сӹнзӓжӹм йӹмӹктен ядын тӹдӹ (Нюра). «Кырык сир.» – Идёт мне кепка? – спросила Нюра, прищурившись.
2. соответствовать кому-чему-л.; быть подходящим, годным для кого-л.Вет полкшы разведывательный, а разведчиквлӓлӓн олен кашташ ак сарасы. «Кырык сир.» Ведь полк разведывательный, а разведчикам не годится передвигаться медленно.
Тӹдӹ (Егоров) ӹдӹрӓмӓшӹн ганьырак вӹцкӹж, царгатарак юк доно попен, дӓ юкшы кукшынди кӓпшӹлӓн пишок сарасен. Н. Ильяков. Егоров говорил по-женски высоким, визгливым голосом, и голос его вполне соответствовал худощавому телосложению.
3. нравиться, понравитьсяӸшке ӹлӹмӓшӹжӹ, шанымашыжы гишӓн сирӹмӹ тӹдӹн (Павликӹн) лыдышвлӓжӹ мӹлӓмӓт сарасат, ышеш кодыт. К. Беляев. Стихи, которые Павлик написал о своей жизни, о мыслях, и мне нравятся, запоминаются.
-
49 тыктымактылаш
тыктымактылаш-амГ.ковылять, плестись; идти, тяжело переваливаясь, шатаясь, медленноКорны мычкы тыктымактылаш ковылять по дороге.
Ышкал сага пиш изи начкы презӹ тыктымактылын. С. Захаров. Рядом с коровой ковылял очень маленький мокрый телёнок.
Кыдывлӓжӹ яжонок подылыныт, прамой ашкедӓт ак кердеп, тыктымактылыт веле. Н. Игнатьев. Некоторые хорошо поддали, даже толком не могут идти, только плетутся.
Сравни с:
соптыртаташ -
50 тянуть
çekmek,döşemek; uzatmak; canı çekmek; emmek; sürüncemede bırakmak,geciktirmek; ağırlığında olmak* * *1) çekmek; döşemekтяни́ кана́т на себя́ — halatı (kendine doğru) çek
тяну́ть не́вод — ağı çekmek
2) ( изготовлять волочением) haddeden çekmekтяну́ть про́волоку — haddeden tel çekmek
3) (руку, шею) uzatmakтяну́ть ру́ку — elini uzatmak
4) (тащить, направляя куда-л.) çekmekтяну́ть на букси́ре — yedekte çekmek
тяну́ть кого-л. за́ руку — birini kolundan tutup çekmek
букси́р тяну́л ба́ржу́ — römorkör bir mavna çekiyordu
5) ( прокладывать) çekmek, döşemekтяну́ть ка́бель — kablo çekmek / döşemek
6) разг. (заставлять идти, ехать) sürüklemekзаче́м ты тя́нешь ребёнка на рыба́лку? — çocuğu balık avına ne diye sürüklüyorsun?
7) перен., безл. ( влечь) (kendine) çekmek; canı çekmekкогда́ пое́шь, тя́нет ко сну — insan yemek yeyince uyku bastırır
её тяну́ло на солёное — canı tuzlu yiyecek çekiyordu
меня́ тяну́ло к родны́м места́м — beni memleket çekiyordu
кури́ть он бро́сил и говори́т, что бо́льше совсе́м не тя́нет — sigarayı bırakmış, hem hiç aramıyormuş
8) (билет, жребий и т. п.) çekmekтяну́ть жре́бий — kura çekmek; kura çekişmek ( о многих)
9) ( всасывать жидкость) çekmek, emmek10) ( обладать тягой) çekmekтруба́ хорошо́ тя́нет — baca iyi çekiyor
11) ( веять) gelmekтяну́л ветеро́к — hafif bir esinti vardı
тяну́ло ды́мом — duman kokusu geliyordu
ве́тер тяну́л из са́да за́пах сире́ни — rüzgar bahçeden leylak kokusu getiriyordu
12) ( медлить) sallamak, sürüncemede bırakmak; uzatmak; geciktirmekони́ вот уж ме́сяц тя́нут с мои́м де́лом — işimi bir aydır sallıyorlar
не тяни́! — sözü / lafı uzatma!
с отве́том не тяни́ — cevabı geciktirme
13) разг. ( весить) çekmekтюк тя́нет со́рок кило́ — balya kırık kilo çekiyor
14) разг. ( вымогать деньги) sızdırmakон тя́нет де́ньги у отца́ — babasını sızdırıyor
15) разг. ( воровать) aşırmak, çalmak16) ( медленно пить) ağır ağır / yudum yudum içmek17) ( лететь) uçmak; geçmekнад ле́сом тяну́ли журавли́ / тяну́л кося́к журавле́й — orman üzerinden bir turna katarı geçiyordu
••своя́ но́ша не тя́нет — погов. öküze boynuzu yük olmaz
тяну́ть кого-л. к отве́ту — hesaba çekmek
-
51 медленный
-
52 плестись
1) разг. ( тащиться) se traîner avec peineплести́сь в хвосте́ — être à la queue
2) страд. être tressé; se faire ( о кружеве)* * *v1) gener. clopiner cahin-caha, avancer cahin-caha (идти медленно)2) colloq. être à la traîne -
53 переступать
1) см. переступить2) ( ногами) muovere le gambe* * *несов.1) см. переступить2) (идти, шагать) camminare vi (e); marciare vi (a)медленно переступа́ть — camminare lentamente
еле переступа́ть ногами — trascinare appena i piedi
переступа́ть с ноги на ногу — poggiare ora su un piede ora sull'altro
* * *vgener. cianchettare, oltrepassare, sormontare, trapassare (+A) -
54 тащиться
-
55 плестись
1) (идти, с трудом передвигая ноги) пле́нтатися, пле́нтати, тягти́ся, тягну́тися, плести́ся; (двигаться медленно, вяло) су́нутися, посува́тися, посо́вуватися, посува́ти, посо́вувати, чвала́ти; човпти́, тьо́патися, тараба́нитися, теле́патися2) ( о растениях) плести́ся3) страд. плести́ся; звива́тися; плести́ся -
56 спешить
I сп`ешитьсм. спешиватьII спеш`итьпоспіша́ти, спіши́ти; спіши́тися; ( торопиться) ква́питися, -плюся, -пишся, хапа́тися, хвата́тися; ( быстро идти) швидкува́ти, -ку́ю, -ку́єшне \спешить ша́ — не поспіша́ючи; не ква́плячись; не хапа́ючись; (медленно, не торопясь) пово́лі, по́вагом, неспі́шно, несквапли́во, несква́пно, нехапли́во, неква́пом, спрокво́ла, спрокво́лу; пово́леньки
-
57 течь
I глаг.1) текти́; ( бежать) бі́гти, струми́ти; ( вытекать струёй) точи́тися, ціди́тися, дзю́рити, дзюрча́ти, усилит. дзюркота́ти, дзюркоті́ти; (сильно, ручьём) цебені́ти; ( медленно) слизоті́ти, слизи́ти, слези́ти, слези́тися; ( о слезах) ка́нути; ( о крови) ю́шити; ( изливаться) ри́нути; (изливаться в каком-л. направлении) пливти́, плисти́ и пли́сти (пливе́), пли́нутиведро́ течёт — відро́ тече́
река́ течёт — рі́чка (ріка́) тече́ (біжи́ть, пливе́, струми́ть)
2) ( о времени) сплива́ти, збіга́ти; ( протекать) пливти́, пли́сти́, пли́нути; ( проходить) точи́тися, схо́дити, зіхо́дити; ( уходить) мина́ти, іти́ (іде́)вре́мя течёт бы́стро — час мина́є (іде́, сплива́є, збіга́є, пливе́, пли́не, схо́дить) шви́дко
3) ( плавно двигаться) пливти́, ли́нути, пли́нути4) (идти, двигаться) поэз. іти́, текти́, ру́хатися; ( трогаться с места) руша́ти; ( двигаться массой) су́нутиII сущ.те́ча\течь в корме́ су́дна — те́ча в кормі́ судна́
заде́лать \течь — заби́ти (закла́сти) мі́сце те́чі
-
58 уплетаться
несов.; сов. - уплест`ись1) (идти медленно, с трудом) прост. плести́ся, поплести́ся, пле́нтати, попле́нтати, пле́нтатися, попле́нтатися, ча́пати, поча́пати, чвала́ти, почвала́ти2) строит. (несов.) обпліта́тися, опліта́тися; упліта́тися, випліта́тися; упліта́тися; спліта́тися; умина́тися, трощи́тися, убира́тися -
59 выступать
несов. - выступа́ть, сов. - вы́ступить1) ( выдаваться наружу) project, jut out; stick out разг.; ( сверху) overhang2) ( выходить из своих границ) go beyondвыступа́ть из берего́в — overflow its banks
3) ( идти вперёд) come forward, advance; (ходить медленно, чинно) walk with measured steps; strut4) воен. ( начинать движение) set outвыступа́ть в похо́д — take the field
5) ( говорить публично) speak, make statementsвыступа́ть на собра́нии — speak at a meeting; address a meeting офиц.
выступа́ть перед делега́тами — speak to [address] the delegates
выступа́ть с ре́чью — speak, make a speech
выступа́ть в суде́ — appear in court
выступа́ть по ра́дио (с речью, докладом) — speak [give a talk] on the radio
выступа́ть по телеви́дению — appear on television
6) (занимать, заявлять какую-л позицию) state one's view / position; (за вн., про́тив) come out (for; against)выступа́ть за что-л — support smth
выступа́ть про́тив чего́-л — oppose smth
выступа́ть в защи́ту кого́-л — take up the cause of smb, stand up for smb
выступа́ть в защи́ту чего́-л — advocate smth
выступа́ть с призы́вом (к) — appeal (to)
выступа́ть с проте́стом (про́тив) — protest (against), make a protest (against)
выступа́ть с обвине́нием кого́-л в чём-л — accuse smb of smth
выступа́ть от и́мени (рд.) — speak in the name [on behalf] (of)
выступа́ть еди́ным фро́нтом — come out in a united front
газе́та вы́ступила с редакцио́нной статьёй — the newspaper published an editorial
7) (об актёре, музыканте и т.п.) performвыступа́ть на сце́не — appear on stage
выступа́ть в ро́ли (рд.) — play the role (of) (см. тж. 8))
выступа́ть впервы́е — make one's début (фр.) ['deɪbjuː]
8) (тв.; в пр.; + как; выполнять какую-л функцию) act (as)выступа́ть защи́тником (рд.) — come forward in defence (of)
выступа́ть инициа́тором — be the initiator
выступа́ть в ро́ли / ка́честве / фу́нкции (рд.) — play the role (of); act (as)
9) (проступать, появляться) come outпот вы́ступил на лбу — the sweat stood out on one's forehead
пле́сень вы́ступила — mould [məʊ-] (has) formed
сыпь вы́ступила на лице́ — a rash broke out on smb's face
слёзы вы́ступили у неё на глаза́х — tears welled up in her eyes
10) прост. неодобр. (противоречить, высказывать недовольство) raise a fuss -
60 телепаться
прост.1) ( идти медленно) drag one's feet2) (с тв.; возиться) dawdle (over); mess about / around (with)
См. также в других словарях:
идти в гору — идти/пойти в гору Разг. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. 1. Добиваться все более высокого положения в обществе, в жизни. С сущ. со знач. лица: инженер, ученый, отец… идет в гору; как? сразу, медленно, быстро… идти в гору. Дело свое он… … Учебный фразеологический словарь
идти — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я иду, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они идут, иди, идите, шёл, шла, шло, шли, шедший, идя 1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя… … Толковый словарь Дмитриева
идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср … Словарь синонимов
медленно — См … Словарь синонимов
ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… … Толковый словарь Ожегова
Идти ко дну — ИДТИ КО ДНУ. ПОЙТИ КО ДНУ. Экспрес. 1. Терпеть неудачи, провалы в каком либо деле. Комиссаржевская билась отчаянно, билась героически за жизнь своего театра, и только поэтому театр не шёл ко дну (А. Бруштейн. Страницы прошлого). 2. Опускаться… … Фразеологический словарь русского литературного языка
идти — иду/, идёшь, прош. шёл, шла, нсв.; пойти/ (к 3, 6 7, 15, 17 знач.), сов. 1) Двигаться шагом в одном направлении. Идти пешком. Идти быстро. Идти по улице. Идет Балда, покрякивает, а поп, завидя Балду, вскакивает... (Пушкин). Идешь, на меня похожий … Популярный словарь русского языка
медленно — элкэ, элкэди; идти медленно элкэ̄ энэури … Русско-нанайский словарь
Идти бродовой ступцой — Печор. Флк. Идти очень медленно. СРГНП 1, 45 … Большой словарь русских поговорок
Идти по куриному шажку — Пск. Шутл. ирон. Передвигаться медленно, небольшими шагами. СПП 2001, 81 … Большой словарь русских поговорок
медленно — см. медленный; нареч. Говорить ме/дленно. Идти ме/дленно. Ме/дленно поворачивать голову … Словарь многих выражений