Перевод: с английского на русский

с русского на английский

медалью

  • 41 Gold Palm

    "Золотая пальма"
    Знак отличия для гражданских лиц, в 1945-63 вручался американским гражданам и иностранцам вместе с Медалью свободы [ Medal of Freedom; Presidential Medal of Freedom]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gold Palm

  • 42 Greely, Adolphus Washington

    (1844-1935) Грили, Эдолфус Вашингтон
    Военный деятель, исследователь. В 1881, находясь на военной службе, возглавил экспедицию в Арктику. В мае 1882 его экспедиция в составе 25 человек достигла широты 83 градуса 24 минуты. В августе 1883 она была вынуждена повернуть на юг, так как пополнение в базовый лагерь не прибыло. В июне 1884 группа спасателей нашла Грили и 6 человек команды. В 1887 в звании бригадного генерала - начальник службы связи [ Signal Corps]. В последующие 20 лет руководил прокладкой телеграфных линий и подводных кабелей в Пуэрто-Рико, на Кубе, на Филиппинах и на Аляске. Возглавлял Службу погоды США. В 1935 награжден Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Greely, Adolphus Washington

  • 43 Legion of Valor of the United States of America, Inc.

    "Легион отважных Соединенных Штатов Америки"
    Патриотическая организация, объединяющая военнослужащих всех родов войск, награжденных "Медалью Почета" [ Congressional Medal of Honor], а также вторыми по значению военными наградами - крестом "За выдающиеся заслуги" [ Distinguished Service Cross] и "Военно-морским крестом" [ Navy Cross]. Предшественником этой организации был Легион кавалеров Медали почета [Medal of Honor Legion], основанный в 1890 группой награжденных этой медалю ветеранов Гражданской войны [ Civil War] и войн с индейцами [ Indian Wars], устав которого был принят Конгрессом США [ Congress, U.S.] в 1955 с наименованием "Легион отважных воинов Армии и Флота США" [Army and Navy Legion of Valor of the United States]. В 1961, после включения в ряды организации военнослужащих ВВС США [ Air Force, U.S.], организация получила современное название. Штаб-квартира в г. Фресно, шт. Калифорния

    English-Russian dictionary of regional studies > Legion of Valor of the United States of America, Inc.

  • 44 Lehman, Herbert Henry

    (1878-1963) Леман, Герберт (Генри)
    Либеральный политический деятель, финансист. Окончил Колледж Уильямса [ Williams College] (1899). С 1908 - партнер инвестиционной фирмы "Леман бразерс" [Lehman Bros.]. Во время первой мировой войны - капитан, затем полковник Генерального штаба. В 1929-32 - вице-губернатор, в 1933-42 - губернатор штата Нью-Йорк. В 1943-46 - генеральный директор Администрации помощи и восстановления Объединенных Наций (ЮНРРА) [United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA)]. В 1949-57 - сенатор от штата Нью-Йорк. В 1964 посмертно награжден Президентской медалью свободы [ Presidential Medal of Freedom].

    English-Russian dictionary of regional studies > Lehman, Herbert Henry

  • 45 Lindbergh, Charles Augustus

    (1902-1974) Линдберг, Чарлз Огастес
    Авиатор, общественный деятель. В 1924 окончил летную школу в Техасе. 10 мая 1927 установил рекорд скорости во время трансконтинентального перелета с одной промежуточной посадкой из г. Сан-Диего, шт. Калифорния, на Лонг-Айленд [ Long Island] за 21 час 20 мин. 20-21 мая 1927 впервые в мире осуществил беспосадочный перелет через Атлантику (за 33,5 часа) на одноместном моноплане "Дух Сент-Луиса" [The Spirit of St. Louis], построенном на средства жителей города. В Нью-Йорке его встретили как национального героя "серпантинным парадом" [ ticker-tape parade], он был награжден Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]. В 1932 национальной сенсацией стало похищение, а затем убийство его полуторагодовалого сына [ Lindbergh kidnapping case]. Линдберг был активным изоляционистом [ Isolationism], одним из основателей Комитета "Америка прежде всего" [ America First Committee], занимал пронацистские позиции (в 1938 принял награду от Гитлера). В 1940-41 активно выступал против участия США во второй мировой войне, против политики администрации Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], вышел в отставку в чине полковника. Во время войны и позже выступал в качестве консультанта авиа- и самолетостроительных компаний, а также как эксперт правительственных учреждений. В конце войны сделал 50 боевых вылетов. Написал две автобиографических книги, в том числе "Дух Сент-Луиса" ["The Spirit of St. Louis"] (1953) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lindbergh, Charles Augustus

  • 46 Lofting, Hugh

    (1886-1947) Лофтинг, Хью
    Автор и иллюстратор серии детских сказок "Доктор Дулиттл" ["Dr. Dolittle"]. Был награжден медалью Ньюбери [ Newbery Medal] (1923) за "Путешествия доктора Дулиттла" ["The Voyages of Dr. Dolittle"] (1922). Переработку некоторых историй о докторе Дулиттле создал детский писатель К. И. Чуковский - "Айболит", "Бармалей" и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Lofting, Hugh

  • 47 MacArthur, Arthur

    (1845-1912) Макартур, Артур
    Генерал. В армию вступил в возрасте 17 лет в начале Гражданской войны [ Civil War] 1861-65. Окончил войну в звании полковника. Награжден Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]. В 1898 принял участие в захвате Манилы (Филиппины), в 1900-01 - военный губернатор Филиппин, с 1906 - генерал-лейтенант

    English-Russian dictionary of regional studies > MacArthur, Arthur

  • 48 Mansfield, Michael Joseph (Mike)

    (1902-2001) Мэнсфилд, Майкл Джозеф (Майк)
    Политический деятель, дипломат, педагог. В 1918-22 служил в вооруженных силах (во флоте [ Navy, U.S.], армии [ Army, U.S.] и в морской пехоте [ Marine Corps, U.S.]). В 1922-31 работал шахтером на медных рудниках и горным инженером в Монтане. Окончил Монтанский университет [ Montana, University of], в 1933-42 преподавал там историю. В 1943-53 конгрессмен от штата Монтана; в 1944 по поручению президента Ф. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] посетил Китай с целью оценки военно-политической обстановки там. В 1953-76 - член Сената США [ Senate, U.S.]; в 1957-61 - секретарь партийной фракции [ majority whip] Демократической партии [ Democratic Party], в 1961-77 - популярный лидер большинства [ majority leader]. В 1977-88 - посол США в Японии (занимал этот пост дольше всех предшественников); участвовал в урегулировании конфликтов в ходе т.н. "торговых войн" между странами. В 1989 награжден Президентской медалью свободы [ Presidential Medal of Freedom]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mansfield, Michael Joseph (Mike)

  • 49 Mitchell, William Lendrum (Billy)

    (1879-1936) Митчелл, Уильям Лэндрам
    Военный авиатор, пионер ВВС [ Air Force, U.S.]. В возрасте 18 лет участвовал в Испано-американской войне [ Spanish-American War] в качестве добровольца, остался служить в армии. С 1913 активно выступал за развитие авиации, в 1915 сам научился летать. Во время первой мировой войны стал первым американцем, пролетевшим над оккупированной немцами Францией. Активный сторонник развития независимых и сильных ВВС, не находящихся под контролем армии и флота, обвинял высших военных чинов в косности и непонимании будущего авиации. В 1925 за нарушение субординации был на пять лет отстранен военным трибуналом от службы, в 1926 сам ушел в отставку. Фактически предсказал предсказал трагедию Перл-Харбора [ Pearl Harbor], заявив, что "в одно прекрасное воскресное утро" стоит ожидать авианалета японцев. В 1945 ему было посмертно присвоено звание генерал-майора [ Major General], одновременно награжден Медалью почета [ Congressional Medal of Honor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mitchell, William Lendrum (Billy)

  • 50 Patton, George Smith, Jr.

    (1885-1945) Паттон, Джордж Смит, мл.
    Видный военный деятель. Учился в Вирджинском военном институте [ Virginia Military Institute] и в Академии Уэст-Пойнт [ West Point], которую окончил в 1909. Под командованием генерала Першинга [ Pershing, John Joseph] принял участие в военной интервенции в Мексику в 1916 [Mexican Border Campaign], был в составе Американских экспедиционных сил в Европе в 1917. Затем командовал танковой бригадой. Был ранен, награжден Крестом и медалью "За выдающиеся заслуги" [ Distinguished Service Cross; Distinguished Service Medal]. В 1938, 1940 занимал командные посты в бронетанковых частях. В 1942 участвовал в кампании в Северной Африке. В 1943 командовал 7-й Армией вторжения в Италию. В июне 1944 генерал-лейтенант Паттон командовал 3-й бронетанковой армией, наступавшей в Германии, был военным комендантом оккупированной Баварии. Погиб в автокатастрофе в Германии 21 декабря 1945. Как мужественный человек и способный руководитель, заслужил прозвище Беспощадный Паттон ["Old Blood and Guts"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Patton, George Smith, Jr.

  • 51 Presidential Medal of Freedom

    Высшая награда США для гражданских лиц, которой награждаются как за существенный вклад в обеспечение национальной безопасности страны, так и за достижения в общественной и культурной жизни. Учреждена как Медаль свободы [ Medal of Freedom] в 1945 для лиц, не служивших в рядах Вооруженных сил США, но внесших существенный вклад в борьбу союзных государств за успешное завершение второй мировой войны. С 1952 ею стали награждать за действия по обеспечению безопасности США и их союзников, совершенные не только в военное время. По решению президента Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] в феврале 1963 получила современное название. Он же выбрал первых кандидатов на награждение, но вручить медали не успел (после его смерти их вручил Л. Джонсон [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)]). Медалью, в частности, были награждены сам президент Кеннеди, астронавт Н. Армстронг [ Armstrong, Neil Alden], актриса М. Дитрих [ Dietrich, Marlene], композитор И. Берлин [ Berlin, Irving], бейсболист Дж. Димаджио [ DiMaggio, Joseph (Joe) Paul, Jr.], океанолог Жак-Ив Кусто, фотограф А. Адамс [ Adams, Ansel (Easton)] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Presidential Medal of Freedom

  • 52 Rickenbacker, Edward Vernon (Eddie)

    (1890-1973) Рикенбакер, Эдуард Вернон (Эдди)
    Авиатор и бизнесмен. Начинал как автогонщик. Во время первой мировой войны сбил 26 германских самолетов из эскадрильи асов "Воздушный цирк". Был награжден многими орденами и медалями, в том числе Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]. С 1935 по 1963 был управляющим, вице-президентом и президентом авиакомпании "Истерн эрлайнс" [ Eastern Air Lines]. В 1942 вновь проявил героизм: когда его самолет упал в Тихий океан, он с товарищами провел 27 дней на плоту

    English-Russian dictionary of regional studies > Rickenbacker, Edward Vernon (Eddie)

  • 53 Seeger, Pete

    (р. 1919) Сигер, Пит
    Исполнитель народных песен, собиратель песенного фольклора, а также поэт и композитор-песенник. В молодости участвовал в фольклорных экспедициях Дж. и А. Ломаксов [ Lomax, John Avery; Lomax, Alan] (1938-40), собирая баллады, блюзы, народные песни и спиричуэлс [ spiritual], песни рабочих и фермеров, танцевальные мелодии. Аккомпанировал себе на пятиструнном банджо. В 1940 создал вместе с В. Гатри [ Guthrie, Woody (Woodrow Wilson)] группу "Алманак сингерс" [Almanac Singers], исполнял антифашистские песни, выступал в войсках во время второй мировой войны. В 1948 создал группу "Уиверс" [ Weavers, The]. В период маккартизма [ McCarthy Era] попал в "черный список" за свои социалистические убеждения, но уже к концу 50-х стал часто выступать по радио и на телевидении, записал более 50 альбомов. Выступал с концертами, на фестивалях народной музыки, принимал участие в экологическом движении, движении за гражданские права [ civil rights movement]. Среди его песен: "Куда пропали все цветы" ["Where Have All the Flowers Gone"], "О, дали б мне молот" ["If I Had a Hammer"] и др. В 1994 награжден Национальной медалью за достижения в искусстве [National Medal of Arts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Seeger, Pete

  • 54 Silver Palm

    "Серебряная пальма"
    Знак отличия для гражданских лиц, в 1945-63 вручался американским гражданам и иностранцам вместе с Медалью свободы [ Medal of Freedom; Presidential Medal of Freedom]

    English-Russian dictionary of regional studies > Silver Palm

  • 55 Speare, Elizabeth George

    (1908-1994) Спир, Элизабет Джордж
    Детская писательница. Дважды награждалась медалью Ньюбери [ Newbery Medal], присуждаемой Ассоциацией библиотечного обслуживания детей [Association for Library Service to Children]: в 1959 за повесть "Колдунья из Пруда черных дроздов" ["The Witch of Blackbird Pond"] (1958) и в 1962 за "Бронзовый бушприт" ["The Bronze Bow"] (1961), действие которых разворачивается, соответственно, в колониальной Новой Англии и в оккупированной римлянами Палестине. Среди других ее книг: "Жизнь в колониальной Америке" ["Life in Colonial America"] (1963), "Знак бобра" ["The Sign of the Beaver"] (1983) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Speare, Elizabeth George

  • 56 Tinker, Clarence Leonard

    (1887-1942) Тинкер, Кларенс Ленард
    Военный. По происхождению индеец племени осейдж [ Osage]. Служил в военной полиции на Филиппинах, затем в Сухопутных войсках США, с 1920 в ВВС. После нападения Японии на Перл-Харбор [ Pearl Harbor] назначен командующим ВВС на Гавайях (декабрь 1941); пропал без вести в битве при Мидуэе [ Midway Islands] 13 июня 1942. Генерал-майор, первый индеец, дослужившийся до генеральского звания со времен Э. Паркера [ Parker, Ely Samuel]; посмертно награжден медалью "За выдающиеся заслуги" [ Distinguished Service Medal]. В его честь названа военно-воздушная база в г. Оклахома-Сити, шт. Оклахома [ Tinker Air Force Base]

    English-Russian dictionary of regional studies > Tinker, Clarence Leonard

  • 57 United States Air Force Academy

    сокр USAFA
    Высшее учебное заведение в составе Министерства ВВС [ Department of the Air Force], готовящее офицерский состав ВВС США [ Air Force, U.S.]. Учреждена Конгрессом 1 апреля 1954, 11 июля 1955 открылось первоначально на авиабазе Лоури [Lowry Air Force Base] в г. Денвере, в конце 1958 переведено на место постоянной дислокации в 11 км к северу от г. Колорадо-Спрингс, шт. Колорадо. Занимает территорию площадью 7,3 тыс. га, окруженную горами. По окончании четырехлетнего обучения, включающего общеобразовательные предметы и специальную подготовку, выпускники получают диплом бакалавра [ bachelor's degree] и звание второго лейтенанта [ Second Lieutenant]. В Академию может поступить любой не состоявший в браке законопослушный гражданин США в возрасте от 17 до 22 лет на 1 июля в год поступления. Около 85 процентов мест выделяются штатам на основе их представительства в Конгрессе, а также жителям Округа Колумбия [ District of Columbia], Пуэрто-Рико [ Puerto Rico], Американского Самоа [ American Samoa], Виргинских островов [Virgin Islands] и Гуама [ Guam]. Поступившие определяются на основе конкурсных экзаменов и уровня физической подготовки среди кандидатов, предложенных сенаторами и конгрессменами. Остальные кадеты набираются по рекомендации Президента и Вице-президента США, из семей погибших военнослужащих, семей награжденных Медалью почета [ Medal of Honor], а также из резервных программ. Женщины принимаются в Академию начиная с 1976. Ежегодно принимаются около 1,2 тыс. кадетов. Правительство оплачивает расходы на жилье и образование, а также выплачивает стипендии. Выпускники обязаны отслужить в ВВС как минимум 6 лет.
    тж Air Force Academy

    English-Russian dictionary of regional studies > United States Air Force Academy

  • 58 Wainwright, Jonathan Mayhew

    (1883-1953) Уэйнрайт, Джонатан Мэйхью
    Генерал. Вместе с Д. Макартуром [ MacArthur, Douglas] руководил обороной Филиппин во время второй мировой войны. В марте 1942 после перевода Макартура в Австралию возглавил оборону блокированного архипелага, в практически безвыходной ситуации проявил мужество перед лицом превосходящих сил противника. 6 мая 1942 после падения Батаана [Bataan] на Филиппинах попал в плен к японцам и до августа 1945 содержался в лагере военнопленных, где подвергался пыткам. По возвращении в США был встречен как герой: получил звание четырехзвездного генерала [ Full General] и был награжден Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wainwright, Jonathan Mayhew

  • 59 Wilbur, Richard Purdy

    (р. 1921) Уилбур, Ричард Пэрди
    Поэт, представитель современной лирической поэзии - течения новых формалистов [New Formalists]. Ветеран второй мировой войны. Получил образование в Колледже Амхёрста [ Amherst College] и Гарвардском университете [ Harvard University]. С большим успехом дебютировал сборником стихов "Прекрасные превращения" ["Beautiful Changes"] (1947). За сборник стихов "От мира сего" ["Things of This World"] (1956) был удостоен Пулитцеровской [ Pulitzer Prize] и Национальной книжной [ National Book Award] премий. Среди других книг - сборники "Стихи" ["Poems"] (1957) - Пулитцеровская премия, "Совет пророку" ["Advice to a Prophet"] (1961), "Прогулка перед сном" ["Walking to Sleep"] (1969), "Ясновидящий" ["The Mind-Reader"] (1976), "Новые и избранные стихотворения" ["New and Collected Poems"] (1988). Хорошо известен и как мастер поэтического перевода; пьесы Мольера, Расина и Вольтера в его переводах с успехом ставились на Бродвее [ Broadway]. В 1987-88 носил звание поэта-лауреата США [U.S. Poet Laureate]. В 1994 награжден Национальной медалью за достижения в области искусства [National Medal of Arts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wilbur, Richard Purdy

  • 60 Wilhelm, (James) Hoyt

    (1923-2002) Уилхелм, (Джеймс) Хойт
    Бейсболист, один из лучших питчеров [ pitcher] в истории высших лиг [ major league]. Участвовал во второй мировой войне, награжден медалью "Пурпурное сердце" [ Purple Heart]. В 1952 начал играть за команду "Нью-Йорк джайентс" [ New York Giants], за время профессиональной карьеры выступал за обе высшие бейсбольные лиги, установил целый ряд рекордов, в т.ч. поставил рекорд по числу сыгранных матчей (1070), победил в 143 из них.

    English-Russian dictionary of regional studies > Wilhelm, (James) Hoyt

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»