Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

матәм+сыңы

  • 41 дифференциал

    дифференци||а́л
    мат. diferencialo;
    \дифференциала́льный diferenciala.
    * * *
    м. мат., тех.
    * * *
    м. мат., тех.
    * * *
    n
    2) mach.comp. diferencial

    Diccionario universal ruso-español > дифференциал

  • 42 доказать

    доказа́ть, дока́зывать
    pruvi, argumenti, dokumenti;
    что и тре́бовалось доказа́ть kion estis necese (или oni postulis) pruvi.
    * * *
    сов., вин. п.
    probar (непр.) vt; demostrar (непр.) vt (тж. мат.)

    доказа́ть правоту́ — justificar vt

    что и тре́бовалось доказа́ть — lo que era necesario demostrar

    доказа́ть свою́ принадле́жность к кому́-либо — acreditar su condición de...

    * * *
    сов., вин. п.
    probar (непр.) vt; demostrar (непр.) vt (тж. мат.)

    доказа́ть правоту́ — justificar vt

    что и тре́бовалось доказа́ть — lo que era necesario demostrar

    доказа́ть свою́ принадле́жность к кому́-либо — acreditar su condición de...

    * * *
    v
    1) gener. demostrar (тж. мат.), probar, probar, demostrar
    2) law. justificar

    Diccionario universal ruso-español > доказать

  • 43 дробь

    дробь
    1. (ружейная) kugletaro, plumbograjno;
    2. мат. frakcio, partumo;
    десяти́чная \дробь decimala frakcio.
    * * *
    ж.
    1) ( ружейная) munición f, perdigón m

    кру́пная дробь — perdigón zorrero

    ме́лкая дробь — mostacilla f

    2) мат. fracción f, quebrado m

    непра́вильная дробь — fracción impropia

    десяти́чная дробь — fracción decimal

    непреры́вная дробь — fracción continua

    3) перен.

    бараба́нная дробь — redoble del tambor

    дробь каблуко́в — taconeo m

    отбива́ть дробь ( зубами) — castañetear vi ( los dientes)

    * * *
    ж.
    1) ( ружейная) munición f, perdigón m

    кру́пная дробь — perdigón zorrero

    ме́лкая дробь — mostacilla f

    2) мат. fracción f, quebrado m

    непра́вильная дробь — fracción impropia

    десяти́чная дробь — fracción decimal

    непреры́вная дробь — fracción continua

    3) перен.

    бараба́нная дробь — redoble del tambor

    дробь каблуко́в — taconeo m

    отбива́ть дробь ( зубами) — castañetear vi ( los dientes)

    * * *
    n
    1) gener. (ðó¿åìñàà) munición, barra (графический знак "/"), número fraccionario (quebrado)
    2) eng. granalla, granalla de plomo, perdigón, (металлическая) virutas
    3) math. fracción, quebrado
    4) metal. perdigones

    Diccionario universal ruso-español > дробь

  • 44 задача

    зада́ч||а
    1. problemo;
    2. (цель) tasko;
    тру́дная \задача malfacila tasko;
    \задачаник problemlibro.
    * * *
    ж.
    1) problema m (тж. мат.)

    очередна́я зада́ча — problema del día (del momento)

    благоро́дная зада́ча — noble empresa

    очередны́е зада́чи — tareas del día

    реши́ть зада́чу — resolver un problema

    2) (поручение, задание) tarea f; misión f (тж. воен.)

    вы́полнить зада́чу — cumplir la tarea (la misión)

    3) ( цель) objetivo m, fin m, cometido m

    э́то о́бщая зада́ча — es una empresa colectiva

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу — plantearse como objetivo

    * * *
    ж.
    1) problema m (тж. мат.)

    очередна́я зада́ча — problema del día (del momento)

    благоро́дная зада́ча — noble empresa

    очередны́е зада́чи — tareas del día

    реши́ть зада́чу — resolver un problema

    2) (поручение, задание) tarea f; misión f (тж. воен.)

    вы́полнить зада́чу — cumplir la tarea (la misión)

    3) ( цель) objetivo m, fin m, cometido m

    э́то о́бщая зада́ча — es una empresa colectiva

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу — plantearse como objetivo

    * * *
    n
    1) gener. (öåëü) objetivo, fin, misión (тж. воен.), problema (тж. мат.), cometido, tarea
    2) milit. misión
    3) math. cuestión
    4) econ. meta, término

    Diccionario universal ruso-español > задача

  • 45 здоровый

    здоро́||вый
    1. sana;
    \здоровый челове́к sanulo;
    \здоровый кли́мат sana klimato, saniga klimato;
    2. (полезный) bona, saniga;
    ♦ бу́дьте \здоровыйвы! (при прощании) fartu bone! \здоровыйвье sano;
    farto, saneco (состояние здоровья);
    как ва́ше \здоровыйвье? kiel vi fartas?;
    пить за чьё-л. \здоровыйвье trinki pro sano de iu.
    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    adj
    1) gener. bien dispuesto, forzudo, frescachón, fuerte, incólume, nutrido, robusto (крепкий), salubre, saludable, sano (тж. в знач. сущ.), toroso, bueno, entero, vàlido
    2) liter. (полезный, правильный) sano
    3) law. apto
    4) simpl. (большой, сильный) enorme

    Diccionario universal ruso-español > здоровый

  • 46 знаменатель

    знамена́тель
    мат. denominatoro.
    * * *
    м. мат.

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    * * *
    м. мат.

    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > знаменатель

  • 47 значение

    значе́ние
    1. (смысл) senco, signifo;
    2. (важность) grav(ec)o;
    придава́ть \значение opinii grava;
    3. мат. valoro.
    * * *
    с.
    1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)

    прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia

    перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)

    в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente

    в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra

    2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)

    междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional

    ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local

    придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)

    не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia

    3) мат. valor m
    * * *
    с.
    1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)

    прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia

    перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)

    в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente

    в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra

    2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)

    междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional

    ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local

    придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)

    не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia

    3) мат. valor m
    * * *
    n
    1) gener. consideración, entidad, fuerza, importancia, peso, precio, sentido (смысл), significación, significaciónado, significado, valor (ñèëà), acepción (слова), alcance, cuantìa, cuenta, tomo
    2) liter. magnitud
    3) econ. valorìa

    Diccionario universal ruso-español > значение

  • 48 измерение

    измер||е́ние
    1. (действие) mezurado;
    2. мат. dimensio;
    \измерениеи́мый mezurebla.
    * * *
    с.
    1) medida f, medición f, mensura f

    измере́ние глубины́ — sondaje m, sondeo m

    2) мат. dimensión f

    три измере́ния — las tres dimensiones

    * * *
    с.
    1) medida f, medición f, mensura f

    измере́ние глубины́ — sondaje m, sondeo m

    2) мат. dimensión f

    три измере́ния — las tres dimensiones

    * * *
    n
    1) gener. medición, mensuración, medida (действие)
    2) amer. mensura
    3) eng. mensura (ñì.á¿. medida), mensuracion (ñì.á¿. medida)
    5) geom. dimensión

    Diccionario universal ruso-español > измерение

  • 49 интеграл

    интегра́||л
    мат. integralo;
    \интегралльный integrala.
    * * *
    м. мат.
    * * *
    м. мат.
    * * *
    n
    math. integral

    Diccionario universal ruso-español > интеграл

  • 50 климат

    кли́мат
    klimato;
    \климати́ческий klimata.
    * * *
    м.

    жа́ркий кли́мат — clima tórrido

    * * *
    м.

    жа́ркий кли́мат — clima tórrido

    * * *
    n
    gener. cielo, clima, temperie, plaga

    Diccionario universal ruso-español > климат

  • 51 линейный

    лине́йн||ый
    \линейныйые ме́ры mezur(il)oj de longeco;
    \линейный кора́бль см. линко́р.
    * * *
    1) прил. lineal (тж. мат., физ.)

    лине́йный орна́мент — ornamento lineal

    лине́йная ско́рость физ.velocidad lineal

    лине́йные ме́ры — medidas lineales; medidas de longitud

    2) прил. воен. de línea

    лине́йный кора́бль мор.buque de línea

    лине́йные войска́ уст.tropas de línea

    3) м. guía m, cabeza m

    лине́йный пило́т — piloto de línea

    * * *
    1) прил. lineal (тж. мат., физ.)

    лине́йный орна́мент — ornamento lineal

    лине́йная ско́рость физ.velocidad lineal

    лине́йные ме́ры — medidas lineales; medidas de longitud

    2) прил. воен. de línea

    лине́йный кора́бль мор.buque de línea

    лине́йные войска́ уст.tropas de línea

    3) м. guía m, cabeza m

    лине́йный пило́т — piloto de línea

    * * *
    adj
    1) gener. (для обслуживания путей сообщения и связи) de lйnea, cabeza, guìa, lineal, lineal (тж. мат., физ.)
    2) milit. de lìnea, banderìn
    3) econ. lineal (напр. о программировании)

    Diccionario universal ruso-español > линейный

  • 52 логарифм

    логари́фм
    мат. logaritmo.
    * * *
    м. мат.

    табли́цы логари́фмов — tablas de logaritmos

    * * *
    м. мат.

    табли́цы логари́фмов — tablas de logaritmos

    * * *
    n
    math. logaritmo

    Diccionario universal ruso-español > логарифм

  • 53 лучевой

    лучево́й
    radia.
    * * *
    прил.
    1) de rayo; radial (астр., мат., анат.)

    лучева́я эне́ргия — energía radial

    ••

    лучева́я кость анат.radio m

    лучева́я боле́знь — síndrome radiactivo

    * * *
    прил.
    1) de rayo; radial (астр., мат., анат.)

    лучева́я эне́ргия — energía radial

    ••

    лучева́я кость анат.radio m

    лучева́я боле́знь — síndrome radiactivo

    * * *
    adj
    gener. (расходящийся радиусами) radial, de rayo, radial (астр., мат., анат.)

    Diccionario universal ruso-español > лучевой

  • 54 минус

    ми́нус
    1. мат. minus(o);
    2. (недостаток) разг. minuso, manko.
    * * *
    м. мат.
    menos m (тж. перен.)

    ми́нус на ми́нус даёт плюс — menos por menos da más

    ми́нус 20 гра́дусов — 20 grados bajo cero

    плю́сы и ми́нусы чего́-либо перен.los plus (pro) y los contra de

    * * *
    м. мат.
    menos m (тж. перен.)

    ми́нус на ми́нус даёт плюс — menos por menos da más

    ми́нус 20 гра́дусов — 20 grados bajo cero

    плю́сы и ми́нусы чего́-либо перен.los plus (pro) y los contra de

    * * *
    n
    math. menos (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > минус

  • 55 многозначный

    многозна́чн||ый
    \многозначныйое число́ мат. multcifera nombro.
    * * *
    прил.
    1) мат. multinumérico, de muchas cifras
    2) лингв. polisemántico, polisémico
    * * *
    прил.
    1) мат. multinumérico, de muchas cifras
    2) лингв. polisemántico, polisémico
    * * *
    adj
    1) math. de muchas cifras, multinumérico
    2) ling. polisemántico, polisémico

    Diccionario universal ruso-español > многозначный

  • 56 плоскость

    пло́скость
    1. surfaco, supraĵo;
    2. перен. trivialaĵo, banalaĵo.
    * * *
    ж.
    1) plano m, superficie plana (тж. мат.)
    2) (область, сфера) plano m, esfera f

    в той же пло́скости — en el mismo plano

    3) ав. ala f, plano m
    4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f
    ••

    кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo

    * * *
    ж.
    1) plano m, superficie plana (тж. мат.)
    2) (область, сфера) plano m, esfera f

    в той же пло́скости — en el mismo plano

    3) ав. ala f, plano m
    4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f
    ••

    кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo

    * * *
    n
    1) gener. esfera, llanada, llanura, superficie plana (тж. мат.), plano
    2) Av. ala
    3) obs. (плоское замечание) chabacanerйa, banalidad
    4) eng. faceta

    Diccionario universal ruso-español > плоскость

  • 57 площадь

    пло́щадь
    1. (в городе) placo;
    2. (поверхность;
    тж. мат.) areo.
    * * *
    ж.
    1) (в городе и т.п.) plaza f ( pública)

    база́рная пло́щадь — plaza del mercado, mercado m, plaza f

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    2) (пространство, поверхность; тж. мат.) superficie f, área f

    жила́я пло́щадь — superficie habitable

    посевна́я пло́щадь — área de siembra

    пло́щадь кру́га — área (superficie) del círculo

    * * *
    ж.
    1) (в городе и т.п.) plaza f ( pública)

    база́рная пло́щадь — plaza del mercado, mercado m, plaza f

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    2) (пространство, поверхность; тж. мат.) superficie f, área f

    жила́я пло́щадь — superficie habitable

    посевна́я пло́щадь — área de siembra

    пло́щадь кру́га — área (superficie) del círculo

    * * *
    n
    1) gener. (â ãîðîäå è á. ï.) plaza (pública), asiento, campo, superficie, zoca, área, àrea, extensión
    2) econ. espacio, terreno

    Diccionario universal ruso-español > площадь

  • 58 поверхность

    пове́рхность
    supraĵo, surfaco.
    * * *
    ж.
    superficie f (тж. мат.)

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    ••

    земна́я пове́рхность — superficie de la tierra

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente (por encima)

    лежа́ть на пове́рхности — estar clara una cosa, saltar a la cara (a los ojos, a la vista), no tener vuelta de hoja

    * * *
    ж.
    superficie f (тж. мат.)

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    ••

    земна́я пове́рхность — superficie de la tierra

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente (por encima)

    лежа́ть на пове́рхности — estar clara una cosa, saltar a la cara (a los ojos, a la vista), no tener vuelta de hoja

    * * *
    n
    1) gener. lado (медали, ткани), plano, superficialidad, superficie (тж. мат.), cara, tez
    2) econ. terreno

    Diccionario universal ruso-español > поверхность

  • 59 подобие

    подо́б||ие
    1. similo;
    2. мат. simileco;
    \подобиеный simila;
    я ничего́ \подобиеного не ви́дел mi vidis nenion similan;
    ♦ ничего́ \подобиеного! разг. nenio simila al tio!;
    и тому́ \подобиеное kaj tiel plu;
    kaj similaj.
    * * *
    с.
    1) ( сходство) semejanza f; simulacro m ( видимость)

    жа́лкое подо́бие (+ род. п.)la mísera sombra de

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    2) мат. semejanza f, similitud f
    * * *
    с.
    1) ( сходство) semejanza f; simulacro m ( видимость)

    жа́лкое подо́бие (+ род. п.)la mísera sombra de

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    2) мат. semejanza f, similitud f
    * * *
    n
    gener. parecido, semblanza, similitud, simulacro (видимость), vislumbre (чего-л.), viso, semeja, semejante, semejanza

    Diccionario universal ruso-español > подобие

  • 60 подставить

    подста́в||ить
    1. meti, substarigi;
    2. мат. substitui;
    ♦ \подставить но́жку кому́-л. meti gambon survoje de iu;
    \подставитьля́ть см. подста́вить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    v
    1) gener. acercar (придвинуть), colocar (debajo de), poner (debajo de), presentar
    2) colloq. tender una trampa (кого-л.)
    3) math. sustituir

    Diccionario universal ruso-español > подставить

См. также в других словарях:

  • мат — мат, а …   Русский орфографический словарь

  • Мат — Мат: Мат  в шахматных играх ситуация, когда король находится под шахом, а игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать. Мат Андерсена Мат Диларам Мат  матерщина, разновидность обсценной лексики в русском языке. МАТ… …   Википедия

  • МАТ — муж., нем. плетеная постилка или покрышка, из мочал, пеньки или веревки, суконных кромок и пр. циновка, рогожа, плетево. Голый, гладкий, смоленый мат, идет на судах для обшивки частей от трения и порчи; мат мохнатый, ворсистый или шпигованный,… …   Толковый словарь Даля

  • МАТ — муж., нем. плетеная постилка или покрышка, из мочал, пеньки или веревки, суконных кромок и пр. циновка, рогожа, плетево. Голый, гладкий, смоленый мат, идет на судах для обшивки частей от трения и порчи; мат мохнатый, ворсистый или шпигованный,… …   Толковый словарь Даля

  • мат — [о шахматах] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мата, чему? мату, (вижу) что? мат, чем? матом, о чём? о мате Если в шахматной игре вам объявляют мат, значит, вы проиграли, потому что ваш король не может защититься от атакующей… …   Толковый словарь Дмитриева

  • МАТ — (араб. mat умер, турецк. mat затруднение). В шахматной игре: поставить короля противника в такое положение, что ему все ходы закрыты. Отсюда: погибель, конец. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мат — 1. МАТ, а; м. [перс.] 1. Проигрышное положение в шахматной игре, при котором король не может защититься от атакующей фигуры противника. Поставить м. Закрыться пешкой от мата. Объявить м. 2. Разг. О безвыходном положении, грозящем кому л.… …   Энциклопедический словарь

  • мат — См …   Словарь синонимов

  • МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен …   Толковый словарь Ушакова

  • МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен …   Толковый словарь Ушакова

  • МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»