Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

массированный

  • 1 массированный

    БФРС > массированный

  • 2 bombardement massif

    сущ.
    1) общ. массированная бомбардировка, массированный обстрел

    Французско-русский универсальный словарь > bombardement massif

  • 3 bombardement

    БФРС > bombardement

  • 4 massif

    БФРС > massif

  • 5 massue

    f
    1) дубина; палица
    coup de massue1) удар дубиной 2) перен. массированный удар ( войск) 3) ошеломляющее событие, тяжёлый удар; катастрофа 4) чрезмерно высокий счёт, чрезмерная цена
    3) энт. булава ( часть усика)

    БФРС > massue

  • 6 action en masse

    Французско-русский универсальный словарь > action en masse

  • 7 coup de massue

    сущ.
    1) общ. катастрофа, тяжёлый удар, ошеломляющее событие, удар дубиной

    Французско-русский универсальный словарь > coup de massue

  • 8 intensité nucléaire

    Французско-русский универсальный словарь > intensité nucléaire

  • 9 massif

    1. прил.
    1) общ. мощный, плотный, цельный, массированный, массовый, сплошной, массивный
    2) перен. грубый, тупой, тяжеловесный
    3) тех. крепкий, толстый
    2. сущ.
    1) общ. кряж, цветник, чаща, совокупность рекламных щитов одного рекламодателя (в метро), горный массив
    3) тех. блок, залежь, толща пород, массив, массив ископаемого, насаждение с сомкнувшимся пологом, шток, дейдвуд (деревянного судна), опора (напр. трубопровода), опора (трубопровода)
    4) стр. глыба, масса, объёмный элемент, целик, сплошная каменная кладка, насаждение с сомкнутым пологом
    5) фунд. толща

    Французско-русский универсальный словарь > massif

  • 10 tir massif

    Французско-русский универсальный словарь > tir massif

  • 11 The Court Martial of Billy Mitchell

       1955 - США (100 мин)
         Произв. United States Production (Милтон Сперлинг), прокат Warner
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Милтон Сперлинг и Эммет Лэвери
         Опер. Сэм Ливитт (Warnercolor, Cinemascope)
         Муз. Дмитрий Тёмкин
         В ролях Гэри Kупep (генерал Уильям Митчелл), Чарлз Бикфорд (генерал Джеймс Гатри), Род Стайгер (майор Аллан Галлион), Ралф Беллами (сенатор Фрэнк Рид), Элизабет Монтгомери (Маргарет Лэнсдаун), Фред Кларк (полковник Морленд), Джеймс Дейли (полковник Герберт Уайт), Джек Лорд (Зэкери Лэнсдаун), Питер Грейвз (капитан Эллиот), Герберт Хейз (генерал Джон Дж. Першинг), Даррен Макгэвин (Расс Питерз), Уилл Райт (адмирал Уильям С. Симз), Дейтон Ламмис (генерал Макартур), Иэн Вулф (президент Калвин Кулидж), Карлтон Янг (адъютант Першинга), Фил Арнолд (Фиорелло Ла Гуардиа).
       20-е гг. Генерал Билли Митчелл упорно борется за признание и развитие роли авиации в американской армии. Он даже хочет, чтобы авиация стала отдельным родом войск, наряду с сухопутными войсками и флотом. Он должен продемонстрировать, что самолеты, нагруженные бомбами, способны потопить броненосец. Однако для эксперимента установлены слишком строгие рамки (самолеты летят на слишком большой высоте, бомбы слишком легкие), и в результате он заканчивается неминуемым провалом. Вторично поднявшись в воздух, Митчелл нарушает полученные приказы и за несколько секунд топит корабль. Его понижают в звании до полковника и отправляют в ссылку в Форт-Хьюстон, штат Техас. Там он пишет военным властям огромное количество писем, остающихся без ответа, безуспешно пытается поговорить с генералом Першингом, узнает о гибели многих товарищей и своего друга Зэкери Лэнсдауна из-за изношенной авиатехники и плохой подготовки полетов - и решает нанести массированный удар, созвав журналистов на пресс-конференцию. Он заявляет, что все эти происшествия стали прямым следствием некомпетентности и преступной халатности военного министерства. Он знает, что эти слова подведут его под трибунал. Этого он и добивается, в надежде получить возможность публично отстоять свой взгляд на авиацию в современных войнах.
       Процесс проходит в складском помещении на окраине Вашингтона: высокие армейские чины хотят привлечь к нему как можно меньше внимания. Митчелла защищает армейский адвокат, которому помогает старый друг Митчелла сенатор Рид. Но Рид почти бессилен перед упорством председателя трибунала генерала Гатри, который намеренно ограничивает свою роль тем, чтобы выяснить, говорил ли Митчелл те слова, за которые угодил под суд. Он отказывается выслушивать свидетелей, которые могли бы высказаться в поддержку этих слов, поскольку считает, что неподчинению приказам нет оправдания. Митчелл не сдается, и Риду приходит в голову блестящая идея: вызвать как свидетеля вдову Лэнсдауна, героически погибшего на задании, - уж ее-то не откажутся выслушать. Она говорит, что многие офицеры флота оказывали на нее давление, стремясь добиться молчания. После ее выступления члены трибунала решают выслушать и прочих свидетелей, представленных защитой. Перед трибуналом проходит целый парад компетентных людей - ряд офицеров, адмирал и сенатор, - которые подтверждают обоснованность слов Митчелла. Президент Кулидж обеспокоен ходом процесса, на котором выдвигаются обвинения против всей армии в целом.
       Накануне выступления перед трибуналом Митчелл заболевает малярией. Однако он превозмогает лихорадку, чтобы ответить на вопросы Рида. Затем он сталкивается с новым обвинителем - майором Аланом Галлионом, экспертом-юристом с громкой репутацией, к которому срочно обратилась за помощью армия, почувствовав, что ее сторона проигрывает. Опираясь на письма Митчелла в военное министерство, Галлион пытается выдать его не только за недисциплинированного военного, но и за сумасшедшего. Он вынуждает Митчелла признать - с некоторыми оговорками - авторство письма от 14 декабря 1923 г., где Митчелл утверждает, что в один прекрасный день японцы разбомбят американский флот в Пёрл-Харборе. В конце этого допроса Митчелл теряет терпение и заявляет прямо, что если быть хорошим солдатом означает безвольно подчиняться любым приказам, не задумываясь об их содержании, то он на это не согласен. Трибунал выносит вердикт: Митчелл виновен и освобождается от всякой деятельности в армии на 5 лет. Переодевшись в штатское, он выходит на улицу и на вопрос журналиста: «Что вы теперь думаете об армии?» отвечает: «Армия не обязана мне ничем, а я всем обязан армии».
        Сняв дюжину по большей части интимистских фильмов, сосредоточенных на глубоких чувствах и переживаниях, Преминджер впервые берется за «большой» сюжет с историческим, социальным или политическим содержанием. Сказать, что он хорошо справляется. - значит, не сказать ничего: его карьера обретает 2-е дыхание, и, начиная с этого момента, Преминджер занимает достойное место в ряду великих режиссеров, доказавших свою способность к полному обновлению; а имя таким режиссерам - совсем не легион. Один из парадоксов творческого пути Преминджера в том, что, отказавшись от интимизма, он начинает рассказывать более интимные вещи о самом себе - напр., в Исходе, Exodus и Кардинале, The Cardinal. В удивительной судьбе Билли Митчелла режиссера больше всего интересует этот странный разворот к публичности, выход на трибуну, а также преобразования, которые он через прессу и правосудие вызвал внутри демократической и либеральной системы, внезапно обнажив все ее недостатки и защитные механизмы. Таким образом, Билли Митчелл становится парадоксальным героем свободы слова: он с большим трудом заставляет себя говорить и сам себе ставит при этом жесткие рамки. Он ни за что не станет слишком агрессивно нападать на армию и сделает все возможное, чтобы сохранить достоинство этого мира, которому он принадлежит всем своим существом даже после увольнения. Преминджер любил в Митчелле его цельность, упорство, может быть, его детскую искренность и, конечно же, тот факт, что он оказался прав, в отличие от всех остальных (а это самая опасная и самая героическая правота). В лице Гэри Купера Преминджер нашел идеального исполнителя с абсолютно девственной манерой игры, без хитростей и профессиональных уловок (по крайней мере, заметных внешне). Купер играл так, что казалось, будто он делает это впервые; с какой-то даже гениальной нерешительностью во всем, что бы ни делал; на самом деле эта манера игры была прямым следствием серьезных раздумий над ролью.
       Фильм сторонится зрелищности, однако великолепное применение широкоэкранного формата удивляет зрителей с самого начала (Преминджер в 3-й раз использует «Cinemascope», причем каждый раз по-новому). Новый формат придал режиссуре естественную торжественность, спокойную красоту - те же качества, что демонстрировал Купер своей игрой. Широкий формат, где даже воздух как будто свободнее обтекает персонажей, был неразрывно связан с самым глубинным содержанием фильма. И этот фильм, посвященный как нельзя более серьезной теме, приобретал неожиданную легкость. Для Преминджера искусство, правдоподобие не должны давить на составные элементы фильма, но, напротив, должны помогать этим элементам раскрыться и освободиться. Трудно найти менее нравоучительный, громоздкий, замкнутый на себе фильм, чем эта история о том, как солдат Митчелл ненадолго вышел из тени, как его упорно загоняли обратно в тень и как он умер (***) (возможно, это было и к лучшему), так и не увидев, что все его худшие предсказания в точности сбылись.
       ***
       --- Генерал Уильям Лендрам Митчелл (р. 1879), ныне считающийся «отцом» американской авиации, не вернувшись на военную службу, скончался в 1936 г от осложнений после гриппа.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Court Martial of Billy Mitchell

См. также в других словарях:

  • массированный — мощный, сосредоточенный Словарь русских синонимов. массированный прил., кол во синонимов: 3 • мощный (43) • …   Словарь синонимов

  • массированный — ая, ое. masser. спец. Сосредоточенный в одном месте. О войске, авиации, артиллерийском огне и т. Массированный артиллерийский огонь. БАС 1. Во много благодаря именно такой стратегии удалось повысить результативность боевых действий за счет… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МАССИРОВАННЫЙ — МАССИРОВАННЫЙ, массированная, массированное; массирован, массирована, массировано (воен.). прич. страд. прош. вр. от массировать2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МАССИРОВАННЫЙ — МАССИРОВАННЫЙ, массированная, массированное; массирован, массирована, массировано (воен.). прич. страд. прош. вр. от массировать2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МАССИРОВАННЫЙ ОТВЕТНЫЙ УДАР, МАССИРОВАННЫЙ КОНТРУДАР — (massive retaliation) Выдвинутая администрацией Эйзенхауэра доктрина сдерживания (deterrence doctrine), в соответствии с которой Соединенные Штаты вольны применить ядерное оружие в то время и в том месте, когда и где сочтут это необходимым для… …   Политология. Словарь.

  • массированный гидроразрыв (пласта) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN massive hydraulic fracturing …   Справочник технического переводчика

  • массированный огонь — masinė ugnis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Taktinio ir operatyvinio junginio artilerijos sutelktoji ugnis, per trumpiausią laiką naikinanti svarbiausias priešo grupuotes ar kitus svarbius objektus. atitikmenys: angl. massed fire rus.… …   Artilerijos terminų žodynas

  • массированный ядерный удар — masinis branduolinis smūgis statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Branduolinis smūgis, kai per trumpą laiką smogiama tokiu skaičiumi branduolinių šaudmenų, kad sunaikinama viena didelė ar kelios priešo grupuotės, kiti… …   Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas

  • Массированный — прил. Осуществляемый интенсивно, охватывающий большое пространство или количество чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • массированный — массированный, массированная, массированное, массированные, массированного, массированной, массированного, массированных, массированному, массированной, массированному, массированным, массированный, массированную, массированное, массированные,… …   Формы слов

  • массированный — масс ированный; кратк. форма ан, ана …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»