-
1 маркировать
маркировать abstempeln vt; benennen vt; beschriften vt; bezeichnen vt; etikettieren vt; kennzeichnen vt; markieren vt; signieren vt; stempeln vtмаркировать (напр., деревья) auszeichnen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > маркировать
-
2 маркировать
v1) gener. Kennzeichen auftragen, beschriften, bezeichnen, kennzeichnen, markieren, märken2) eng. abstempeln, benennen, etikettieren, stampfen, stempeln, strampfen3) forestr. auszeichnen (деревья, предназначенные для рубки)5) IT. zeichnen6) leath. überstempeln7) weld. prägen8) f.trade. ein Kennzeichen aufbringen, ein Kennzeichen stempeln, Signieren, auszeichnen (товар)9) wood. anweisen, schalmen (круглый лесоматериал)10) nav. anmarken -
3 маркировать
kennzeichnen, bezeichnen -
4 маркировать
-
5 маркировать
abstempeln, auszeichnen, beschriften, bezeichnen, kennzeichnen, markieren, signieren, stempeln -
6 маркировать
markíeren vt, bezéichnen vt -
7 маркировать
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > маркировать
-
8 маркировать
im(pf.), <за> markieren -
9 маркировать границы
v1) gener. (тж. спорт. -- дистанцию, трассу флажками) die Grenzen abstecken2) liter. die Grenzen abstecken -
10 маркировать место
vf.trade. ein Kollo markieren -
11 маркировать роль
vtheatre. die Rolle markieren (на репетиции), eine Rolle andeuten (не играя в полную силу) -
12 маркировать тару
vf.trade. die Tara signieren -
13 маркировать товар
vf.trade. eine Ware markieren, eine Ware signieren -
14 маркировать упаковку
vf.trade. die Verpackung markieren, die Verpackung signierenУниверсальный русско-немецкий словарь > маркировать упаковку
-
15 обязательство маркировать
обязательство маркировать
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
obligation to label
The legal responsibility or duty compelling manufacturers to affix certain marks or other written identification to their products, as is directed by laws, regulations or government standards. (Source: BLD / FPL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обязательство маркировать
-
16 обязанность маркировать
npatents. KennzeichnungspflichtУниверсальный русско-немецкий словарь > обязанность маркировать
-
17 markieren
подчеркивать, выделятьобозначать, отмечатьмаркировать -
18 beschriften
надписывать <сать> (A на П); Hdl. a. маркировать (im)pf. -
19 markieren
v/t <на-, по>метить; Weg, Fläche размечать <метить>; Hdl., Thea. маркировать (im)pf.; vorgeben -
20 Образование существительных женского рода
Существительные, образованные при помощи суффикса -e от глаголов, обычно обозначают:• результат действия или состояние:fragen спрашивать - die Frage вопросruhen покоиться - die Ruhe покой• название предметов:leuchten светить - die Leuchte лампаpfeifen свистеть - die Pfeife свисток, трубка (курительная)• название качеств или свойств (существительные образуются от прилагательных, при этом гласные a, o, u получают умлаут):breit широкий - die Breite широтаrot красный - die Röte краснота, румянецТакже: die Güte доброта, die Höhe высота, die Kürze краткость, die Länge длина, die Schwäche слабость, die Tiefe глубина, die Wärme теплота, die Weite дальУ существительных, образованных от сильных глаголов, часто меняется корневая гласная:При помощи суффикса -ei образуются существительные от глаголов со значением действия или занятия (в том числе в неодобрительном значении), названия учреждений:laufen бегать - die Lauferei беготняmalen рисовать - die Malerei живописьТакже: die Raucherei(постоянное) курение, die Rederei пустые разговорыСуществительные с суффиксами -ei могут обозначать названия места и помещений:die Bäckerei пекарня, булочная, die Gärtnerei садовое хозяйствоСуффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существительные обозначают свойства или качества (с оттенком пренебрежения):der Barbar варвар - die Barbarei варварствоder Streber карьерист - die Streberei карьеризмСуществительные женского рода при помощи суффикса -in образуются от существительных мужского рода, имеющих суффикс -er, -е. Образованные таким образом существительные обозначают чаще всего род деятельности или национальность:der Lehrer учитель - die Lehrerin учительницаder Bote почтальон, курьер - die Botin женщина-почтальонder Pole поляк - die Polin полькаСуффикс - heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий:beliebt популярный - die Beliebheit популярностьfrei свободный - die Freiheit свободаТакже: die Dummheit глупость, die Klugheit ум, die Schönheit красотаСуффикс - keit служит для образования существительных от прилагательных чаще с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam:ehrlich честный - die Ehrlichkeit честностьkostbar драгоценный - die Kostbarkeit драгоценностьТакже: die Notwendigkeit необходимость, die Seltsamkeit странностьСуффикс - igkeit (вариант суффикса - keit) служит для образования существительных чаще от прилагательных с суффиксами -los, -haft:nutzlos бесполезный - die Nutzlosigkeit бесполезностьwahrhaft правдивый - die Wahrhaftigkeit правдивостьgenau точный - die Genauigkeit точностьmüde усталый - die Müdigkeit усталостьСуффикс - schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов. Он придает существительным:• значение собирательности, в том числе по виду деятельности людей:bekannt знакомый - die Bekanntschaft знакомствоgemein общий - die Gemeinschaft общностьder Lehrer учитель - die Lehrerschaft учителя, преподавательский составТакже: die Ärzteschaft врачи, врачебный персонал, die Bruderschaft братство, die Gesellschaft общество, die Mannschaft команда, die Mutterschaft материнство, die Staatsbürgerschaft гражданство, die Wirtschaft экономика• значение состояния:der Feind враг - die Feindschaft враждаder Freund друг - die Freundschaft дружбаТакже: der Kamerad - die Kameradschaft товарищество, дружба, товарищеские отношения, фронтовое (армейское) товариществоПри помощи суффикса - schaft могут образовываться существительные:• от основ некоторых глаголов / партиципа II:meistern овладеть - die Meisterschaft мастерствоerrungen (партицип II) erringen добиваться - die Errungenschaft достижение, завоеваниеТакже: die Leidenschaft страсть, пристрастие, увлечение, die Wissenschaft наука• от прилагательных:• от существительных (неодушевлённых):das Land страна - die Landschaft ландшафт, пейзажder Ort населённый пункт - die Ortschaft (чаще) маленький населённый пунктПри помощи суффикса - ung существительные образуются чаще от глагольной основы. Они обозначают обычно действие, процесс или предметы:benutzen использовать - die Benutzung использованиеbilden образовывать - die Bildung образованиеerklären объяснять - die Erklärung объяснениеkleiden одевать - die Kleidung одеждаlakieren лакировать - die Lakierung лакировкаmarkieren маркировать - die Markierung маркировкаdemonstrieren демонстрировать - die Demonstration демонстрацияorganisieren организовать - die Organisation организацияregistrieren регистрировать - die Registration регистрацияПри помощи суффикса - tät существительные чаще всего образуются от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства или качества (см. с. 50):aggressiv агрессивный - die Aggressivität агрессивностьbrutal жестокий - die Brutalität жестокостьТакже: die Effektivität эффективность, die Naivität наивность, die Objektivität объективность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильностьСуществительные с суффиксами -ade, -ität обозначают название места или помещения:die Promenade место для прогулок, бульвар, сквер, die Universität университетСуществительные женского рода образуются также при помощи суффиксов (с. 50-51):- adedie Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Parade парад- agedie Blamage позор, неловкое положение, die Massage массаж, die Passage пассаж, проход, die Sabotage саботаж- enzdie Existenz существование, die Frequenz частота, die Konferenz конференция, die Konkurrenz конкуренция- anzdie Dissonanz диссонанс, die Diskrepanz несоответствие, die Ordon(n)anz солдат, который в казино сервирует стол и обслуживает офицеров; ординарец (уст.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных женского рода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МАРКИРОВАТЬ — (фр. marquer, от marque марка). Замечать взятки в карточной игре и считать и замечать били в биллиардной игре. Ставить штемпель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАРКИРОВАТЬ 1) в некоторых карточных… … Словарь иностранных слов русского языка
МАРКИРОВАТЬ — МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный и МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный; совер. и несовер., что (спец.). 1. Провести (водить) борозды, полосы маркером 2 (во 2 знач.). 2. Поставить (ставить) марки (во 2 знач.) на изделиях. | сущ. маркирование, я, ср … Толковый словарь Ожегова
МАРКИРОВАТЬ — МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный и МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный; совер. и несовер., что (спец.). 1. Провести (водить) борозды, полосы маркером 2 (во 2 знач.). 2. Поставить (ставить) марки (во 2 знач.) на изделиях. | сущ. маркирование, я, ср … Толковый словарь Ожегова
МАРКИРОВАТЬ — МАРКИРОВАТЬ, см. марка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
маркировать — ставить метку, обозначать, делать помету, клеймить, метить, франкировать, означать, делать отметку, подчеркивать, подчеркнуть, помечать, отмечать, намечать, выделить, выделять Словарь русских синонимов. маркировать гл. несов. • клеймить Словарь… … Словарь синонимов
маркировать — маркировать, маркированный и устаревающее маркировать, маркированный … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
МАРКИРОВАТЬ — МАРКИРОВАТЬ, маркирую маркирую, маркируешь маркируешь несовер. (от франц. marquer) (спец.). 1. что. Ставить отметки, клейма, ярлыки, марки (на каких нибудь товарах; спец.). 2. без доп. Отмечать счет очков в игре на бильярде (устар.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
Маркировать — I маркиров ать несов. и сов. перех. Ставить какой либо знак, клеймо или марку (на товарах, изделиях и т.п.). II маркиров ать несов. и сов. перех. Проводить борозды для посадки или посева чего либо с помощью маркёра [маркёр IV 1.]. III марк… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Маркировать — I маркиров ать несов. и сов. перех. Ставить какой либо знак, клеймо или марку (на товарах, изделиях и т.п.). II маркиров ать несов. и сов. перех. Проводить борозды для посадки или посева чего либо с помощью маркёра [маркёр IV 1.]. III марк… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
маркировать — 1. МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; маркированный; ван, а, о; св. и нсв. [от франц. marquer отмечать] (св. также намаркировать). что. Спец. Поставить ставить марку, клеймо на каком л. товаре, изделии. М. обувь. М. мебель. М. автомобильные стёкла. ◁… … Энциклопедический словарь
маркировать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN identify … Справочник технического переводчика