-
1 Мали
ngener. Mali -
2 Мали
Máli n -s -
3 житель Мали
ngener. Malier -
4 жительница Мали
ngener. Malierin -
5 малиновый
1) Hímbeer...мали́новое варе́нье — die Hímbeerkonfitüre
2) о цвете hímbeerrot, hímbeerfarbenпла́тье мали́нового цве́та — ein hímbeerrotes [hímbeerfarbenes] Kleid
мали́новый цвет тебе́ идёт. — Hímbeerrot steht dir gut.
-
6 малина
отдельная ягода die Hímbeere =, n; собир. Hímbeeren мн. ч.спе́лая, кру́пная, ме́лкая мали́на — réife, gróße, kléine Hímbeeren
Мы ча́сто хо́дим за мали́ной. — Wir géhen oft in die Hímbeeren.
-
7 Бамако
( столица Мали) Bamakó n -s -
8 малиновый
-
9 заранее
im Voráus; предварительно vorhér; заблаговременно zéitigсообща́ть зара́нее о своём прие́зде — séine Ánkunft im Voráus [zéitig] mít|teilen
Мы зара́нее всё обду́мали. — Wir háben uns álles vorhér [im Voráus] überlégt.
зара́нее благодарю́! — Víelen Dank im Voráus!
На э́ти ле́кции на́до приходи́ть зара́нее. — Zu díesen Vórlesungen muss man étwas zéitiger kómmen.
-
10 куст
der Strauch (e)s, Sträucher, пышный, густой, цветущий тж. der Busch (e)s, Büscheзелёный, цвету́щий, пы́шный куст — ein grüner, blühender, üppiger Strauch [Busch]
сухо́й [засо́хший] куст — ein dürrer Strauch
куст сире́ни — Flíederstrauch [Flíederbusch]
куст мали́ны — Hímbeerstrauch [Hímbeerbusch]
куст астр — Ásternbusch
посади́ть куст — éinen Strauch pflánzen
сорва́ть с куста́ цвето́к, я́году — éine Blúme, éine Béere vom Strauch [vom Busch] pflücken
На э́тих куста́х мно́го я́год. — An díesen Sträuchern [Büschen] sind víele Béeren.
-
11 лесной
Wald...лесна́я доро́га — der Wáldweg
лесна́я мали́на — Wáldhimbeeren
лесно́й пожа́р — der Wáldbrand
-
12 происходить
несов.; сов. произойти́1) случаться geschéhen das geschíeht, gescháh, ist geschéhen, в повседн. речи тж. passíeren (s) у кого л., с кем л. → D, с кем / чем л. mit D; о чём л. необычайном sich ereígnen (h); бывать, случаться vór|kommen kam vór, ist vórgekommen у кого л., с кем л. → D; об аварии, взрыве и др. переводится безличн. предложением es kommt es kam, es ist gekómmen zu D; о пожаре, споре áus|brechen das bricht áus, brach áus, ist áusgebrochen; получаться, возникать kómmen ↑ от чего л. → von DПроизошли́ ва́жные собы́тия. — Wíchtige Eréignisse sind geschéhen.
Э́то произошло́ в го́роде, ра́но у́тром. — Das gescháh [passíerte, eréignete sich] in der Stadt, am frühen Mórgen [früh am Mórgen].
С ним произошло́ несча́стье. — Ihm ist ein Únglück geschéhen [passíert].
Что с ним произошло́? Он так измени́лся. — Was ist mit ihm geschéhen [passíert]? Er hat sich so verändert.
Со мной произошёл интере́сный слу́чай. — Ich hátte ein interessántes Erlébnis.
Сего́дня не произошло́ ничего́ осо́бенного. — Es ist héute nichts Besónderes geschéhen [passíert]. / Es hat sich héute nichts Besónderes eréignet.
В таку́ю пого́ду здесь ча́сто происхо́дят ава́рии. — Bei díesem Wétter kommt es hier oft zu Únfällen. / Bei díesem Wétter eréignen sich [passíeren] hier víele Únfälle. / Bei díesem Wétter kómmen hier oft Únfälle vor.
Всё произошло́ случа́йно, не так, как мы ду́мали. — Álles kam zúfällig, nicht so, wie wir uns gedácht hátten.
Э́то происхо́дит от уста́лости, от небре́жности. — Das kommt von der Müdigkeit, von der Náchlässigkeit.
На заво́де произошёл взрыв. — Es kam zu éiner Explosión im Betrieb.
В до́ме произошёл пожа́р. — Im Haus brach Féuer áus.
Произошла́ ссо́ра. — Es kam zu éinem Streit. / Ein Streit ist áusgebrochen.
Что здесь, со́бственно, происхо́дит? — Was geht hier éigentlich vór? / Was ist hier éigentlich los?
2) о действии книги, фильма и др. spíelen (h)Де́йствие рома́на происхо́дит в на́ши дни. — Die Hándlung des Románs spielt in únserer Zeit.
Он происхо́дит из рабо́чей семьи́. — Er stammt aus éiner Árbeiterfamilie.
Э́то сло́во происхо́дит из гре́ческого языка́. — Díeses Wort stammt aus dem Gríechischen.
-
13 сладкий
сла́дкий чай — süßer Tee
Э́ти я́годы сла́дкие на вкус. — Díese Béeren schmécken süß.
Э́ти я́годы сла́ще, чем мали́на. — Díese Béeren schmécken süßer als Hímbeeren.
Я испекла́ сла́дкий пиро́г. — Ich hábe éinen Kúchen gebácken.
У э́тих цвето́в сла́дкий за́пах. — Díese Blúmen dúften süß.
-
14 собирать
несов.; сов. собра́ть1) sámmeln (h); в одно место éin|sammeln ↑ что-л. Aсобира́ть макулату́ру, металлоло́м — Áltpapier, Schrott sámmeln
собира́ть по́дписи — Únterschriften sámmeln
собира́ть материа́л для статьи́ — Materiál [Stoff] für éinen Berícht sámmeln
Кто собира́ет де́ньги на пое́здку? — Wer sámmelt Geld für den Áusflug éin?
Собери́ все игру́шки! Räum álle Spíelsachen áuf! Собери́ карандаши́ в коро́бку. — Leg die Bléistifte in die Scháchtel.
3) с пола, с земли áufheben hob áuf, hat áufgehoben что-л. Aсобира́ть с по́ла бума́жки, оско́лки — Papíerfetzen, Schérben vom Fúßboden áufheben
4) созвать кого-л., велеть прийти versámmeln (h); друзей, знакомых éinladen er lädt éin, lud éin, hat éingeladen; вызвать, пригласить kómmen lássen er lässt kómmen, ließ kómmen, hat kómmen lássen кого-л. AМы собра́ли дете́й в а́ктовом за́ле. — Wir versámmelten die Kínder in der Áula.
Он ча́сто собира́ет у себя́ друзе́й. — Er lädt oft séine Fréunde zu sich éin.
Я хочу́ за́втра собра́ть друзе́й. — Ich möchte mórgen méine Fréunde éinladen [éine Párty -tI] gében.
Дире́ктор собра́л в своём кабине́те всех сотру́дников. — Der Diréktor ließ álle Mítarbeiter zu sich kómmen.
5) совещание и др. dúrch|führen (h) что-л. Aсобира́ть собра́ние — éine Versámmlung dúrchführen
6) коллекционировать sámmeln ↑ что-л. Aсобира́ть ма́рки, стари́нные моне́ты — Bríefmarken, álte Münzen sámmeln
Мы собра́ли мно́го грибо́в и мали́ны. — Wir háben víele Pílze und Hímbeeren gesámmelt [gesúcht].
Она́ собира́ла васильки́. — Sie pflückte Kórnblumen.
Она́ собрала́ большо́й буке́т. — Sie hat éinen gróßen Strauß gepflückt.
8) урожай érnten (h) что-л., сколько A, с чего-л. von D, убрать (об урожае) éinbringen bráchte éin, hat éingebracht что-л. AМы собра́ли с э́той гря́дки мно́го огурцо́в. — Wir háben von díesem Beet víele Gúrken geérntet.
Мы собира́ем приме́рно две́сти це́нтнеров с гекта́ра. — Wir érnten étwa zwéihundert Dóppelzentner pro Héktar.
Мы собра́ли бога́тый урожа́й. — Wir háben éine réiche Érnte éingebracht.
9) модель, аппарат и др. báuen (h) что-л. A, из чего-л. aus D; из деталей и др. тж. zusámmen|bauen ↑собира́ть моде́ль самолёта — ein Flúgzeugmodell (zusámmen)báuen
собира́ть радиоприёмник — ein Rádio zusámmenbauen
собира́ть свои́ ве́щи, (свой) чемода́н — séine Sáchen, séinen Kóffer pácken
Мне ну́жно ещё собра́ть ве́щи в доро́гу. — Ich muss noch méine Sáchen pácken [mein Réisegepäck fértig máchen].
-
15 сухой
1) не мокрый, не сырой tróckenсухо́е полоте́нце — ein tróckenes Hándtuch
сухи́е боти́нки — tróckene Schúhe
крем для сухо́й ко́жи — éine Créme für tróckene Haut
сухо́е ле́то — ein tróckener Sómmer
в суху́ю пого́ду — bei tróckenem Wétter
Здесь кли́мат су́ше. — Hier ist das Klíma tróckener.
Храни́ть в сухо́м ме́сте. — надпись Trócken áufbewahren.
2) засохший trócken; о листве, ветвях и др. тж. dürr; совсем засохший, высохший тж. vertrócknet; о хлебе áltbackenсуха́я листва́ — tróckenes [dürres, vertrócknetes] Laub
сухо́й хлеб — tróckenes [áltbackenes] Brot
3) специально приготовленный Trócken...; сушёный getrócknetсухо́е молоко́ — die Tróckenmilch
сухо́й корм — das Tróckenfutter
суха́я мали́на — getrócknete Hímbeeren
См. также в других словарях:
Мали — Республика Мали, гос во в Зап. Африке. С провозглашением независимости в 1960 г. страна приняла название гос ва, существовавшего на ее территории в XIII XVII вв. Оно впервые упоминается в IX в. как Mallal, в VII XIII вв. как Malli и Mali, совр.… … Географическая энциклопедия
Мали — I в VIII XVII вв. государственное образование в Западной Африке, в междуречье рек Сенегал и Нигер (на территория современных Мали и Гвинеи). Этническая основа Мали народ мандинго. До начала XIII в. в зависимости от Ганы. Расцвет в первой… … Энциклопедический словарь
Мали — Мали. Деревня кочевников близ Томбукту. МАЛИ (Республика Мали), государство в Западной Африке. Площадь 1240 тыс. км2. Население 8,6 млн. человек, главным образом бамбара, фульбе, сенуфо, малинке, сонинке, туареги и др. Официальный язык… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Мали — (Mali), Республика Мали, государство в Западной Африке. Древнейшие памятники культуры Мали относятся к эпохе неолита (наскальные росписи в Бандиагаре; рисунки в гротах в районе Бамако со сценами охоты, войны, танцев; менгиры в Тондидару… … Художественная энциклопедия
МАЛИ — (Mali), Республика Мали (Republique du Mali), гос во в Зап. Африке. Пл. 1240 т. км2. Нас. 7,5 млн.ч. (1983, оценка ООН). Столица Бамако (420 т. ж.. 1980). До провозглашения независимости в 1960 М. владение Франции. М. агр. страна. Ок. 90% нас.… … Демографический энциклопедический словарь
МАЛИ — в 8 17 вв. государственное образование в Зап. Африке, в междуречье рек Сенегал и Нигер (на территории современных Мали и Гвинеи). Этническая основа Мали народ мандинго. До нач. 13 в. в зависимости от Ганы. Расцвет в 1 й пол. 14 в. Со 2 й пол. 15… … Большой Энциклопедический словарь
Мали — Мали, Мелле, Малли, государственное образование в Западном Судане в VIIIXVII вв. (на территории современных Мали и Гвинеи). Сложилось в районе верховьях течения р. Нигер. Этническую основу М. составили мандинго. Впервые название М. (в форме … Энциклопедический справочник «Африка»
МАЛИ — Территория 1240 тыс.кв.км, население 8 млн.человек (1986). Это земледельческая и скотоводческая страна. Основные продовольственные культуры просо и сорго. Животноводство низкопродуктивно. Разводят крупный рогатый скот, овец, коз. В 1986 году в М … Мировое овцеводство
мали́ец — малиец, ийца; р. мн. ийцев … Русское словесное ударение
мали — сущ., кол во синонимов: 1 • страна (281) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Мали — (Mali), roc во в Зап. Африке. В кон. 18 в. терр. М. освободилась от марокканского господства и была поделена между племенами туарегов, масина и сегу; с кон. 19 в. франц. колония, с 1946 г. замор, терр. Франции, в 1958 г. провозглашена автономным… … Всемирная история