-
1 МАЗАНЫ
-
2 одним миром мазаны
• ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ coll, disapprov[AdjP; subj-compl with быть (subj: human, pl; usu. pres; fixed WO]=====⇒ the people in question are identical, similar to one another, have the same characteristics, esp. the same faults:- X-ы <X и Y, X-ы и Y-и> одним миром мазаны≈ Xs <X and Y, Xs and Ys> are tarred with the same brush <cast in the same mold, cut from the same cloth, birds of a feather>.♦ "Принимай иди бригаду и помни, с кем дело имеешь, все они, сукины дети, одним миром мазаны..." (Максимов 1). "Go and find your brigade and don't forget who you're dealing with. They're all tarred with the same brush, the sons of bitches" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > одним миром мазаны
-
3 одним миром мазаны
1) General subject: of the same batch, tarred with the same brush2) Set phrase: tarred with the same brush (дословно: Одной и той же кистью мазаны)3) Makarov: tarred with the same stickУниверсальный русско-английский словарь > одним миром мазаны
-
4 одним миром мазаны
пренебр.cf. tarred with the same brush; cut from (out of) the same cloth Amer.; birds of a featherТюльманков плотно прикрыл за ними дверь. - Тоже сыщик, сука! Лазает везде, - сказал он зло. - Брось, он не из этих, - ответил Кащенко... - Все они одним миром мазаны! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — Tulmankov shut the door firmly. 'Another bloody nark! Poking his nose everywhere!' he growled. 'You're wrong, he's not that kind,' Kashchenko said... 'They're all tarred with the same brush!'
Станичники, народ недоверчивый, обычно отвечали: "Хотите калым взять? Не выйдет. Всё ваше цыганское племя одним миром мазано". (Ю. Нагибин, Трубка) — Far from being gullible, the villagers usually replied, 'You want tip-money? What a hope! All of you Gypsies are birds of a feather.'
Русско-английский фразеологический словарь > одним миром мазаны
-
5 все они одним миром мазаны
General subject: they are all of a pieceУниверсальный русско-английский словарь > все они одним миром мазаны
-
6 они одним миром мазаны
Универсальный русско-немецкий словарь > они одним миром мазаны
-
7 они все одним миром мазаны
-
8 одним миром мазаны
adjcolloq. vienā maisā bāžami -
9 одним миром мазаны
adjphras. son tal para cual -
10 все вы одним миром мазаны
ngener. siete tutti gli stessiUniversale dizionario russo-italiano > все вы одним миром мазаны
-
11 все они одним миром мазаны
ngener. tutti della stessa tintaUniversale dizionario russo-italiano > все они одним миром мазаны
-
12 одним миром мазаны
adjgener. macchiati della stessa pece, sono della stessa risma, tinti della stessa pece -
13 одним миром мазаны
пренебр. һәммәсе бер чыбыктан сөрелгән -
14 одним миром мазаны
tarred with the same brush, touched with the same tarbrush, cut from the same cloth -
15 Одним миром мазаны
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Одним миром мазаны
-
16 масленный
-
17 М-188
ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ coll, disapprov AdjP subj-compl with бытье (subj: human, pi) usu. pres fixed WOthe people in question are identical, similar to one another, have the same characteristics, esp. the same faults: Х-ы (X и Y, Х-ы и Y-и) одним миром мазаны - Xs (Х and Y, Xs and Ys) are tarred with the same brush (cast in the same mold, cut from the same cloth, birds of a feather).«Принимай иди бригаду и помни, с кем дело имеешь, все они, сукины дети, одним миром мазаны...» (Максимов 1). "Go and find your brigade and don't forget who you're dealing with. They're all tarred with the same brush, the sons of bitches" (1a). -
18 миро
-
19 из одного теста сделаны
1) General subject: brush, not a pin to choose between them2) American: cut from the same clot3) Set phrase: tarred with the same brush (дословно: Одной и той же кистью мазаны)4) Phraseological unit: both of a hairУниверсальный русско-английский словарь > из одного теста сделаны
-
20 из одной плахи вытесаны
Set phrase: tarred with the same brush (дословно: Одной и той же кистью мазаны)Универсальный русско-английский словарь > из одной плахи вытесаны
См. также в других словарях:
ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ — кто Одинаковы; один не лучше другого. Имеется в виду, что лица (Х) обладают одними и теми же слабостями, недостатками, негативными чертами характера. реч. стандарт. ✦ X ы одним миром мазаны. Именная часть неизм. подлеж. вы употр. в знач. ты и все … Фразеологический словарь русского языка
Тем же миром мазаны — Тѣмъ же мѵромъ мазаны (иноск.) всѣ на одинъ ладъ; не лучше другихъ. Ср. «Попы всѣ тѣмъ же мѵромъ мазаны». Ср. О представительницахъ (свѣтскихъ) салоновъ мать ея всегда отзывалась съ завистливой насмѣшкой и презрѣніемъ, говоря, что и онѣ тѣмъ же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
тем же миром мазаны — (иноск.) все на один лад; не лучше других Ср. Попы все тем же миром мазаны . Ср. о представительницах (светских) салонов мать ее всегда отзывалась с завистливой насмешкой и презрением, говоря, что и они тем же миром мазаны и в сущности одного с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
одним миром мазаны — См. подобный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. одним миром мазаны прил., кол во синонимов: 22 • … Словарь синонимов
Они везде одним миром мазаны. — Они везде (Они все) одним миром мазаны. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одним миром мазаны — Ирон. Похожи друг на друга по характеру, по поведению, по своим качествам и т. п. Авантюристическая компания, Григорий Иванович. Она может помириться и договориться с Астором и остальными бостонцами. Все они одним миром мазаны (В. Григорьев.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Одним миром мазаны — Об очень похожих, сходных по каким л. качествам людях. ДП, 854; БТС, 513, 545; Ф 1, 289; Мокиенко 1989, 44; Глухов 1988, 116 … Большой словарь русских поговорок
Одним муром мазаны — Курск., Пск. Шутл. Об одинаковых, очень похожих друг на друга людях. Ивашко, 1993; БотСан, 106. /em> Мур глазурь для глиняной посуды. Ивашко, 1993 … Большой словарь русских поговорок
одним миром мазаны кто-л — О людях с одинаковыми недостатками … Словарь многих выражений
одинаковые — одного дуба желуди, птицы одного полета, одинакие, одного сукна епанча, один в одного, той же масти, похожие, один к одному, одним пальцем деланные, под масть, как под копирку, одним миром мазаны, на одну колодку, из одного теста, под одну стать … Словарь синонимов
два сапога пара — той же масти, одинаковые, под масть, одной масти, такой же масти, под одну масть, парочка, пара, птицы одного полета, шерочка, на одну стать, сладкая парочка, одним пальцем деланные, под одну стать, из одного теста, один другого стоит, одним… … Словарь синонимов