Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

любой

  • 121 -C504

    это каждой собаке известно; его каждая собака знает:

    «Lo sanno anche i cani che l'Italia è il paese delle raccomandazioni» (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)

    — Любой собаке известно, что в Италии рекомендации — первое дело.

    Frasario italiano-russo > -C504

  • 122 -D185

    зубами вырвать, добиться любой ценой.

    Frasario italiano-russo > -D185

  • 123 -D197

    вырвать зубами что-л., добиться чего-л. любой ценой.

    Frasario italiano-russo > -D197

  • 124 -D647

    вопреки всему и вся, любой ценой; во что бы то ни стало.

    Frasario italiano-russo > -D647

  • 125 -D718

    (раз)веселиться вовсю, чтобы чертям стало тошно:

    Abbiamo in comune questo, che la mattina, sia il giorno che sia e faccia il tempo che faccia, ognuno di noi riapre gli occhi dicendosi: «Oggi mi voglio divertire come una scimmia». (G. Marotta, «Mal di Galleria»)

    У нас есть одна общая черта: в любой день и в любую погоду, все мы, продрав глаза, говорили себе: «сегодня я повеселюсь на славу».

    Frasario italiano-russo > -D718

  • 126 -D78

    non essere degno di allacciare (или di legare, di lustrare, di porgere, di portare) le scarpe a qd (или di compiere i più umili uffici, di portare i libri dietro, di slegare i calzari a qd; тж. non essere degno di baciare dove passa qd; non esser atto a portare i libri dietro a qd; non esser buono per legare le scarpe a qd; non essere capace di lustrare le scarpe a qd)

    не стоить чьего-л. мизинца, быть недостойным целовать пыль у чьих-л. ног; в подметки не годиться кому-л.:

    — È piena d'idee, tutti possono chiederle aiuto, non siete degno di lustrarle le scarpe.... (G. Arpino, «Il ragazzo che non voleva imparare»)

    — У нее всегда масса идей, любой может обратиться к ней за помощью, вы и в подметки ей не годитесь...

    — Vede, signor Biagini... A girar tutta Firenze non c'è un contabile degno di legar le scarpe al signor Gattai. (B. Cicognani, «La Velia»)

    — Видите ли, синьор Бьяджини, хоть обойдите вдоль и поперек всю Флоренцию, вам не найти счетовода, которого можно было бы хоть как-то сравнивать с синьором Гаттаи.

    «Insomma! Lucio D'Avossa. architetto, quasi architetto, una bellissima persona, una di quelle da baciar dove passano». (G. Parise, «Il fidanzamento»)

    — В общем, Лючио Д'Авосса, архитектор, ну почти архитектор, прекраснейший человек, на такого молиться надо.

    Il Curci non era degno di portar al Goberti i libri dietro. (C. Arlia, «Lessico dell'infima o corrotta italianità»)

    Курчи в подметки не годился Гоберти.

    — Che ci sono delle belle ragazze come qui, a Napoli?

    — Le belle ragazze di qui non sono degne di portargli le scarpe, a quelle di Napoli. Io ne avevo una.... (G. Verga, «I Malavoglia»)
    — А в Неаполе есть красивые девушки как у нас?
    — Наши девушки в подметки не годятся неаполитанским. У меня была одна...

    «Ma anche da noi, in Sanfrediano, Fernando mettiamo, ne esistono eccome di giovanotti a cui Bob non lega nemmeno le scarpe. Se ne esistono!» ripetè. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)

    — Но даже у нас, в Санфредиано, есть парни, например, Фернандо, да, парни, которым Боб в подметки не годится. Да, есть такие, — повторила Биче.

    (Пример см. тж. - L710; - N30).

    Frasario italiano-russo > -D78

  • 127 -D781

    ± пароходная девка:

    ...in quel momento, lì per lì, se avesse trovata una stanza del tutto buia, mi sarei comportato con l'armatrice come si usa con la donna di bordo, allorché si rovesciano sovra un mucchio di cordami. (G. da Verona, «La mia vita in un raggio di sole»)

    В эту минуту, если бы я оказался в совершенно темной комнате, я бы поступил с женой пароходовладельца как с любой пароходной девкой, которая ложится на бунт каната.

    Frasario italiano-russo > -D781

  • 128 -D786

    светская женщина:

    Ell'è nata in Levante, è saracina certamente, è più diritta e leale ed amorevole che donna del mondo. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    Родилась она на Востоке, она наверняка сарацинка, но куда как прямее, откровеннее и приветливее любой светской женщины.

    Frasario italiano-russo > -D786

См. также в других словарях:

  • любой — Всякий, какой угодно, первый встречный. Возьми на выбор (любое)... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. любой всякий, какой угодно, первый встречный, возьми на выбор (любое) …   Словарь синонимов

  • ЛЮБОЙ — ЛЮБОЙ, любая, любое (разг.). 1. Всякий, каждый. «Труд мой любому труду родствен.» Маяковский. В любой час дня и ночи. || То же, в знач. сущ. любой, любого, муж., любая, любой, жен. Любой на твоем месте поступил бы точно так же. 2. Какой угодно на …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЮБОЙ — ЛЮБОЙ, ая, ое, определит. Какой угодно; всякий, каждый. В любое время. Л. ценой добиться успеха. В любых условиях. Л. (сущ.) из нас. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • любой — когда то «любой» означало милый, желанный, вызывающий любовь . Если в древности девушка говорила: Я за немилого замуж не пойду, мне нужен любой , всем было ясно, что ей нужен только любимый. Теперь скажи она: Я выйду замуж за любого , девушку… …   Занимательный этимологический словарь

  • Любой — I м. разг. Кто угодно; любой человек. II прил. Какой угодно (на выбор). III мест. 1. Каждый из себе подобных; всякий. 2. Какой бы то ни было. 3. Разный, всевозможный. 4. разг. Не заслуживающий внимания, уважения. 5. разг. Неизвестно какой (обычно …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Любой — I м. разг. Кто угодно; любой человек. II прил. Какой угодно (на выбор). III мест. 1. Каждый из себе подобных; всякий. 2. Какой бы то ни было. 3. Разный, всевозможный. 4. разг. Не заслуживающий внимания, уважения. 5. разг. Неизвестно какой (обычно …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Любой — I м. разг. Кто угодно; любой человек. II прил. Какой угодно (на выбор). III мест. 1. Каждый из себе подобных; всякий. 2. Какой бы то ни было. 3. Разный, всевозможный. 4. разг. Не заслуживающий внимания, уважения. 5. разг. Неизвестно какой (обычно …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • любой — ▲ один из ↑ одинаково, который любой одинаково какой; некоторый каждый (в # порядке. годится #). произвольный. случайный. нибудь. либо. что нибудь. что либо. какой нибудь. как нибудь. куда нибудь. кто нибудь. кто либо. какой либо. как либо. куда… …   Идеографический словарь русского языка

  • любой — Общеслав. Соврем. любой < любый (после упрощения под ударением сильного редуцированного ы в о и утраты слабого конечного ь) «милый, дорогой» < «возбуждающий любовь, страсть, неодолимое желание», ср. диал. любый; того же корня, что нем. lieb …   Этимологический словарь русского языка

  • любой — выполнить любой приказ • реализация выполнять любую работу • реализация использовать любую возможность • использование решать любые вопросы • решение решать любые проблемы • решение решить любую задачу • решение сыграть любую роль • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • любой — либой, любой либонь …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»