-
101 peace at any price
Военный термин: мир любой ценой -
102 put a shine on a pile of bullshit
Универсальный англо-русский словарь > put a shine on a pile of bullshit
-
103 she's dying to go on the stage
Общая лексика: она хочет любой ценой стать актрисойУниверсальный англо-русский словарь > she's dying to go on the stage
-
104 stay-put policy
Военный термин: политика продолжения войны любой ценой -
105 whatever it takes (SAIC acronym) whatever it takes
Химическое оружие: любой ценой (акроним, используемый корпорацией САИК)Универсальный англо-русский словарь > whatever it takes (SAIC acronym) whatever it takes
-
106 at all costs
фраз. любой ценойАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at all costs
-
107 (the) show must go on
фраз.представление должно продолжатьсяшоу должно продолжатьсяЖёсткое театральное правило, существующее со времён Мольера, согласно которому представление должно продолжаться не смотря ни на что, спектакль должен быть сыгран любой ценой. В настоящее время данная фраза прочно ассоциируется с Фредди Меркьюри и его жизнью, которую он прожил, как одно жестокое шоу, не останавливаясь ни перед чем.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (the) show must go on
-
108 (the) show must go on
фраз.представление должно продолжатьсяшоу должно продолжатьсяЖёсткое театральное правило, существующее со времён Мольера, согласно которому представление должно продолжаться не смотря ни на что, спектакль должен быть сыгран любой ценой. В настоящее время данная фраза прочно ассоциируется с Фредди Меркьюри и его жизнью, которую он прожил, как одно жестокое шоу, не останавливаясь ни перед чем.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (the) show must go on
-
109 by all means
любым способомлюбой ценой, во что бы то ни сталоконечно, пожалуйстаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > by all means
-
110 hell-bent
[`helbent]упрямо добивающийся; одержимый, настойчиво стремящийся; добивающийся любой ценойбезрассудный, опрометчивый, действующий сгорячамчащийся во весь опорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hell-bent
-
111 hellbent
[`helbent]упрямо добивающийся; одержимый, настойчиво стремящийся; добивающийся любой ценойбезрассудный, опрометчивый, действующий сгорячамчащийся во весь опорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hellbent
-
112 opportunism
[`ɔpətjuːnɪzm]оппортунизм; приспособленчество, умение извлекать выгоду в любых обстоятельствахбеспринципностьоппортунистическое поведение; «следование своим интересам» любой ценойсоглашательство, альянс с политическими противниками; оппортунизмпредприимчивость; гибкость, умение находить альтернативные решенияоппортунизм, приспосабливаемостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > opportunism
-
113 dead set on
-
114 whatever it takes whatever it takes
Химическое оружие: (SAIC acronym) любой ценой (акроним, используемый корпорацией САИК)Универсальный англо-русский словарь > whatever it takes whatever it takes
-
115 fetishism of output
полит. жарг. "план любой ценой" -
116 cost
[kɔst]1. nстоимость, цена; затраты, расходы, издержкиprime cost/cost price — себестоимость
2. v (cost; cost)1) стоить, обходиться (о цене)2) назначать цену, оценивать -
117 Hart, William Surrey
(1870-1946) Харт, Уильям СэрриАктер театра и кино. Вырос в ковбойской [ cowboy] среде, стал первой звездой вестернов [ western] (дебютировал в кино в 1914, после 1925 не снимался). Сценарист и режиссер многих фильмов, в которых снимался. Создал образ гордого одинокого ковбоя, готового любой ценой защищать справедливость. Искренность и простота игры, привлекательность героя способствовали его популярности. Среди фильмов - "Сделка" ["The Bargain"] (1914), "Шериф" ["The Sheriff"] (1916), "Человек пустыни" ["The Desert Man"] (1917), "Роуден - Голубая метка" ["Blue Blazes Rawden"] (1918), "Колыбель мужества" ["Cradle of Courage"] (1920)English-Russian dictionary of regional studies > Hart, William Surrey
-
118 open skies
принцип "открытого неба" ("открытого воздушного пространства")Предложение США, предусматривавшее снятие ограничений на аэрофотосъемку территорий СССР и США как гарантию от внезапных нападений друг на друга. Сделано Д. Эйзенхауэром [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] в ходе Женевской конференции в июле 1955. Было категорически отвергнут Н. С. Хрущевым в резких тонах как шпионский план, направленный против Советского Союза. Эйзенхауэр решил, что советский лидер таким образом хочет "любой ценой сохранить закрытость советского общества". В 1960 произошел инцидент с "У-2" [ U-2 Incident]. В марте 1992, уже после распада СССР, представители 24 стран подписали Договор об открытом воздушном пространстве [Open Skies Treaty], предусматривающий регулярные облеты территорий США и России самолетами-разведчиками (Россия ратифицировала договор в 2001). -
119 yellow press
"желтая пресса"Печатные издания, изобилующие вульгарными и сенсационными материалами, зачастую лживыми. Выражение появилось в 1890-е с легкой руки журналиста Э. Уордмена [Wardman, Ervin], который назвал "желтой прессой Нью-Йорка" ["yellow press of New York"] две жестко конкурировавшие между собой газеты - "Нью-Йорк уорлд" [New York World] Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] и "Нью-Йорк джорнал" [New York Journal] У. Херста [ Hearst, William Randolph]. (Непосредственным поводом для метафоры послужил популярный комикс Р. Аутколта [Outcault, Richard Felton] о "Желтом мальчишке" ["The Yellow Kid of Hogan's Alley"], который благодаря новой технологии двухцветной печати изображался на страницах газеты в рубашке желтого цвета. Комикс с 1896 регулярно печатался в воскресном приложении к "Нью-Йорк уорлд". Херст переманил художника к себе в газету, но "Уорлд" продолжила печатать комикс, который уже создавал другой художник - Дж. Лакс [Luks, George]). Особенной сенсационностью и разжиганием страстей отличались репортажи о событиях на Кубе в преддверии испано-американской войны [ Spanish-American War] (1898), а позднее с театра военных действий. В наше время дешевые сенсации переместились в основном в таблоиды [ tabloid], которые обычно продаются в супермаркетах [supermarket tabloids] (например, газеты "Стар" [Star, The] и "Нэшнл инквайрер" [ National Enquirer, The]), но часто и мелкие газеты в стремлении любой ценой увеличить тираж печатают непроверенную или заведомо ложную информацию.тж yellow journalism, gutter pressEnglish-Russian dictionary of regional studies > yellow press
-
120 yuppie
Молодой человек, обычно горожанин, преуспевающий и амбициозный, принадлежащий к социальной категории профессионалов, способных к быстрому продвижению по служебной лестнице. Характеристика предполагает также потребительство, безразличие к интересам других людей. Слово появилось в начале 1980-х, когда (в том числе в поколении бума рождаемости [ baby boom]) появились преуспевающие образованные молодые бизнесмены, следящие за своим здоровьем и внешним видом, идеалом которых стал успех любой ценой. Яппи стали явлением, распространившимся по всему миру. Слово породило производные типа "еврояппи" [Euroyuppie], "яппимобиль" [Yuppiemobile] (определенные марки автомобилей). (От Young, Upwardly mobile Professional; Young, Urban Professional)
См. также в других словарях:
ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ — поручение брокеру выполнить сделку во чтобы то ни стало, вне зависимости от цены. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
любой ценой — нареч, кол во синонимов: 4 • какими угодно силами (1) • какими угодно способами (1) • … Словарь синонимов
"ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ" — поручение брокеру выполнить сделку во чтобы то ни стало, вне зависимости от цены. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Любой ценой — Экспрес. Не считаясь ни с какими усилиями, затратами, жертвами; какими угодно средствами, способами (достигать, добиваться и т. п. чего либо). Мы должны победить любой ценой. Сейчас не до мелочной расчётливости (Б. Полевой. Мы советские люди) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ — поручение брокеру выполнить сделку во чтобы то ни стало, вне зависимости от цены … Энциклопедический словарь экономики и права
Любой ценой — Разг. Не считаясь ни с какими затратами, усилиями, жертвами; какими угодно средствами. ФСРЯ, 514; БМС, 612; ЗС 1996, 103 … Большой словарь русских поговорок
ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ — поручение брокеру на совершение сделки во что бы то ни стало … Большой экономический словарь
любой ценой — поручение брокеру выполнить сделку во чтобы то ни стало, вне зависимости от цены … Словарь экономических терминов
Выжить любой ценой — Жанр приключенческий фильм реалити шоу … Википедия
Невеста любой ценой — Невеста любой ценой … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи. Любой ценой — Жанр Детектив Режиссёр Вячеслав Бровкин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров … Википедия