Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

любое

  • 1 любое поражение кожи

    (пустула, везикула) efflorescence

    Русско-французский медицинский словарь > любое поражение кожи

  • 2 любое поражение глаз, обусловленное воздействием пыли

    Dictionnaire russe-français universel > любое поражение глаз, обусловленное воздействием пыли

  • 3 любое поражение кожи

    adj
    med. efflorescence (пустула, везикула)

    Dictionnaire russe-français universel > любое поражение кожи

  • 4 любое поражение органа, вызванное туберкулёзом

    Dictionnaire russe-français universel > любое поражение органа, вызванное туберкулёзом

  • 5 любое событие

    Dictionnaire russe-français universel > любое событие

  • 6 Тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие.

    n
    aphor. A qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résister. (Людовик XIV (1638-1715), "Король-Солнце", король Франции)

    Dictionnaire russe-français universel > Тот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие.

  • 7 в любое время

    1. adv 2. prepos.
    1) gener. qu'il pleuve, qu'il vente, à n'importe quelle heure, à toute heure, quand bon (vous, lui, leur, etc.) semble
    2) med. Quand bon (vous, lui, leur...) semble

    Dictionnaire russe-français universel > в любое время

  • 8 смазочное масло, которое можно использовать в любое время года

    Dictionnaire russe-français universel > смазочное масло, которое можно использовать в любое время года

  • 9 плоское реактивное сопло

    1. tuyère bidimensionnelle

     

    плоское реактивное сопло
    плоское сопло

    Реактивное сопло ГТД, две боковые стенки которого параллельны друг другу и любое поперечное сечение имеет прямоугольную форму.
    [ ГОСТ 23851-79

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    162. Плоское реактивное сопло

    Плоское сопло

    D. Zweidimensionale Schubdüse

    Е. Flat nozzle

    F. Tuyère bidimensionnelle

    Реактивное сопло ГТД, две боковые стенки которого параллельны друг другу и любое поперечное сечение имеет прямоугольную форму

    Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плоское реактивное сопло

  • 10 распределительный щит

    1. tableau de répartition, m
    2. tableau de distribution

     

    распределительный щит
    Комплектное устройство, содержащее различную коммутационную аппаратуру, соединенное с одной или более отходящими электрическими цепями, питающееся от одной или более входящих цепей, вместе с зажимами для присоединения нейтральных и защитных проводников.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    щит распределительный
    Электротехническое устройство, объединяющее коммутационную, регулирующую и защитную аппаратуру, а также контрольно-измерительные и сигнальные приборы
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    распределительный щит

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    EN

    distribution board
    assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
    [IEV number 826-16-08]

    FR

    tableau de répartition, m
    ensemble comportant différents types d'appareillage associés à un ou plusieurs circuits électriques de départ alimentés par un ou plusieurs circuits électriques d'arrivée, ainsi que des bornes pour les conducteurs neutre et de protection.
    [IEV number 826-16-08]

    Параллельные тексты EN-RU

    Distribution switchboards, including the Main LV Switchboard (MLVS), are critical to the dependability of an electrical installation. They must comply with well-defined standards governing the design and construction of LV switchgear assemblies

    A distribution switchboard is the point at which an incoming-power supply divides into separate circuits, each of which is controlled and protected by the fuses or switchgear of the switchboard. A distribution switchboard is divided into a number of functional units, each comprising all the electrical and mechanical elements that contribute to the fulfilment of a given function. It represents a key link in the dependability chain.

    Consequently, the type of distribution switchboard must be perfectly adapted to its application. Its design and construction must comply with applicable standards and working practises.

    [Schneider Electric]

    Распределительные щиты, включая главный распределительный щит низкого напряжения (ГРЩ), играют решающую роль в обеспечении надежности электроустановки. Они должны отвечать требованиям соответствующих стандартов, определяющих конструкцию и порядок изготовления НКУ распределения электроэнергии.

    В распределительном щите выполняется прием электроэнергии и ее распределение по отдельным цепям, каждая из которых контролируется и защищается плавкими предохранителями или автоматическими выключателями.
    Распределительный щит состоит из функциональных блоков, включающих в себя все электрические и механические элементы, необходимые для выполнения требуемой функции. Распределительный щит представляет собой ключевое звено в цепи обеспечения надежности.

    Тип распределительного щита должен соответствовать области применения. Конструкция и изготовление распределительного щита должны удовлетворять требованиям применимых стандартов и учитывать накопленную практику применения.

    [Перевод Интент]

     

    5654

    Рис. Schneider Electric

    With Prisma Plus G you can be sure to build 100% Schneider Electric switchboards that are safe, optimised:

    > All components (switchgear, distribution blocks, prefabricated connections, etc.) are perfectly rated and coordinated to work together;

    > All switchboard configurations, even the most demanding ones, have been tested.

    You can prove that your switchboard meets the current standards, at any time.

    You can be sure to build a reliable electrical installation and give your customers full satisfaction in terms of dependability and safety for people and the installation.

    Prisma Plus G with its discreet design, blends harmoniously into all tertiary and industrial buildings, including in entrance halls and passageways.

    With Prisma Plus G you can build just the right switchboard for your customer, sized precisely to fit costs and needs.

    With this complete, prefabricated and tested system, it's easy to upgrade your installation and still maintain the performance levels.

    > The wall-mounted and floor-standing enclosures combine easily with switchboards already in service.

    > Devices can be replaced or added at any time.

    [Schneider Electric]

    С помощью оболочек Prisma Plus G можно создавать безопасные распределительные щиты, на 100 % состоящие из изделий Schneider Electric:

    > все изделия (коммутационная аппаратура, распределительные блоки, готовые заводские соединения и т. д.) полностью совместимы механически и электрически;

    > все варианты компоновки распределительных щитов, в том числе для наиболее ответственных применений, прошли испытания.

    В любое время вы можете доказать, что ваши распределительные щиты полностью соответствуют требованиям действующих стандартов.

    Вы можете быть полностью уверены в том, что создаете надежные электроустановки, удовлетворяющие всем требованиям безопасности для людей и оборудования

    Благодаря строгому дизайну, распределительные щиты Prisma Plus G гармонично сочетаются с интерьером любого общественного или промышленного здания. Они хорошо смотрятся и в вестибюле, и в коридоре.

    Применяя оболочки Prisma Plus G можно создавать распределительные щиты, точно соответствующие требованиям заказчика как с точки зрения технических характеристик, так и стоимости.

    С помощью данной испытанной системы, содержащей все необходимые компоненты заводского изготовления можно легко модернизировать существующую электроустановку и поддерживать её уровни производительности.

    > Навесные и напольные оболочки можно легко присоединить к уже эксплуатируемым распределительным щитам.

    > Аппаратуру можно заменять или добавлять в любое время.

    [Перевод Интент]

     

    The switchboard, central to the electrical installation.

    Both the point of arrival of energy and a device for distribution to the site applications, the LV switchboard is the intelligence of the system, central to the electrical installation.

    [Schneider Electric]

    Распределительный щит – «сердце» электроустановки.

    Низковольтное комплектное устройство распределения является «сердцем» электроустановки, поскольку именно оно принимает электроэнергию из сети и распределяет её по территориально распределенным нагрузкам.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > распределительный щит

  • 11 аккредитив

    traveller's chèque m, chèque m de voyage; accréditif m bancaire
    * * *
    м.
    lettre f de crédit
    * * *
    n
    1) gener. accréditif (документ, посредством которого банк удостоверяет, что его клиент имеет необходимые средства для выполнения данной операции), crédit documentaire, lettre de crédit, crédit
    2) law. accréditif (открывается клиенту путём непосредственного уведомления соответствующих банков)
    4) fin. accrédité
    5) bank. BPV, cheque de voyage

    Dictionnaire russe-français universel > аккредитив

  • 12 быть вхожим

    v
    gener. avoir droit de cité (куда-л.), avoir ses entrées libres chez (qn) (к кому-л.; в любое время)

    Dictionnaire russe-français universel > быть вхожим

  • 13 доходы от преступления

    n
    org.crime. produits du crime ("доходы от преступления" означают любое имущество, приобретенное или полученное, прямо или косвенно, в результате совершения какого-либо преступления)

    Dictionnaire russe-français universel > доходы от преступления

  • 14 ятрогенезис

    n
    med. iatrogenèse (непреднамеренные последствия (любое патологическое состояние - физическое или психическое), вызванные врачом или лечением)

    Dictionnaire russe-français universel > ятрогенезис

  • 15 электрическая нагрузка

    1. charge

    1. Любой потребитель электроэнергии

     

    электрическая нагрузка
    Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
    [БЭС]

    нагрузка
    Устройство, потребляющее мощность
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (1), noun
    device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
    [IEV number 151-15-15]

    FR

    charge (1), f
    dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
    [IEV number 151-15-15]

    1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
    [Интент]

    Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
    В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

    Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

    Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
    [Перевод Интент]


    ... подключенная к трансформатору нагрузка
    [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

    Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
    2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

     

    нагрузка
    Мощность, потребляемая устройством
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (2), noun
    power absorbed by a load
    [IEV number 151-15-16]

    FR

    charge (2), f
    puissance absorbée par une charge
    Source: 151-15-15
    [IEV number 151-15-16]


    При
    проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

    Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Близкие понятия

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка

    • 16 вероятность

      1. probabilité

       

      вероятность
      Мера того, что событие может произойти.
      Примечание
      Математическое определение вероятности: «действительное число в интервале от 0 до 1, относящееся к случайному событию». Число может отражать относительную частоту в серии наблюдений или степень уверенности в том, что некоторое событие произойдет. Для высокой степени уверенности вероятность близка к единице.
      [ ГОСТ Р 51897-2002]

      вероятность
      «Математическая, числовая характеристика степени возможности появления какого-либо события в тех или иных определенных, могущих повторяться неограниченное число раз условиях»[1]. Если исходить из этого классического определения, численное значение В. некоторого случайного события равно отношению числа равновероятных исходов, обеспечивающих совершение данного события, к числу всех равновероятных исходов. (Одним из основных понятий математической статистики является распределение вероятностей, характеризуемое показателем относительных частот реализации случайных событий). Заметим, что «исход» — не единственный термин для обозначения факта свершения случайного события. То же в разных дисциплинах, связанных с теорией В., означают: случай, выборочная точка, элементарное событие, состояние и др. Вероятность обычно обозначается латинской буквой P. Например, выражение P(A) = 0,5 означает, что В. наступления события A равна 0,5. В. удобно классифицировать по следующей шкале: 0.00 — полностью исключено 0.10 — в высшей степени неопределенно 0.20 — в высшей степени неопределенно 0.30 — весьма неправдоподобно 0.40 — неправдоподобно 0.60 — вероятно 0.70 — вероятно 0.80 — весьма вероятно 0.90 — в высшей степени вероятно 1.00 — полностью достоверно. Для анализа вероятностей сложных событий следует различать прежде всего события совместимые и несовместимые, а также зависимые и независимые. В первом случае речь идет о событиях, которые могут (или не могут) появиться совместно, во втором — о таких, что В. одного события в той или иной мере связана (или не связана) с тем, осуществилось ли другое. Для взаимно независимых событий A и B действуют следующие правила: В. осуществления хотя бы одного из них равна сумме вероятностей этих событий: P(A ? B) = P(A)+P(B). В. совместного осуществления событий A и B равна произведению их вероятностей: P(A ? B) = P(A) x P(B). Вместо P(A ? B) обычно пишут: P(AB). Те же правила действуют, когда взаимно независимых событий не два, а любое число. Для двух зависимых событий В. наступления по крайней мере одного из них равна сумме В. этих событий минус B. их совместного появления: P(A ? B) = P(A)+P(B — P(A ? B). Или, что то же самое: P(A)+P(B — P(AB). В. события A при условии, что произошло другое (взаимно зависимое) событие B, называется условной В. и обозначается: P(A | B), или PB(A), или P (A/B). Наконец, если одно из несовместимых событий наступает, другое не может наступить. Следовательно, суммарная В. их наступления равна единице. Если одно событие обозначить A, то другое (его называют дополнительным к первому) будет «не A«, или ?A, или ?. Очевидно, что P(?A) ? 1 — P(A). См. Распределение вероятностей. Все изложенное относится к так называемой объективной вероятности. Однако развивается, особенно в теории управления, также концепция вероятности субъективной. Она рассматривает не факты свершения тех или иных событий, а определенное наблюдаемое поведение человека при принятии решений. Здесь понятию относительных частот (см. Распределение вероятностей) как бы соответствует понятие степени уверенности человека в возможности свершения того или иного события (его статистического веса). Концепции объективной и субъективной вероятности связаны. Предполагается, что человек разумен: это означает, что каково бы ни было его первоначальное мнение, он после ознакомления с относительными частотами изменит это мнение таким образом, что его веса, или степени уверенности, приблизятся к относительным частотам. Здесь вероятности, характеризующие суждения принимающего решения человека о состояниях внешнего мира и о будущих событиях, или его гипотезы до получения им дополнительной информации, называются априрорными [prior] вероятностями. Пересмотренные же значения этих вероятностей называются апостериорными [posterior] вероятностями. Вероятности, априорные по отношению к одному наблюдению, могут быть апостериорными по отношению к другому наблюдению. Вероятность данного выборочного результата, наблюдения или информационного сообщения в предположении, что верна какая-то одна гипотеза или одно состояние среды, называется правдоподобностью, правдоподобием [likelihood]. На концепции субъективной вероятности базируется, например, Бейесовский (Байесовский) подход в науке об управлении. См. также Метод максимального правдоподобия.
      [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

      Тематики

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вероятность

    • 17 вибрация контакта

      1. frémissement d'un contact, m

       

      вибрация контакта
      -
      [Интент]

      вибрация в контактах

      [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

      вибрация контактов

      [В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]

      EN

      contact chatter
      unintended momentary opening of closed contacts or closing of open contacts due to vibration, shock, etc
      [IEV ref 444-04-35]

      FR

      frémissement d'un contact, m
      ouverture momentanée et non intentionnelle de contacts fermés, ou fermeture momentanée de contacts ouverts, due à des vibrations, à des chocs, etc.
      [IEV ref 444-04-35]

      Вибрация контактов электрических аппаратов

      Вибрация контактов — явление периодического отскока и последующего замыкания контактов под действием различных причин. Вибрация может быть затухающей, когда амплитуды отскоков уменьшаются и через некоторое время она прекращается, и незатухающей, когда явление вибрации может продолжаться любое время.

      Вибрация контактов является чрезвычайно вредной, так как через контакты проходит ток и в момент отскоков между контактами появляется дуга, вызывающая усиленный износ, а иногда и сваривание контактов.

      Причиной затухающей вибрации, получающейся при включении контактов, является удар контакта о контакт и последующий отскок их друг от друга вследствие упругости материала контактов —механическая вибрация.

      Устранить полностью механическую вибрацию невозможно, но всегда желательно, чтобы как амплитуда первого отскока, так и полное время вибрации были наименьшими.

      Время вибрации характеризуется отношением массы контакта к начальному контактному нажатию. Эту величину во всех случаях желательно иметь наименьшей. Ее можно уменьшать за счет снижения массы подвижного контакта и увеличения начального контактного нажатия; однако уменьшение массы не должно влиять на нагрев контактов.

      Особенно большие значения времени вибрации при включении получаются, если в момент касания контактное нажатие не возрастает скачкообразно до своего действительного значения. Это бывает при неправильной конструкции и кинематической схеме подвижного контакта, когда после касания контактов начальное нажатие устанавливается лишь после выбора люфтов в шарнирах.

      Необходимо отметить, что увеличение процесса притирания, как правило, увеличивает время вибрации, так как контактные поверхности при перемещении относительно друг друга встречают неровности и шероховатости, способствующие отскоку подвижного контакта. Это означает, что величина притирания должна выбираться в оптимальных размерах, обычно определяемых опытным путем.

      Причиной незатухающей вибрации контактов
      , появляющейся при их замкнутом положении, являются электродинамические усилия. Так как вибрация под действием электродинамических усилий появляется при больших значениях тока, то образующаяся дуга весьма интенсивна и вследствие такой вибрации контактов, как правило, происходит их сваривание. Таким образом, этот вид вибрации контактов является совершенно недопустимым.

      Для уменьшении возможности возникновения вибрации под действием электродинамических усилий нередко токоподводы к контактам выполняются таким образом, чтобы электродинамические усилия, действующие на подвижный контакт, компенсировали электродинамические усилия, возникающие в контактных точках.

      При прохождении через контакты тока такой величины, при которой температура контактных точек достигает температуры плавления материала контактов, между ними появляются силы сцепления и происходит сваривание контактов. Сварившимися считаются такие контакты, когда сила, обеспечивающая их расхождение, не может преодолеть сил сцепления сварившихся контактов.

      Наиболее простым средством предотвращения сваривания контактов является применение соответствующих материалов, а также целесообразное увеличение контактного нажатия.

      [ Источник]

      Тематики

      Синонимы

      EN

      DE

      • Kontaktflattern, n

      FR

      • frémissement d'un contact, m

      IT

      SP

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вибрация контакта

    • 18 винтовое движение твердого тела

      1. mouvement hélicoidal

       

      винтовое движение твердого тела
      Движение тела, состоящее из его вращения вокруг некоторой оси и поступательного движения со скоростью, параллельной этой оси.
      Примечания.
      1. Эта ось называется винтовой осью.
      2. Перемещение тела, совершающего винтовое движение из одного положения в любое другое, называется винтовым перемещением.
      [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

      Тематики

      Обобщающие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > винтовое движение твердого тела

    • 19 возможное перемещение точки

      1. displacement virtuel
      2. déplacement virtuel d'un point

       

      возможное перемещение точки
      виртуальное перемещение точки
      Любое допускаемое наложенными связями элементарное перемещение материальной точки из положения, занимаемого ею в данный момент времени, выражаемое изохронной вариацией радиус-вектора этой точки.
      Примечание. Данное определение относится к случаю голономных связей. Если на материальную точку, кроме голономной связи, уравнение которой имеет вид
      f (x, y, z, t) = 0,
      наложена и неголономная связь, уравнение которой имеет вид
      Aẋ + Bẏ + + D = 0,
      где x, y, z — координаты точки; ẋ, ẏ, ż — их производные по времени; t — время; А, В, С, D — функции х, у, z и t, то проекции возможного перемещения точки на координатные оси, т. е. вариации δх, δy, δz координат точки, должны удовлетворять равенствам
      4653
      [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

      Тематики

      Обобщающие термины

      Синонимы

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > возможное перемещение точки

    • 20 возмущенное движение

      1. mouvement perturbé

       

      возмущенное движение
      Любое движение механической системы, отличающееся от рассматриваемого невозмущенного движения вследствие изменения начальных условий и сил.
      [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

      Тематики

      Обобщающие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > возмущенное движение

    См. также в других словарях:

    • любое — все, что придется, что попало, что ни попадя, что угодно, что ни попало, что ни придется, что бы ни, что бог на душу положит, что под руку попадет Словарь русских синонимов. любое сущ., кол во синонимов: 12 • все (95) • …   Словарь синонимов

    • любое — см. любой; ого; ср. Что угодно (из ряда предлагаемых предметов, действий и т.п.) Выбирай любое: читать стихи наизусть или их пересказывать …   Словарь многих выражений

    • Любое разумное предложение — Жанр: рассказ Автор: Курт Воннегут Язык оригинала: английский «Любое разумное предложение» (англ. Any Reasonable Offer)  ра …   Википедия

    • любое количество — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN any quantity …   Справочник технического переводчика

    • Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электроэнергии — ГОСТ 30331.1 95 ГОСТ Р 50571.1 93 Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    • Любое (Софиевский район) — Село Любое укр. Любе Страна УкраинаУкраина …   Википедия

    • Любое — ср. Что угодно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • в любое время — в любой момент, всегда, во всякое время, когда угодно Словарь русских синонимов. в любое время нареч, кол во синонимов: 4 • в любой момент (4) • …   Словарь синонимов

    • В ЛЮБОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ — (Any Given Sunday), США, 1999, 118 мин. Спортивная драма. Тренер команды по американскому футболу «Акулы» (Аль Пачино) вот уже которую игру не может привести своих ребят к победе. То ли хватка уже не та, то ли возраст дает знать свое. Есть о чем… …   Энциклопедия кино

    • Выбирай из любка любое. — Выбирай из любка (из любых) любое. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • исключающий любое другое — прил., кол во синонимов: 1 • однозначный (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

    Поделиться ссылкой на выделенное

    Прямая ссылка:
    Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»