Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ломыжаш

  • 1 ломыжаш

    ломыжаш
    Г.: лавыжаш
    -ам
    1. мычать; издавать звук мычания (о корове, лосе)

    Презе ломыжеш мычит телёнок.

    Шем ушкалем, ит ломыж, шаньык шудет ончылнет. Муро. Чёрная моя корова, не мычи, охапка сена перед тобой.

    Шордо ок мале, шордо ломыжеш. А. Тимиркаев. Лось не спит, лось мычит.

    2. блеять; издавать звук блеякия (об овце, козе)

    Пача ломыжеш блеет ягнёнок.

    Иктыштыже (вӱташте) шорык-влак ломыжыт. В. Иванов. В одном из хлевов блеют овцы.

    Шорыкшо, казаже ломыжын, магырен толыт: ме-е да ме-е шокта. М. Казаков. Идут и блеют овцы, козы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ломыжаш

  • 2 ломыжаш

    мычать (о корове).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжаш

  • 3 ломыжаш

    Г. ла́выжаш -ам
    1. мычать; издавать звук мычания (о корове, лосе). Презе ломыжеш мычит телёнок.
    □ Шем ушкалем, ит ломыж, Шаньык шудет ончылнет. Муро. Чёрная моя корова, не мычи, охапка сена перед тобой. Шордо ок мале, Шордо ломыжеш. А. Тимиркаев. Лось ке спит, лось мычит.
    2. блеять; издавать звук блеякия (об овце, козе). Пача ломыжеш блеет ягнёнок.
    □ Иктыштыже (вӱташте) шорык-влак ломыжыт. В. Иванов. В одном из хлевов блеют овцы. Шорыкшо, казаже ломыжын, магырен толыт: ме-е да ме-е шокта. М. Казаков. Идут и блеют овцы, козы.
    // Ломыж(ын) колташ промычать (о корове, лосе); проблеять (об овце, козе). Презе, Епим ончыкыжо толын шогалын, ломыж колтыш. К. Смипнов. Телёнок, остановившись перед Епимом, промычал. Ломыж(ын) кошташ мычать (всё время, постоянно). «Му-му» ман, ломыжын коштат, мом муамже тыланет, калтак. М. Большаков. «Му-му», – ты мычишь постоянно, что ж тебе я найду. Ломыж(ын) шогаш мычать (долгое время). Ушкал-влак олыкышто коштыт, а презе-влак вӱташте ломыж шогат. З. Каткова. Коровы гуляют на лугах, а телята постоянно мычат в хлеву.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжаш

  • 4 ломыжмаш

    сущ. от ломыжаш
    мычание.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжмаш

  • 5 ломыжмаш

    ломыжмаш
    сущ. от ломыжаш мычание, блеяние

    Вӱташте ломыжмаш мычание (блеяние) в хлеву;

    пача ломыжмаш блеяние ягнёнка.

    Ушкал ломыжмаш, шорык васарымаш шергылтеш. И. Васильев. Раздаются мычание коров, жалобное блеяние овец.

    Марийско-русский словарь > ломыжмаш

  • 6 ломыжмо

    ломыжмо
    1. прич. от ломыжаш
    2. в знач. сущ. мычание, блеяние

    Мӱндырнӧ пуч йӱк шокта, адак ушкал ломыжмат шергылтеш. М. Шкетан. Вдалеке слышится звук трубы, ещё раздаётся мычание коров.

    Пылышыжлан ушкал ломыжмат шокта. Д. Орай. Слышится ему и мычание коровы.

    Марийско-русский словарь > ломыжмо

  • 7 ломыжыкташ

    ломыжыкташ
    -ем
    понуд. от ломыжаш

    Марийско-русский словарь > ломыжыкташ

  • 8 ломыжын колташ

    промычать (о корове, лосе); проблеять (об овце, козе)

    Презе, Епим ончыкыжо толын шогалын, ломыж колтыш. К. Смирнов. Телёнок, остановившись перед Епимом, промычал.

    Составной глагол. Основное слово:

    ломыжаш

    Марийско-русский словарь > ломыжын колташ

  • 9 ломыжын кошташ

    мычать (всё время, постоянно)

    «Му-му» ман, ломыжын коштат, мом муамже тыланет, калтак. М. Большаков. «Му-му», – ты мычишь постоянно, что ж тебе я найду.

    Составной глагол. Основное слово:

    ломыжаш

    Марийско-русский словарь > ломыжын кошташ

  • 10 ломыжын шогаш

    Ушкал-влак олыкышто коштыт, а презе-влак вӱташте ломыж шогат. З. Каткова. Коровы гуляют на лугах, а телята постоянно мычат в хлеву.

    Составной глагол. Основное слово:

    ломыжаш

    Марийско-русский словарь > ломыжын шогаш

  • 11 ырлаш

    ырлаш
    -ем
    1. рычать; издавать устрашающие звуки низкого тона (о зверях)

    Шучкын ырлаш страшно рычать.

    Вольык мом пала – пийлан ырлаш, ушкаллан ломыжаш пӱрен. В. Колумб. Что может знать скотина – собаке рычать, корове мычать суждено.

    2. перен. ругать, проклинать

    Марий Эл! Уэмалташ мо йӧсӧ? Тоштым ырле, ровед, шел! Н. Мухин. Край марийский! Разве трудно обновиться? Прокляни старое, бей, ударь!

    3. перен. орать, рычать; ругаться, ворчать друг на друга; кричать, говорить с раздражением, грубо, злобно

    – Коктын ырлена гынат, шке пырля коштмым огына чарне. М. Шкетан. – Хотя мы и ворчим друг на друга, а сами не перестаём ходить вместе.

    (Микале:) Ида ырле. Кызыт тиддеч нелырак паша уло. «Род. верч» (Микале:) Не ругайтесь. Сейчас есть работа труднее этой.

    4. перен. реветь, гудеть, шуметь; производить громкие, шумные звуки; скрежетать, рокотать

    Гранатшым шыдыж дене кудалтыш, но танк тугак толеш, ырла. В. Иванов. Со злостью бросил он гранату, но танк идёт всё так же, ревёт.

    Мардеж тугак чот урмыжеш,ырла. Ю. Галютин. Ветер всё так же воет, ревёт.

    Сравни с:

    урлаш

    Марийско-русский словарь > ырлаш

  • 12 эҥыраш

    эҥыраш
    I
    Г.: ӹнгӹрӓш
    -ем
    1. гнусавить; (гнусаво) стонать, мурлыкать

    Шке семын эҥыраш стонать про себя;

    йӧсын эҥыраш жалобно стонать;

    пырыс гай эҥыраш мурлыкать как кошка.

    – А... мм... м… – Сакар омо денже эҥыра. «Мар. ӱдыр.» – А... мм... м… – Сакар стонет во сне.

    Шке омсам пелемденамат, колыштам. Межовой эҥыра, семынже мутлана. М. Шкетан. Сам я приоткрыл дверь и слушаю. Межовой стонет, про себя разговаривает.

    Туштак гармонь эҥыра. В. Дмитриев. Там же гармонь стонет.

    2. мычать (слабо); издавать слабое мычание (о корове, телёнке и т. д.)

    Ушкал йӧсын эҥыра, шинчажым почеш да тунамак тӱчеш. М. Иванов. Корова жалобно мычит, открывает глаза и тут же закрывает.

    А презе аваж дек мия, вольнашке ӱжеш, эҥыра. В. Колумб. А телёнок подходит к матери, зовёт на волю, мычит.

    Сравни с:

    ломыжаш
    II
    Г.: ӓнгӹрӓш
    -ем
    удить, поудить; ловить рыбу удочкой

    Йыл дене колым эҥыра. Калыкмут. На дождевого червяка рыбу удит.

    – Кол чӱҥга гын, эҥырена ыле, да огеш чӱҥгӧ. А. Конаков. – Если бы рыба клевала, удили бы, да не клюёт.

    Сравни с:

    кучаш
    штанина; часть штанов, брюк, закрывающая одну ногу

    Пел эҥыраш одна штанина;

    аҥысыр эҥыраш узкая штанина;

    шаровар эҥыраш штанина шаровар;

    эҥырашым кергалташ засучить штанину.

    Осяндр ик эҥырашым чия, вес йолаш эҥырашыш йолжо ок пуро. А. Волков. Осяндр натягивает одну штанину, в другую штанину (брюк) нога не лезет.

    Веня содор эҥырашым ӱлыкӧ шупшыльо, кидшым шеҥгеке колтен, вакшышыш эҥертыш. В. Бердников. Веня быстренько потянул штанину вниз, закинув (букв. сделав) руки назад, упёрся в постель.

    Марийско-русский словарь > эҥыраш

  • 13 ломыжмаш

    сущ. от ломыжаш мычание, блеяние. Вӱташте ломыжмаш мычание (блеяние) в хлеву; пача ломыжмаш блеяние ягнёнка.
    □ Ушкал ломыжмаш, шорык васарымаш шергылтеш. И. Васильев. Раздаются мычание коров, жалобное блеяние овец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжмаш

  • 14 ломыжмо

    1. прич. от ломыжаш.
    2. в знач. сущ. мычание, блеяние. Мӱндырнӧ пуч йӱк шокта, адак ушкал ломыжмат шергылтеш. М. Шкетан. Вдалеке слышится звук трубы, ещё раздаётся мычание коров. Пылышыжлан ушкал ломыжмат шокта. Д. Орай. Слышится ему и мычание коровы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжмо

  • 15 ломыжыкташ

    -ем понуд. от ломыжаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ломыжыкташ

  • 16 ырлаш

    -ем
    1. рычать; издавать устрашающие звуки низкого тона (о зверях). Шучкын ырлаш страшно рычать.
    □ Вольык мом пала – Пийлан ырлаш, ушкаллан ломыжаш пӱ рен. В. Колумб. Что может знать скотина – собаке рычать, корове мычать суждено.
    2. перен. ругать, проклинать. Марий Эл! Уэмалташ мо йӧ сӧ ? Тоштым ырле, ровед, шел! Н. Мухин. Край марийский! Разве трудно обновиться? Прокляни старое, бей, ударь!
    3. перен. орать, рычать; ругаться, ворчать друг на друга; кричать, говорить с раздражением, грубо, злобно. – Коктын ырлена гынат, шке пырля коштмым огына чарне. М. Шкетан. – Хотя мы и ворчим друг на друга, а сами не перестаем ходить вместе. (Микале:) Ида ырле. Кызыт тиддеч нелырак паша уло. «Род. верч». (Микале:) Не ругайтесь. Сейчас есть работа труднее этой.
    4. перен. реветь, гудеть, шуметь; производить громкие, шумные звуки; скрежетать, рокотать. Гранатшым шыдыж дене кудалтыш, но танк тугак толеш, ырла. В. Иванов. Со злостью бросил он гранату, но танк идёт всё так же, ревёт. Мардеж тугак чот урмыжеш, ырла. Ю. Галютин. Ветер всё так же воет, ревёт. Ср. урлаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ырлаш

  • 17 эҥыраш

    I Г. ӹ нгӹ́рӓ ш -ем
    1. гнусавить; (гнусаво) стонать, мурлыкать. Шке семын эҥыраш стонать про себя; йӧ сын эҥыраш жалобно стонать; пырыс гай эҥыраш мурлыкать как кошка.
    □ – А... мм... м… – Сакар омо денже эҥыра. «Мар. ӱдыр.». – А... мм... м… – Сакар стонет во сне. Шке омсам пелемденамат, колыштам. Межовой эҥыра, семынже мутлана. М. Шкетан. Сам я приоткрыл дверь и слушаю. Межовой стонет, про себя разговаривает. Туштак гармонь эҥыра. В. Дмитриев. Там же гармонь стонет.
    2. мычать (слабо); издавать слабое мычание (о корове, телёнке и т. д.). Ушкал йӧ сын эҥыра, шинчажым почеш да тунамак тӱ чеш. М. Иванов. Корова жалобно мычит, открывает глаза и тут же закрывает. А презе аваж дек мия, вольнашке ӱжеш, эҥыра. В. Колумб. А телёнок подходит к матери, зовёт на волю, мычит. Ср. ломыжаш.
    II Г. ӓ́нгӹ рӓш -ем удить, поудить; ловить рыбу удочкой. Йыл дене колым эҥыра. Калыкмут. На дождевого червяка рыбу удит. – Кол чӱҥга гын, эҥырена ыле, да огеш чӱҥгӧ. А. Конаков. – Если бы рыба клевала, удили бы, да не клюёт. Ср. кучаш.
    III штанина; часть штанов, брюк, закрывающая одну ногу. Пел эҥыраш одна штанина; аҥысыр эҥыраш узкая штанина; шаровар эҥыраш штанина шаровар; эҥырашым кергалташ засучить штанину.
    □ Осяндр ик эҥырашым чия, вес йолаш эҥырашыш йолжо ок пуро. А. Волков. Осяндр натягивает одну штанину, в другую штанину (брюк) нога не лезет. Веня содор эҥырашым ӱлыкӧ шупшыльо, кидшым шеҥгеке колтен, вакшышыш эҥертыш. В. Бердников. Веня быстренько потянул штанину вниз, закинув (букв. сделав) руки назад, упёрся в постель.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эҥыраш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»