-
121 шулмо
шулмоГ.: шулмы1. прич. от шулаш I2. прил. отрезанныйШулмо шултышым ушаш ок лий. Калыкмут. Отрезанный ломоть невозможно соединить.
Йӧра, тудо ача-аважым ок мондо, толын коштеш, южо икшыве шулмо шултыш гаяк ойырла. Я. Ялкайн. Хорошо, он не забывает своих родителей, навещает, некоторые дети отрываются, как отрезанный ломоть.
-
122 шулын колташ
1) срезать (ломоть хлеба)Кинде шултышым шулын колташ срезать ломоть хлеба.
2) сжать(Ӱдырамаш) кумык лийын, сорлаж дене шӱльым шулын колтыш. «Ончыко» Женщина, наклонившись, срезала серпом овёс.
Составной глагол. Основное слово:
шулаш -
123 ОТРЕЗАННЫЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТРЕЗАННЫЙ
-
124 откромсать
vavunc. absäbeln (большой ломоть), absäbeln (кусок хлеба, колбасы) -
125 первый отрезанный кусок
adjgener. Anschnitt, Anschnitt (напр., ломоть хлеба)Универсальный русско-немецкий словарь > первый отрезанный кусок
-
126 GIFT
• Beware of the Greeks bearing gifts (of the gift - bearing Greeks) - Боюсь данайцев и дары приносящих (Б), Недруг дарит, зло мыслит (H)• Bound is he that gifts taketh - Чужой хлеб рот дерет (4)• Enemy's gifts are no gifts (An) - Недруг дарит, зло мыслит (H)• Gift in the hand is better than two promises (A) - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H), Не сули собаке пирога, а кинь краюху (H)• Gift is better than a promise (A) - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• Gift long waited for is sold, not given (A) - Одно и то же, что отказать, что поздно дать (O)• Gifts from enemies are dangerous - Недруг дарит, зло мыслит (H)• I fear the Greeks, even when bringing gifts - Боюсь данайцев и дары приносящих (Б)• Throw no gift again at the giver's head - Дают - бери, а бьют - беги (Д)• Who receives a gift sells his liberty - Дадут ломоть, да заставят неделю молоть (Д), Чужой хлеб рот дерет (4) -
127 В чужих руках пирог велик
What belongs to others seems to be better than what we have. See Хороша рыба на чужом блюде (X)Var.: В чужих руках кусок больше кажется. В чужих руках ломоть велик (ноготок с локоток). В чужой лодке всегда больше рыбки. На чужой улице и щепка велика. Пирог в чужом рту всегда слащеCf: The grass is always greener on the other side of the fence (Am., Br.). A morsel always looks big in other people's hands (Br.). The next man's cows have the longest horns (Am.). The other man's pasture always looks the greenest (Am.). The other side of the road always looks cleanest (Br.). Your pot broken seems better than my whole one (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В чужих руках пирог велик
-
128 За малым погонишься, большое потеряешь
By trying to gain a tri fling, you will miss getting much. See Не жалей алтына - отдашь полтину (H), Обрадовался крохе, да ломоть потерял (O)Var.: За краюшкой погонишься, каравай потеряешь. Малое пожалеешь, большое потеряешьCf: Don't spoil the ship for half a penny's worth of tar (Am.). Don't waste ten dollars looking for a dime (Am.). It is no use losing a sheep (spoiling a ship) for a halfpenny worth of tar (Br.). A penny soul never came to twopence (Br.). A penny soul never 'came twopence (Am.). Penny-wise and pound foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound foolish (Am.). Save at the spigot and waste at the bung (Am.). We spare at the spigot and spill at the bung (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За малым погонишься, большое потеряешь
См. также в других словарях:
ломоть — ломоть, род. ломтя и допустимо ломоть, род. ломтя; мн. ломти, род. ломтей и допустимо ломти, ломтей. Новое ударение ломоть широко представлено в современной поэзии (С. Кирсанов, О. Берггольц, Е. Евтушенко, Л. Мартынов, О. Шестинский, Е. Винокуров … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ломоть — См … Словарь синонимов
ЛОМОТЬ — ЛОМОТЬ, ломтя, мн. ломти, ломтей, муж. Срезанный ножом плоский, не слишком толстый, но большой кусок хлеба, пирога, плода. ❖ Отрезанный ломоть перен. говорится о ком чем нибудь, ставшем самостоятельным, уже не требующим дальнейшего попечения,… … Толковый словарь Ушакова
ЛОМОТЬ — ЛОМОТЬ, мтя, мн. ломти, ей, муж. Отрезанный для еды плоский кусок чего н. Л. хлеба. Л. сала. Л. дыни. • Отрезанный ломоть (разг.) о том, кто отошёл от семьи, от дома (обычно о дочери или сыне). | уменьш. ломтик, а, муж. | прил. ломтевой, ая, ое.… … Толковый словарь Ожегова
ЛОМОТЬ — С ломтем не проглотишь чего. Народн. О большом горе, беде. ДП, 147. На ломоть. 1. Яросл. О способе сева, при котором сеют сразу же после первой обработки земли плугом. ЯОС 6, 77. 2. Вят. О большом количестве золота. СРНГ 17, 124. Отрезанный… … Большой словарь русских поговорок
ломоть — Отрезанный ломоть перен. говорится о ком чем н., ставшем самостоятельным, уже не требующим дальнейшего попечения, забот; первонач. о дочери, выданной замуж и уже не требующей родительского попечения. Солдат был отрезанный ломоть, и поминать … Фразеологический словарь русского языка
ломотьё — ломотье сущ., кол во синонимов: 2 • ломота (12) • ломотьё (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ломоть — мтя/; м. см. тж. ломтик а) Отрезанный ножом плоский большой кусок хлеба. Ломо/ть хлеба. б) расш.; разг. Кусок чего л. съестного. Ломо/ть мяса. Ломо/ть арбуза … Словарь многих выражений
ломоть — ЛОМОТЬ, мтя, мн ломти и ломти, ей, м Часть пищевого продукта, кушанья в виде плоского куска чего н. (хлеба, мяса, плода и т.п.), отрезанного для еды ножом. Каждому достался ломоть дыни. Перед нею [Марьей Ивановной] стоял кувшин воды, накрытый… … Толковый словарь русских существительных
Ломоть в руке - не мой, а в брюхе - так мой. — Ломоть в руке не мой, а в брюхе так мой. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ломоть хлебобулочного изделия — Ломоть хлебобулочного изделия: часть хлебобулочного изделия толщиной 0,5 2,0 см с ровными параллельными срезами с двух сторон... Источник: ГОСТ Р 53072 2008. Национальный стандарт Российской Федерации. Изделия хлебобулочные в упаковке.… … Официальная терминология