-
61 ловить
1) ( хватать) saisir vt, attraper vtлови́ть мяч — attraper la balle
лови́ть на лету́ — attraper au vol
лови́ть ры́бу — pêcher le poisson
лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne
лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons
лови́ть птиц — prendre les oiseaux
лови́ть такси́ — héler un taxi
лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits
4) перен. saisir vt; capter vtлови́ть слу́чай — saisir l'occasion
лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable
лови́ть взгляд — capter un regard
лови́ть сигна́лы — capter des signaux
лови́ть сообще́ние — capter un message
••лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)
лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. — pêcher en eau trouble
* * *v -
62 ловить
v -
63 ловить
fangen; ( принимать) annehmen -
64 ловить
-
65 ловить
-
66 ловить
-
67 ловить
см. поймать сигналРусско-английский научно-технический словарь переводчика > ловить
-
68 ловить
(напр. вагонетку, кабину лифта) catchРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > ловить
-
69 ловить
-
70 ловить
• chytat• čapat• přistihovat• uchvacovat• lapat• lovit• zachycovat -
71 ловить
1) catch; 2) fish -
72 ловить
ilintirmoq -
73 ловить
jahdata -
74 ловить
catch, hookРусско-английский научно-технический словарь Масловского > ловить
-
75 ловить
несов. - лови́ть, сов. - пойма́ть1) (стараться захватить, настичь) (try to) catch (d); ( прожектором) pick up (d)лови́ть ры́бу — fish
лови́ть (ры́бу) сетя́ми — net
лови́ть птиц — fowl
лови́ть в западню́ — (en)trap (d), (en)snare (d)
лови́ть такси́ — try to catch / stop a taxi
лови́ть жениха́ — hunt down as a possible husband
3) (стремиться воспринять, использовать) seize [siːz] (d), grasp (d)лови́ть ка́ждое сло́во — devour every word
они́ ло́вят ка́ждое его́ сло́во — they hang on his lips
лови́ть чей-л взгляд — try to catch smb's eye
лови́ть удо́бный слу́чай / моме́нт — seize an opportunity
лови́ть каку́ю-л ста́нцию по ра́дио — pick up [get ] a station on one's radio
4) разг. (на пр.; уличить в чём-л, зафиксировать внимание на чём-л) catchлови́ть кого́-л на лжи — catch smb out
лови́ть себя́ на чём-л — catch oneself at smth
лови́ть кого́-л на́ слове / на сло́ве разг. — take smb at his word; catch smb in a word
••лови́ть блох — be a nitpicker
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. — fish in troubled waters
лови́ть кайф разг. — см. кайф
мыше́й не лови́ть — см. мышь
-
76 ловить
-
77 ловить
лови́ть ры́бу — físchen vi; ángeln vi ( на удочку)
••ловлю́ тебя́ на сло́ве — ich néhme dich beim Wort
лови́ть себя́ на мы́сли — sich bei éinem Gedánken ertáppen
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ — im Trüben físchen vi
-
78 ловить
несов.; сов. пойма́ть1) мяч и др. fángen er fängt, fing, hat gefángen, áuf|fangen ↑ то л. Aброса́ть мяч в во́здух и лови́ть его́ — den Ball in die Luft wérfen und wíeder (áuf)fángen
Ребёнок не пойма́л [не смог пойма́ть] мяч. — Das Kind kónnte den Ball nicht (áuf)fángen.
2) сов. тж. налови́ть fángen ↑ кого л. Aлови́ть ба́бочек сачко́м — Schmétterlinge mit éinem Netz fángen
лови́ть ры́бу у́дочкой [на у́дочку] — ángeln
Я пойма́л большу́ю ры́бу, пять окуне́й. — Ich hábe éinen gróßen Fisch, fünf Rótbarsche gefángen.
Мы налови́ли сего́дня мно́го ры́бы, ма́ло ры́бы. — Wir háben héute víele Físche, wénige Físche gefángen.
Ко́шка пойма́ла мышь. — Die Kátze hat éine Maus gefángen.
-
79 ловить
-
80 ловить
[λαβίτ'] ρ. πιάνω
См. также в других словарях:
ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь, несов. (к поймать). 1. кого что. Стараться схватить, удержать того, кто (или то, что) бежит, летит, удаляется. Ловить мяч. Кошка ловит мышь. Ловить вора. «Караул! лови, лови, да дави его, дави!» Пушкин. 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, лавливать кого, что, имать, поимывать; стараться поймать, подхватывать, перенимать на лету, на бегу, на плаву: добывать, промышлять захватывая живьем. Лови мяч! Лови меня, я побегу! Лис ловят кляпцами, рыбу на уду, пташек в цапки или… … Толковый словарь Даля
ловить — Лавливать, уловлять, преследовать, стараться поймать, подхватывать, подстерегать. Ср. . См. обнаруживать мух ловить, носом окуней ловить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Ловить — Ловить. [...] в письме Онегина [...] ярко представлена французская стихия русского литературного языка. В той или иной степени к ней можно возвести такие формы Онегинского языка, как, например: С какою целью Открою душу вам свою? (ср. франц.:… … История слов
ловить — Ловить себя на чем (разг.) внезапно убеждаться в том, что о чем н. думаешь, чего н. хочешь. Ловить на слове кого (разг.) воспользовавшись произнесенным словом, замечанием, заставлять кого н. обещать сделать то, что сказано. В мутной воде… … Фразеологический словарь русского языка
ловить — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; несов., что, где, у кого. Пользоваться ситуацией, использовать момент; находить выгоду в чем л. Нам тут нечего ловить. См. также: вафля … Словарь русского арго
ловить с лёту — ловить на лету <с лёту> Разг. Одобр. Только несов. 1. Быстро, легко понимать, усваивать. = Схватывать <хватать> на лету. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, учащийся… ловит на лету что? объяснение, смысл, значение… Наташа на лету… … Учебный фразеологический словарь
ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; ловленный; несовер. 1. кого (что). Стараться схватить (движущееся). Л. мяч. 2. кого (что). Охотиться с сетями, ловушками; захватывать как добычу. Л. птиц. Л. рыбу. Л. мышей. 3. перен., кого (что). Искать, стараться найти,… … Толковый словарь Ожегова
ловить — мизер определить последовательность ходов и ходов рук с целью вынудить играющего брать взятки и сделать эти ходы … Словарь терминов преферанса
ловить — момент • модальность, стремление … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ловить — добывать извлекать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы добыватьизвлекать EN recover … Справочник технического переводчика